[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(09:37)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: najagut http://mediamarker.net/u/najagut/
投稿日: 2012/11/15(22:43)
------------------------------
こるもさん、2周年おめでとうございます!! パスワードも忘れちゃうくらいSSS掲示板はご無沙汰しております…najagutです。 (パスワードをメモった紙が出てきてラッキー) 〉語数は、150万語くらいでしょうか。 〉数えていないので、わかりませんが。 〉今は1ヶ月10万語として計算しています。 おぉっ コンスタントに続いてますね♪ それにしても、2年って、あっという間ですね。 1カ月遅れでスタートした自分も、来月には2周年って思うと、ビックリしちゃいます。 (多読はじめた頃は、100万語まで到達できるのかしら?1年以上続けられるのかしら?と不安でしたので…余計に) 〉4月に一度報告をしているのですが、その時と比べて進歩したか? 〉というと、あまりしていないような気がします。 〉 〉やはり「読む」「聞く」だけだと、ちゃんと身にはつかないような… 〉意識的な学習とか、アウトプットの練習も必要だなぁ、と思う今日この頃。 読むだけでも、 「読めたつもり」になってるだけなのか、ホントに読解力・構文解析力が上がったのか、 なかなか判断が難しいですよね。 ましてや、体系的な知識や、アウトプット能力に至っては…。 私も「意識的な学習」がしたくて、またドイツ語学校に通いたいなぁ〜と思ってます。 〉独検2級ですが、まだ時期でないような気がして、見送っています。 〉やはり3級とは難易度が違いますね… 〉「受かりそう」と思うようになってから受けてみようかな。と。 えぇえぇ、試験は逃げてかないですし。 いつでも好きな時に挑戦できるかと o(^^)o あるいは、独検でなく、ゲーテとか他の試験にしてみるとか。 (問題形式が違って、それなりに気分もかわって楽しいかもしれません) 〉そうそう。2周年の記念に、ドイツ語の本棚を作ってみました。 〉もし参考にされる方がいらっしゃいましたら、どうぞ。 〉[url:http://booklog.jp/users/kolumo] ブクログだ♪♪ 本棚形式の一覧が可愛いですね♪ 〉本の紹介です。 〉●Kokosnussシリーズ。 〉相変わらずKokosnussシリーズを繰り返して読んでいます。 〉理解度が低いので、読む度に新しい発見があります… 〉この本の良さは、CDですね。朗読がすばらしい。何度聞いても飽きません。 〉一話完結なので、どこから読んでも大丈夫です。 〉が、初めての方は" Kokosnuss kommt in die Schule"を読むことをおすすめします。 〉[url:http://www.amazon.co.jp/dp/3570154203/] 〉 〉初めて学校に行くKokosnuss。親友となるOskarとの出会いが描かれています。 〉Kokosnussの中でも、これが一番やさしいと思います。 〉 〉Kokosnussの中で私が好きなのは、宇宙に行く話と、アトランティスを捜す話。 〉主人公が「ドラゴン」というだけで、どんな荒唐無稽なお話でも抵抗がなくなるから不思議です。 シリーズ全巻面白そうですよねー。 いつか読むぞーと思いつつ…。 〉●Das dicke Buch von Dr. Brumm 〉[url:http://www.amazon.co.jp/Das-dicke-Buch-von-Brumm/dp/3522437160/] 〉 〉クマのDr.Brummのお話。1話が短くて、やさしいです。 〉絵もすてき。 あー。 1頁目のマジメな出だしと、2頁目以降のバカバカしいノリのギャップが楽しい本ですよね! 〉●Die Wolke 〉[url:http://www.amazon.co.jp/Die-Wolke-Gudrun-Pausewang/dp/3842000499/] 〉 〉初マンガ。 〉日本人の絵のようですが、ドイツ人が描いています。 〉テーマは、原発事故です。(フィクションです) フィクションですが、チェルノブイリの直後にこんな小説が出たのがドイツらしい…気がします。 漫画の元ネタとなった同名小説は、グサグサ胸に突き刺さる言葉・シーンが多く読むのが辛かったです。 〉●Yotsuba&! 〉[url:http://www.amazon.co.jp/Yotsuba-01-Kiyohiko-Azuma/dp/3865806554/] 〉 〉「よつばと!」のドイツ語版。 〉値段も、原作とほとんど変わりません。 〉 〉面白い誤訳(?)を発見しました。 〉「かえる」というタイトルが、"Nach Hause"になっていました… 〉「セミ」を"Grille"と訳してあるところも気にかかります。 〉"Zikade"という単語も出てくるのですが「つくつくぼうし」限定です。 〉でもまぁ、面白いので細かいことは気にせずに読んでいこうかと思います。 さっきまで読んでた本に Zikade号という船が出てきてたので、ちょっと偶然が嬉しいデス♪ それに原作と変わらない程度の価格設定も良いですね。 日本語原作も読んだことありませんが、生活密着系ホノボノなお話でしょうか? 〉●Benny Bluシリーズ。 〉[url:http://www.amazon.co.jp/Zucker-Aus-Ruebe-die-Tuete/dp/3867511039/] 〉 〉安くて面白いので、ちょこちょこ買っています。 〉このシリーズは、アマゾンより紀伊国屋がお得だと思います。 こどもを褒めて伸ばす!文体が、読んでて楽しいですよね。 〉そんな感じで、みなさまもViel spass! どうぞこれからも楽しい読書を! Viel Spass!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/11/16(10:47)
------------------------------
najagutさん、こんにちは。
〉こるもさん、2周年おめでとうございます!!
