ドイツ語12万語通過〜!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(22:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2288. ドイツ語12万語通過〜!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/3(13:33)

------------------------------

みなさん、こんにちは。ミッシェルです。
ドイツ語で12万語通過したので、報告です。

3か月以上前に9万語通過報告をしておきながら、その後2か月くらい間が空いてしまいました。
最近、英語にまた区切りがついたこともあり、戻ってきました。
(私はどうもこんな感じで、言語別に順番に読みたい波がめぐってくるようです)

今回、語数に入れたものには、図書館で借りてきた、フツーのドイツ語参考書の例文もあります。
だって、せっかく「Ich bin…」「Wollen wir…」など超簡単な文章はいくつも覚えたのに、どんなに簡単な絵本でも(例えばBobo)、こんな簡単な文章、ほとんど出てこない(当たり前)。
でも、「あぁ、使いたい。読んでみたい。読める雰囲気を味わいたい〜。」と思ったので、そんな文章ばっかりの日本人向け日本語ばっかりの参考書を借りてきて、その中の例文だけ、ざーっと通し読みしました。
200ページあるような語学書でも、スキットだけなので、結局ほんの1000語くらい。
これは、なかなか楽しかったです。
図書館にドイツ語の絵本はないけど、こんな本なら結構あります。スキットしか使わないので、学習書としての質はどうでも良いし(笑)。
気に入った4冊くらい、繰りかえし読みました。

それから、去年のTVでドイツ語のテキストのスキットも同じように読みました。こちらは結構難しかったのですが、まあ一度TVで見ているし。

もちろん、日本語の説明文はナナメ読みでもちゃらっと頭に入るので、結果として、棚から牡丹餅的に、受動態と過去形、再帰動詞のイメージがつかめるようになりました。

そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
3日間で5冊を一気に読むことができました!
魔の3歳児本にやっと足を踏み入れることが許されました(笑)。
(ちなみに、今まで、辞書を引いても読めなくて悶々としていたフレーズは、大体受動態と、3格を含む熟語群だったということもわかりました)

Leserabeはnajagutさんのご紹介を見て買いました。
(najagutさん、いつもありがとうございます)
http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-n-e&c=e&id=2149
語幹と変化で色分けしているのかと思ったら、本当に音節(シラブル)分けなんですね。
本の最後に、このShilbenmethod(ここで採用された音節色分けの方法)の説明があったけど、
Giraffeを「Gir-af-fe」ではなく「Gi-raf-fe」と表記することで、首の長い動物に直感的に認識できる…とか??うーん、わからん。
najagutさん、ここの説明、どういう意味かご存じだったら教えてください…。

思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!
しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。
さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

では皆さん、Tschuss!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2290. ドイツ語12万語通過おめでとうございます!!

お名前: オレンジ
投稿日: 2012/6/3(18:16)

------------------------------

〉みなさん、こんにちは。ミッシェルです。
〉ドイツ語で12万語通過したので、報告です。

こんにちは、オレンジです。ドイツ語12万語通過おめでとうございます!!

〉3か月以上前に9万語通過報告をしておきながら、その後2か月くらい間が空いてしまいました。
〉最近、英語にまた区切りがついたこともあり、戻ってきました。
〉(私はどうもこんな感じで、言語別に順番に読みたい波がめぐってくるようです)

〉今回、語数に入れたものには、図書館で借りてきた、フツーのドイツ語参考書の例文もあります。
〉だって、せっかく「Ich bin…」「Wollen wir…」など超簡単な文章はいくつも覚えたのに、どんなに簡単な絵本でも(例えばBobo)、こんな簡単な文章、ほとんど出てこない(当たり前)。
〉でも、「あぁ、使いたい。読んでみたい。読める雰囲気を味わいたい〜。」と思ったので、そんな文章ばっかりの日本人向け日本語ばっかりの参考書を借りてきて、その中の例文だけ、ざーっと通し読みしました。

ドイツ語は多読してないので、同じか分かりませんが、たまに易しい英語が読みたいときが僕にもあります。

〉200ページあるような語学書でも、スキットだけなので、結局ほんの1000語くらい。
〉これは、なかなか楽しかったです。
〉図書館にドイツ語の絵本はないけど、こんな本なら結構あります。スキットしか使わないので、学習書としての質はどうでも良いし(笑)。
〉気に入った4冊くらい、繰りかえし読みました。

〉それから、去年のTVでドイツ語のテキストのスキットも同じように読みました。こちらは結構難しかったのですが、まあ一度TVで見ているし。

〉もちろん、日本語の説明文はナナメ読みでもちゃらっと頭に入るので、結果として、棚から牡丹餅的に、受動態と過去形、再帰動詞のイメージがつかめるようになりました。

再帰動詞ってなつかしい〜。僕も大学はドイツ語だったので、思い出しました。

〉そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
〉3日間で5冊を一気に読むことができました!