ありがとうございます!
〉パスワードも忘れちゃうくらいSSS掲示板はご無沙汰しております…najagutです。
〉(パスワードをメモった紙が出てきてラッキー)
わざわざパスワードを捜してもらって、すみません…
〉おぉっ コンスタントに続いてますね♪
〉それにしても、2年って、あっという間ですね。
過ぎてしまえば、あっという間ですね。
〉1カ月遅れでスタートした自分も、来月には2周年って思うと、ビックリしちゃいます。
おおー。来月2周年ですか。
同期って感じで、うれしいです。
〉(多読はじめた頃は、100万語まで到達できるのかしら?1年以上続けられるのかしら?と不安でしたので…余計に)
私も始めた頃は、100万語なんて死ぬまでに到達できないんではないかと思いました…
najagutさんと比べちゃいけないんですけれど。
〉読むだけでも、
〉「読めたつもり」になってるだけなのか、ホントに読解力・構文解析力が上がったのか、
〉なかなか判断が難しいですよね。
〉ましてや、体系的な知識や、アウトプット能力に至っては…。
難しいですね。
確かに以前と比べると読みやすくなってきてはいるので「読む」力は上がってきている
と思うのですが、「読解力」というより「想像力」かもしれませんし。
アウトプット能力は、ほとんどないかなぁ。。
何か書こう、と思っても、書けませんもん。
〉私も「意識的な学習」がしたくて、またドイツ語学校に通いたいなぁ〜と思ってます。
ドイツ語学校、いいですね。
このあたりはドイツ語を学べるようなところがなくて。
自力で頑張ればいいのでしょうけれど、根性なしなもので、ラクな方に流れています…
〉えぇえぇ、試験は逃げてかないですし。
〉いつでも好きな時に挑戦できるかと o(^^)o
そうですよね!
受けるからには受かりたい。お金もったいないし。
〉あるいは、独検でなく、ゲーテとか他の試験にしてみるとか。
〉(問題形式が違って、それなりに気分もかわって楽しいかもしれません)
ゲーテとかも面白そうだとは思います。
独検は、日本以外で通用しないですしね…
まずはA1かしら。
〉ブクログだ♪♪
〉本棚形式の一覧が可愛いですね♪
いつの間にかこんなに本が増えていて、びっくりしています。
見ているとうれしくなってくるので、眺めて楽しんでいます。
〉〉●Kokosnussシリーズ。
〉シリーズ全巻面白そうですよねー。
〉いつか読むぞーと思いつつ…。
私には、ちょうどよかったみたいで、面白いです。
ハードカバーが無理だったら、Kindleという手もあるかと。
〉〉●Das dicke Buch von Dr. Brumm
〉あー。
〉1頁目のマジメな出だしと、2頁目以降のバカバカしいノリのギャップが楽しい本ですよね!
そうですそうです。
落語みたいな感じで、面白いですね。
金魚に"Pottwal"なんて名前をつけているところも楽しい。
〉〉●Die Wolke
〉フィクションですが、チェルノブイリの直後にこんな小説が出たのがドイツらしい…気がします。
ですね。やはり距離が近いから、人ごとでなかったのでしょうね。
〉漫画の元ネタとなった同名小説は、グサグサ胸に突き刺さる言葉・シーンが多く読むのが辛かったです。
小説の方もそのうち、日本語で読んでみます。
このマンガは、najagutさんに紹介してもらって読んだのでした。
ありがとうございました。
〉〉●Yotsuba&!
〉さっきまで読んでた本に Zikade号という船が出てきてたので、ちょっと偶然が嬉しいデス♪
ミンミンうるさそうな船ですね…
najagutさんは、海関係空関係がお好きのような。
〉それに原作と変わらない程度の価格設定も良いですね。
ねー。英語版は1000円超えているのに。
〉日本語原作も読んだことありませんが、生活密着系ホノボノなお話でしょうか?
そうですね。たいしたお話ではありません。(いい意味で)
よつばちゃんが、セミ取りしたり、プールに行ったり、花火大会に行ったり
夏を満喫するお話です。
たぶん、日本語の方が面白いです…(日本語は未読)
日本語版を読んでしまったら、ドイツ語版を読む気がしなくなりそうなので読んでいません。
〉〉●Benny Bluシリーズ。
〉こどもを褒めて伸ばす!文体が、読んでて楽しいですよね。
richtig!とか、いいですよね。
個人的には、アザラシとアシカの区別は耳たぶのあるなしだ、というのが衝撃でした。
脚じゃないんだ…
〉〉そんな感じで、みなさまもViel spass!
〉どうぞこれからも楽しい読書を! Viel Spass!
あー。やはり大文字でしたか。。Spass。。
ありがとうございます!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: najagut http://mediamarker.net/u/najagut/
投稿日: 2012/11/17(12:14)
------------------------------
こるもさん、こんにちは。 〉わざわざパスワードを捜してもらって、すみません… あっ、そんな。探すことよりも、「失念」しちゃう記憶力がヤバイって感じです…(^^;;;; 〉おおー。来月2周年ですか。 〉同期って感じで、うれしいです。 こちらこそ!です。 1カ月先輩(英語多読も入れると、多読のずっとずっと先輩)が掲示板にいらっしゃった…というのは とてもとても心強いものなのです。 「はじめまして」の掲示板でレス頂けたのも、ありがたく。 同期(2010年組?)と言って頂けるのも、お互いに無事に2年続けてこれたのも、嬉しいです♪♪ 〉私も始めた頃は、100万語なんて死ぬまでに到達できないんではないかと思いました… ですよねー。1000語程度でも続けて読むのが大変で。(活字を見つめる)集中力が持たなかった…。 〉najagutさんと比べちゃいけないんですけれど。 え? あ…、積ん読本の数は比べちゃイヤ〜ン(はぁと) 〉難しいですね。 〉確かに以前と比べると読みやすくなってきてはいるので「読む」力は上がってきている 〉と思うのですが、「読解力」というより「想像力」かもしれませんし。 「想像力」だと「空想力」に近いようで悲しくなるので、「推測する力」って思うようにはしています…。 知っている表現や単語(音の響き、前綴りや前置詞、語源などグループ化される語などの語感?)から、 未知語の意味を推測する力…というか。 自分のは場合は、未知語の割合がちょっと増えても、最後まで読みとおす「意思」みたいなものが 多読で鍛えられている気がしてます。 あとは、精度をいかに上げられるか…が、自分にとっての課題なのかなぁ〜と。 もうすこし再読する割合を増やした方がいいのかなぁ〜?とか。文法書を読み返してみたり。 〉アウトプット能力は、ほとんどないかなぁ。。 〉何か書こう、と思っても、書けませんもん。 アウトプット能力は、別途、訓練しないとスラスラとはいかないですよね。 ドイツ語講師は、ペットでもぬいぐるみ相手でもドイツ語しゃべるように…なんて言ってましたが。 (書くのは…日本語でも苦手…) 〉ドイツ語学校、いいですね。 〉このあたりはドイツ語を学べるようなところがなくて。 〉自力で頑張ればいいのでしょうけれど、根性なしなもので、ラクな方に流れています… なかなかドイツ語教室って無いですよね。 あっても、時間が合わなかったりしますし。 同じく、問題集を解くより、児童書を読んでる方が楽しいので、流されてます(^^;;;; 〉ゲーテとかも面白そうだとは思います。 〉独検は、日本以外で通用しないですしね… 〉まずはA1かしら。 ゲーテは、日本国内の一般的な知名度が低いのが残念なところ…。 アウトプットさえ何とかすれば、A2でも…という気がします。 ただ、多読方式に「やさしいものから…」という考えで、自信をつけるためにもA1からでも…とも。 