ゼロからやっても読めるようになるんですね。多読ってすごい!

〉魔の3歳児本にやっと足を踏み入れることが許されました(笑)。
〉(ちなみに、今まで、辞書を引いても読めなくて悶々としていたフレーズは、大体受動態と、3格を含む熟語群だったということもわかりました)

〉Leserabeはnajagutさんのご紹介を見て買いました。
〉(najagutさん、いつもありがとうございます)
〉http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-n-e&c=e&id=2149
〉語幹と変化で色分けしているのかと思ったら、本当に音節(シラブル)分けなんですね。
〉本の最後に、このShilbenmethod(ここで採用された音節色分けの方法)の説明があったけど、
〉Giraffeを「Gir-af-fe」ではなく「Gi-raf-fe」と表記することで、首の長い動物に直感的に認識できる…とか??うーん、わからん。
〉najagutさん、ここの説明、どういう意味かご存じだったら教えてください…。

〉思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
〉すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!

すごい成長ですよ。

〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。
〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

このままいくとユーロかなり安くなりそうですね。僕もドル安のうちにペーパーバック買いだめしたいと思います。

〉では皆さん、Tschuss!
ミッシェルさんもTschuss!(またねという意味みたいですね。勉強になりました。)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2294. Re: ドイツ語12万語通過おめでとうございます!!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/4(08:19)

------------------------------

オレンジさん、こちらでもありがとうございます。
ミッシェルです。

〉ドイツ語は多読してないので、同じか分かりませんが、たまに易しい英語が読みたいときが僕にもあります。

英語の場合、私は、息継ぎと、成長確認、のために読みます。
例えば、未だMTHを定期的に読んでいますが、読み返すごとに成長を感じて、安心するんです。
ま、ドイツ語の場合は、キリン読みでこの程度なんですけど(笑)。

〉再帰動詞ってなつかしい〜。僕も大学はドイツ語だったので、思い出しました。

おぉ!羨ましい。
私は、第二外国語はロシア語でした。ズドラーストビーチェ(=Helloです)。
当時から、人と同じことをするのが嫌いだったので…。
でも今にして思えば、ドイツ語かフランス語にしておけばよかった。
いや、今からロシア語をやればいいのか!?

〉〉そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
〉〉3日間で5冊を一気に読むことができました!

〉ゼロからやっても読めるようになるんですね。多読ってすごい!

そう、すごいですよ。
もっとも、私は多読的他言語読書法にのっとっていません。
辞書もバンバン引くし、文法書も読んでいます。

私の場合、英語をやってからなので、「英語との違い」を知ることが、随分と理解に役に立っています。
最初、同じゲルマン系だから、文法や語順が似ているはず、と思い込んでいたんです。
英語より、日本語に似ているというのが今の印象です(笑)。

正攻法で読んでいらっしゃる他言語多読者も沢山いらっしゃるので、色々情報交換できるのも面白いです。

〉〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。
〉〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

〉このままいくとユーロかなり安くなりそうですね。僕もドル安のうちにペーパーバック買いだめしたいと思います。

ねぇ。
早速、20冊ほど、注文しました。

そうそう、以前、英語100万語通過報告のところでちょっと言及したJohn Grishamの児童書Theodorre Booneの3作目(AUDIBLEで音源を購入したのに書籍がまだ日本では買えない)を、Amazon.deで一緒に購入しました。
なぜか、Amazon.deは、送料が$14と、comやfrと比較してすごーく安いんです。
3歳児向けドイツ語LRで、3.9ユーロの本が、日本では525円なので、10冊買うと元が取れる!これは有難いです。

〉〉では皆さん、Tschuss!
〉ミッシェルさんもTschuss!(またねという意味みたいですね。勉強になりました。)

カタカナ発音で「チュース」でOKで〜す。
ではまた!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2291. Re: ドイツ語12万語通過、おめでとうございます!

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/6/3(20:29)

------------------------------

ミッシェルさん、ドイツ語12万語、おめでとうございます!