独検に比べると、いかんせん受験料が高いのと、試験会場が限定されちゃうのが問題ですよね。 〉〉〉●Kokosnussシリーズ。 〉私には、ちょうどよかったみたいで、面白いです。 〉ハードカバーが無理だったら、Kindleという手もあるかと。 そうですね! Kindle版ありますね♪ (日本アマゾンのKindleドイツ語書籍の品ぞろえが、amazon.comと同じで残念すぎる…ので まだ、Kindleはポチって無いんですが…でもとても気になる存在です…) 〉〉〉●Die Wolke 〉小説の方もそのうち、日本語で読んでみます。 〉このマンガは、najagutさんに紹介してもらって読んだのでした。 〉ありがとうございました。 なんだか強要しているようで申し訳ないですっ マンガだと、絵が?で、キャラの区別やセリフの発言者が誰なのか分かりづらいので 小説を読むとスッキリするかもしれません…。 〉〉〉●Yotsuba&! 〉ミンミンうるさそうな船ですね… 〉najagutさんは、海関係空関係がお好きのような。 どうも、読書傾向が幼稚園〜小学生男の子レベルなんです…。 抜けるような青空に飛行機雲、見渡す限りの大海原と潮風、ひと夏の冒険…なんて単語に浪漫を感じちゃうんデス。 逆に恋愛ものは、ダメでした。 何冊か、それっぽいのを読みましたが、もういいや…って思ってしまって。 (女子大生がディスコに男漁りに行って、金持ち男をゲットだぜ〜なんて話とか、もう勘弁…) 〉〉日本語原作も読んだことありませんが、生活密着系ホノボノなお話でしょうか? 〉そうですね。たいしたお話ではありません。(いい意味で) 〉よつばちゃんが、セミ取りしたり、プールに行ったり、花火大会に行ったり 〉夏を満喫するお話です。 日常生活を描いている作品だと、「あ、このセリフ使える」とか思えていいですよね♪(←どうも目線が、ドイツ語学習者で…) 〉たぶん、日本語の方が面白いです…(日本語は未読) 〉日本語版を読んでしまったら、ドイツ語版を読む気がしなくなりそうなので読んでいません。 あー、その感じ、わかりますっ 日本語で読んだら、それでもう満足してしまうだろうし。 日本語ならではの原作のニュアンスがドイツ語版で失われているんじゃないか?って考えちゃったりもしますし。 〉〉〉●Benny Bluシリーズ。 〉個人的には、アザラシとアシカの区別は耳たぶのあるなしだ、というのが衝撃でした。 〉脚じゃないんだ… 知識が増えるのも楽しいですね♪ それでは、今後も楽しいドイツ語読書を〜♪♪♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/11/18(10:58)
------------------------------
najagutさん、ありがとうございます。
〉〉わざわざパスワードを捜してもらって、すみません…
〉あっ、そんな。探すことよりも、「失念」しちゃう記憶力がヤバイって感じです…(^^;;;;
パスワードって、どれがどれだかわからなくなったりしますよね…
〉〉おおー。来月2周年ですか。
〉〉同期って感じで、うれしいです。
〉こちらこそ!です。
〉1カ月先輩(英語多読も入れると、多読のずっとずっと先輩)が掲示板にいらっしゃった…というのは
〉とてもとても心強いものなのです。
先輩…そんなたいしたもんじゃないです。
英語もそんなに成長していないし。くう。
〉「はじめまして」の掲示板でレス頂けたのも、ありがたく。
〉同期(2010年組?)と言って頂けるのも、お互いに無事に2年続けてこれたのも、嬉しいです♪♪
私も、ドイツ語そんなに続けられると思っていなかったんです。
もともと、ドイツ語圏に旅行に行くために始めただけで。
あちらでドイツ語を使って買い物できたらいいなー、と思っていたくらい。
アパートの管理人さんに切れた電球を取り替えてもらったり、思ったよりもドイツ語が使えたのでラッキーでした。
〉〉私も始めた頃は、100万語なんて死ぬまでに到達できないんではないかと思いました…
〉ですよねー。1000語程度でも続けて読むのが大変で。(活字を見つめる)集中力が持たなかった…。
1000語でもつらいですよね。
私は未知単語9割だったので、なおさらです。
〉〉najagutさんと比べちゃいけないんですけれど。
〉え? あ…、積ん読本の数は比べちゃイヤ〜ン(はぁと)
いえいえ。やはり基礎ができている方とは、全然違います。