〉3か月以上前に9万語通過報告をしておきながら、その後2か月くらい間が空いてしまいました。
〉最近、英語にまた区切りがついたこともあり、戻ってきました。
〉(私はどうもこんな感じで、言語別に順番に読みたい波がめぐってくるようです)

英語も700万語ですよね。すごいです。
TOEICも高得点をたたき出しているし。

〉今回、語数に入れたものには、図書館で借りてきた、フツーのドイツ語参考書の例文もあります。
〉だって、せっかく「Ich bin…」「Wollen wir…」など超簡単な文章はいくつも覚えたのに、どんなに簡単な絵本でも(例えばBobo)、こんな簡単な文章、ほとんど出てこない(当たり前)。

確かにあまり出てきませんね。。

〉でも、「あぁ、使いたい。読んでみたい。読める雰囲気を味わいたい〜。」と思ったので、そんな文章ばっかりの日本人向け日本語ばっかりの参考書を借りてきて、その中の例文だけ、ざーっと通し読みしました。
〉200ページあるような語学書でも、スキットだけなので、結局ほんの1000語くらい。
〉これは、なかなか楽しかったです。
〉図書館にドイツ語の絵本はないけど、こんな本なら結構あります。スキットしか使わないので、学習書としての質はどうでも良いし(笑)。
〉気に入った4冊くらい、繰りかえし読みました。

なるほど。こういう方法も、あるんですね。
私も図書館でドイツ語の参考書を借りたりもしましたが、ほとんど使いませんでした。
もったいないことをしたかな。。

〉それから、去年のTVでドイツ語のテキストのスキットも同じように読みました。こちらは結構難しかったのですが、まあ一度TVで見ているし。

映像が思い浮かんで、これはこれで楽しいかと。

〉もちろん、日本語の説明文はナナメ読みでもちゃらっと頭に入るので、結果として、棚から牡丹餅的に、受動態と過去形、再帰動詞のイメージがつかめるようになりました。

私はいまだに、受動態わかりません。過去分詞作れないし。。
再帰動詞も、わかるようなわからないような。

〉そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
〉3日間で5冊を一気に読むことができました!
〉魔の3歳児本にやっと足を踏み入れることが許されました(笑)。

おお!やりましたね!!
私自身の感触でも、10万語を超えた辺りから「あ、読める?」という感じでした。

〉(ちなみに、今まで、辞書を引いても読めなくて悶々としていたフレーズは、大体受動態と、3格を含む熟語群だったということもわかりました)

3格を含む熟語群…? 何の話か…

〉思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
〉すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!

やったー!うれしいですよね。

〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。
〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

私も「今のうち…」とか思っちゃって、買いすぎてやばいです。。

〉では皆さん、Tschuss!

英語もフランスもドイツ語も、Viel Spass!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2295. Re: ドイツ語12万語通過、おめでとうございます!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/4(08:36)

------------------------------

こるもさん、こんにちは。ミッシェルです。

〉ミッシェルさん、ドイツ語12万語、おめでとうございます!

ありがとうございます!

〉〉だって、せっかく「Ich bin…」「Wollen wir…」など超簡単な文章はいくつも覚えたのに、どんなに簡単な絵本でも(例えばBobo)、こんな簡単な文章、ほとんど出てこない(当たり前)。

〉確かにあまり出てきませんね。。

中学生で"This is a pen."を習って、「こんなの普通の英語では使わない、だから日本の英語教育はダメなんだ…」って論調に同意してた時期もありました。
が。転んでもタダでは起きないミッシェルは、無理やり"This is a pen"を探す旅に出た!ってところですね(相変わらず意味不明ですいません)。

〉私も図書館でドイツ語の参考書を借りたりもしましたが、ほとんど使いませんでした。

「DVDで入門 ドイツ語 Hallo, Munchen!」が良かったです。
DVDが付いているのって、気楽に見られて便利です。(ちょっと時代が古いですが)

〉〉もちろん、日本語の説明文はナナメ読みでもちゃらっと頭に入るので、結果として、棚から牡丹餅的に、受動態と過去形、再帰動詞のイメージがつかめるようになりました。

〉私はいまだに、受動態わかりません。過去分詞作れないし。。
〉再帰動詞も、わかるようなわからないような。

学習の順序には、人それぞれ、向き不向きがありますよね。
こるもさんの方法は、本当に自然で、理想的だと思います。
私は、経験をこなせない(本を沢山買えない、借りられない、置き場所ない…)から、効率よく読むのに文法が必要だったんです。
はい、私も過去分詞作れません。ゲゲゲと聴こえたら過去分詞、と思うだけ(笑)。

〉〉そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
〉〉3日間で5冊を一気に読むことができました!
〉〉魔の3歳児本にやっと足を踏み入れることが許されました(笑)。

〉おお!やりましたね!!
〉私自身の感触でも、10万語を超えた辺りから「あ、読める?」という感じでした。

やりました!!
この壁、大きかったです。
こるもさんの書き込みを読んで、10万語に行ったら本当に読めるようになるのかなぁ、と心配でしたが、確かに、ちゃんとステップアップしました。

〉〉(ちなみに、今まで、辞書を引いても読めなくて悶々としていたフレーズは、大体受動態と、3格を含む熟語群だったということもわかりました)

〉3格を含む熟語群…? 何の話か…

失礼。スルーしてください。

〉〉思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
〉〉すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!

〉やったー!うれしいですよね。

うれしいです!誕生日より嬉しい。
あ、ケーキ買ってお祝いしなくちゃ。ロウソクは3本、っと。

〉〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。
〉〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

〉私も「今のうち…」とか思っちゃって、買いすぎてやばいです。。

やばいですよね…。
昨日、ハードカバーは避けることにし、Lesemausを大量買いしました。
Lesemausは通勤時にも邪魔にならないので、ちょうど良いです。

〉英語もフランスもドイツ語も、Viel Spass!!

はい、これからも宜しくです。Viel Spass!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2302. ドイツ語版ORT

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/6/4(22:27)

------------------------------

ミッシェルさん、こんにちは。

ロシア語、いいな−。でもロシア語も、変化がすごいんですよね。確か。
米原万里さんの著作が好きで、ロシア語も憧れがあるんですが、あいさつ止まり。。

アマゾンドイツって、送料安いんですね。ひゃ〜。
まだ外国アマゾンにはアタックしたことないです。小心者で。。

私もドイツ語って、日本語に似ていると思います!
大事なことを最後に言うところとか。

とかいろいろ、反応したいことは山盛りなのですが
これだけ。

ドイツ語版ORT、あります。 Lesebaumといいます。
http://www.lesebaum.de/leseproben.html

本家ORTと同様、お高いので、ちょっと手は出ないのですけれど、
なんと各ステージまるまる1冊、試し読みができます。太っ腹!
例えばステージ3のこれ。
http://www.lesebaum.de/leseprobe-buch-3.html

ひょっとしてご存じだったら、ごめんなさい。
私も久しぶりに読んでみて、楽しかったです。
なにぶんつい最近まで、音がないと読めなかったので、試し読みもできませんでした。(しくしく)
今回「おお−、読めるじゃん?」と自分の成長を感じられました。(大げさ?)

それではHappyいろいろで!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2303. Re: ドイツ語版ORT

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/5(07:59)

------------------------------

こるもさん、こんにちは。ミッシェルです。

〉ロシア語、いいな−。でもロシア語も、変化がすごいんですよね。確か。
〉米原万里さんの著作が好きで、ロシア語も憧れがあるんですが、あいさつ止まり。。

米原万里さん、いいですよね。
私も、結局アルファベットと挨拶以外覚えていないのですが(苦笑)。

〉アマゾンドイツって、送料安いんですね。ひゃ〜。
〉まだ外国アマゾンにはアタックしたことないです。小心者で。。

amazon.deお勧めです。
amazon.co.jpとまったく同じデザインなので、日本語のページと、ウィンドウを二つ並べて入力するのがお勧めです!
実は仕事で必要な英語の専門図書も、amazon.de(English Bucherというカテゴリーがある)のほうが20%くらい安かったので、利用しています。

〉私もドイツ語って、日本語に似ていると思います!
〉大事なことを最後に言うところとか。

そうそう。今読んでいる本に、
フランス語は、形容詞を名詞のどんどん後につけていく「分析的」な言語であるのに対し、日本語は形容詞の最後を名詞でまとめる「統合的」な言語だと書いてありました。
ドイツ語も間違いなく「統合的」言語ですね!

〉とかいろいろ、反応したいことは山盛りなのですが

いつでも、なんでも、反応してください!