〉「想像力」だと「空想力」に近いようで悲しくなるので、「推測する力」って思うようにはしています…。
〉知っている表現や単語(音の響き、前綴りや前置詞、語源などグループ化される語などの語感?)から、
〉未知語の意味を推測する力…というか。
ドイツ語は、結構推測がききますよね。
「患者車」が「救急車」だったり。
〉自分のは場合は、未知語の割合がちょっと増えても、最後まで読みとおす「意思」みたいなものが
〉多読で鍛えられている気がしてます。
〉あとは、精度をいかに上げられるか…が、自分にとっての課題なのかなぁ〜と。
〉もうすこし再読する割合を増やした方がいいのかなぁ〜?とか。文法書を読み返してみたり。
私の場合は、6歳児より成長しないのが悩みです。
Kokosnussは読めるようになってきましたが、Das Samsとかは無理…
Kokosnussみたいに読みやすくて、面白くて、音源のある児童書を捜しているのですが。
〉アウトプット能力は、別途、訓練しないとスラスラとはいかないですよね。
〉ドイツ語講師は、ペットでもぬいぐるみ相手でもドイツ語しゃべるように…なんて言ってましたが。
〉(書くのは…日本語でも苦手…)
やっぱり訓練ですよね。
私はアウトプットの機会がないので、難しいです。
Lang-8にときどき書いたりするのですが、なかなか続きませんね。。
〉同じく、問題集を解くより、児童書を読んでる方が楽しいので、流されてます(^^;;;;
そうなんですよねぇ。
独検2級の問題もちょっと解いたのですが、いまいち面白くなくて。
試験に「面白さ」を求めるところが間違っているんですが。
〉ゲーテは、日本国内の一般的な知名度が低いのが残念なところ…。
〉アウトプットさえ何とかすれば、A2でも…という気がします。
〉ただ、多読方式に「やさしいものから…」という考えで、自信をつけるためにもA1からでも…とも。
〉独検に比べると、いかんせん受験料が高いのと、試験会場が限定されちゃうのが問題ですよね。
ここは田舎なので、試験会場まで出向くのも大変なんです…
〉(日本アマゾンのKindleドイツ語書籍の品ぞろえが、amazon.comと同じで残念すぎる…ので
〉まだ、Kindleはポチって無いんですが…でもとても気になる存在です…)
私もまだ、Kindleには手を出していません。
でも保存場所を取らないのと、ちょっとお安くなっているのは魅力ですね。
〉〉〉〉●Die Wolke
〉なんだか強要しているようで申し訳ないですっ
〉マンガだと、絵が?で、キャラの区別やセリフの発言者が誰なのか分かりづらいので
〉小説を読むとスッキリするかもしれません…。
確かにちょっとキャラが、誰が誰だかわかりづらい…
日本のマンガって、レベル高いんですねぇ。
〉〉najagutさんは、海関係空関係がお好きのような。
〉どうも、読書傾向が幼稚園〜小学生男の子レベルなんです…。
〉抜けるような青空に飛行機雲、見渡す限りの大海原と潮風、ひと夏の冒険…なんて単語に浪漫を感じちゃうんデス。
夢があっていいですよね。
私もそういうのが早く読めるようになりたいです。
〉逆に恋愛ものは、ダメでした。
〉何冊か、それっぽいのを読みましたが、もういいや…って思ってしまって。
〉(女子大生がディスコに男漁りに行って、金持ち男をゲットだぜ〜なんて話とか、もう勘弁…)
私も無理そうです。
najagutさんのレビューを読んで、「こりゃ無理」と思ったので買わなくてすんだのでした。
ありがとうございました。
〉日常生活を描いている作品だと、「あ、このセリフ使える」とか思えていいですよね♪(←どうも目線が、ドイツ語学習者で…)
ですね。
ドイツ語学習者目線、私もそうです。
日本語のマンガを、ドイツ語で読む理由なんて、学習以外にないですし。
〉〉たぶん、日本語の方が面白いです…(日本語は未読)
〉〉日本語版を読んでしまったら、ドイツ語版を読む気がしなくなりそうなので読んでいません。
〉あー、その感じ、わかりますっ
〉日本語で読んだら、それでもう満足してしまうだろうし。
〉日本語ならではの原作のニュアンスがドイツ語版で失われているんじゃないか?って考えちゃったりもしますし。
そうですそうです。
他のマンガなのですが、最初に英訳版を読んでいて、いまいち面白さがわからない。
で、原作を買ったらすごく面白くて。
結局英訳版読むのやめちゃいました…(訳が悪いわけではないと思うのですが)
〉それでは、今後も楽しいドイツ語読書を〜♪♪♪
ありがとうございました〜♪♪♪