〉これだけ。

〉ドイツ語版ORT、あります。 Lesebaumといいます。
〉http://www.lesebaum.de/leseproben.html

あったー!ひぇー。しかも、本物のORTだぁ!
なるほど、lese-baumなんですね。ちゃんと名前もtreeなんだ。

〉本家ORTと同様、お高いので、ちょっと手は出ないのですけれど、
〉なんと各ステージまるまる1冊、試し読みができます。太っ腹!
〉例えばステージ3のこれ。
〉http://www.lesebaum.de/leseprobe-buch-3.html

すごい!
まさにこんなのが欲しかったんです〜。
でも、1語あたりの値段、高いなぁ〜(笑)。でも欲しい〜。

フランス語もあるのかな…調べてみようっと。

〉ひょっとしてご存じだったら、ごめんなさい。
〉私も久しぶりに読んでみて、楽しかったです。
〉なにぶんつい最近まで、音がないと読めなかったので、試し読みもできませんでした。(しくしく)
〉今回「おお−、読めるじゃん?」と自分の成長を感じられました。(大げさ?)

全、然、知りませんでした。
このレベルの本が、翻訳されているなんて、考えてもみませんでした。
過去の他言語学習者の書き込みを読んだら出てくるのかもしれませんが、あまりリサーチしていなくて。
とても助かりました。本当にありがとうございます。

〉それではHappyいろいろで!

はい、Happy色々すぎて、一日24時間では足りないです。
ではまた!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2292. 祝! ドイツ語12万語通過〜!

お名前: najagut http://mediamarker.net/u/najagut/
投稿日: 2012/6/3(22:09)

------------------------------

ミッシェルさん、ドイツ語12万語通過おめでとうございます!!!

ドイツ語多読ちょっと停滞?中のnajagutです。

〉3か月以上前に9万語通過報告をしておきながら、その後2か月くらい間が空いてしまいました。
〉最近、英語にまた区切りがついたこともあり、戻ってきました。
〉(私はどうもこんな感じで、言語別に順番に読みたい波がめぐってくるようです)

期間を区切ったり、めりはりつけて集中するのはいいですね。
最近、仕事で英語が必要になってきて(--;;;;; 今更ながら英語の勉強を始めたのですが、ドイツ語との時間配分が
悩みどころになってます…。
すぱっと英語漬けになろうと思いつつ、どうもドイツ語にも未練があり、積み上げた多読用の本を読んだりしちゃって。


〉今回、語数に入れたものには、図書館で借りてきた、フツーのドイツ語参考書の例文もあります。
〉だって、せっかく「Ich bin…」「Wollen wir…」など超簡単な文章はいくつも覚えたのに、どんなに簡単な絵本でも(例えばBobo)、
〉こんな簡単な文章、ほとんど出てこない(当たり前)。
〉でも、「あぁ、使いたい。読んでみたい。読める雰囲気を味わいたい〜。」と思ったので、そんな文章ばっかりの日本人向け日本語
〉ばっかりの参考書を借りてきて、その中の例文だけ、ざーっと通し読みしました。
〉200ページあるような語学書でも、スキットだけなので、結局ほんの1000語くらい。
〉これは、なかなか楽しかったです。
〉図書館にドイツ語の絵本はないけど、こんな本なら結構あります。スキットしか使わないので、学習書としての質はどうでも良いし(笑)。
〉気に入った4冊くらい、繰りかえし読みました。

日本語で書かれた参考書のドイツ語文だけ読む。これ、私もやりました♪
『新・スッキリわかるドイツ語』という参考書が薄くて持ち運びしやすくて、ボロボロになるまでカバンにいつも入れていました。

基本となる文の構造が頭の中にあると、あとは単語の入れ替えでアウトプットしていけますしね。


〉それから、去年のTVでドイツ語のテキストのスキットも同じように読みました。こちらは結構難しかったのですが、まあ一度TVで見ているし。
〉
〉もちろん、日本語の説明文はナナメ読みでもちゃらっと頭に入るので、結果として、棚から牡丹餅的に、受動態と過去形、再帰動詞の
〉イメージがつかめるようになりました。
〉
〉そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
〉3日間で5冊を一気に読むことができました!
〉魔の3歳児本にやっと足を踏み入れることが許されました(笑)。
〉(ちなみに、今まで、辞書を引いても読めなくて悶々としていたフレーズは、大体受動態と、3格を含む熟語群だったということもわかりま
〉した)

魔の3歳児本(^^ 
禁断の書 な感じですねw

出版社によってLRの難易度は異なるので、3〜6・7歳あたりをいろいろ物色すると、楽しめる本と出合えるかと思います。
LRは、ハードカバーが多いので、買い集めるには難ですけれど。。。


〉Leserabeはnajagutさんのご紹介を見て買いました。
〉(najagutさん、いつもありがとうございます)
〉http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-n-e&c=e&id=2149

お買い上げありがとうございます(^^
ドイツの出版社とは、なんの縁もゆかりもありませんが…、それでも、紹介した本を手にとってもらえるというのは
とても嬉しいです♪


〉語幹と変化で色分けしているのかと思ったら、本当に音節(シラブル)分けなんですね。

そうなんです!
文法的に語幹と活用した語尾でわけているのではなく、単純に音節単位なんです。
人名 William ですら、Wil-li-am な〜んて区切ってるし。Eva は E-va で、Annaも An-na。
だから(?)音読がしやすくて、楽しくなるんです〜♪♪


〉本の最後に、このShilbenmethod(ここで採用された音節色分けの方法)の説明があったけど、
〉Giraffeを「Gir-af-fe」ではなく「Gi-raf-fe」と表記することで、首の長い動物に直感的に認識できる…とか??うーん、わからん。
〉najagutさん、ここの説明、どういう意味かご存じだったら教えてください…。

あー、まず、ドイツ語で、猿 を Affe って言います。
ここで、もうネタばれって感じでしょうか(^^;

Gir-af-fe と区切ってしまって読むと、サルの種類?って勘違いしちゃうかもしれないけれど、
Gi-raf-fe ならキリンってわかるよねw というメソッドなわけです。。。

東京特許許可局系な単語が多いドイツ語では、区切り位置が重要だよーという事なんですけど。


〉思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
〉すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!
〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。

中学英語くらいの文法と単語を身につけてると、多読しやすいですよね。


〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

大人買いのチャンス(^^


〉では皆さん、Tschuss!

どうぞ、楽しいドイツ語読書を〜♪

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2296. Re: 祝! ドイツ語12万語通過〜!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/4(08:53)

------------------------------

najagutさん、こんにちは。

〉ミッシェルさん、ドイツ語12万語通過おめでとうございます!!!

ありがとうございます!
相変わらず、区切りの悪いところでの報告ですが。

〉ドイツ語多読ちょっと停滞?中のnajagutです。
〉最近、仕事で英語が必要になってきて(--;;;;; 今更ながら英語の勉強を始めたのですが、ドイツ語との時間配分が
〉悩みどころになってます…。
〉すぱっと英語漬けになろうと思いつつ、どうもドイツ語にも未練があり、積み上げた多読用の本を読んだりしちゃって。

あぁ、よく分かります。
私も、仕事で強制的にスイッチを切り替えられることがあります。
読みたい本と読まなくてはいけない本(書類?)が積まれていると、本能と理性との間で迷います。

〉日本語で書かれた参考書のドイツ語文だけ読む。これ、私もやりました♪
〉『新・スッキリわかるドイツ語』という参考書が薄くて持ち運びしやすくて、ボロボロになるまでカバンにいつも入れていました。

おぉ!同じことを、されたんですね。

〉基本となる文の構造が頭の中にあると、あとは単語の入れ替えでアウトプットしていけますしね。

そうなんです。
如何せん、何が副詞か動詞かもわからない状態で(やっと名詞は分かるようになった)、しかもドイツ語のように語順がかなり自由だと、どこが読み飛ばしてよい単語で、どれが絶対に外せない単語かが分からず、すべて辞書を引いて疲れ切るか、まったく分からず放置…という状況だったので。
基本構造がわかれば、主語と述語だけ抑えれば、あとはそのうち…と飛ばせます。

〉魔の3歳児本(^^ 
〉禁断の書 な感じですねw

かなり禁断でしたね。自信を失くすには最高の…。

〉出版社によってLRの難易度は異なるので、3〜6・7歳あたりをいろいろ物色すると、楽しめる本と出合えるかと思います。
〉LRは、ハードカバーが多いので、買い集めるには難ですけれど。。。

そうなんです。ハードカバー、危険です。
とっくに、英語の本でかなり部屋が満杯なので。
がま君、カンガルー、Didi、Bobo2冊、買ったあたりで、もうハードカバーは辞めておかなくては…と思いました(笑)。

〉〉Leserabeはnajagutさんのご紹介を見て買いました。
〉〉(najagutさん、いつもありがとうございます)
〉〉http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-n-e&c=e&id=2149

〉お買い上げありがとうございます(^^
〉ドイツの出版社とは、なんの縁もゆかりもありませんが…、それでも、紹介した本を手にとってもらえるというのは
〉とても嬉しいです♪

本当にありがとうございます。
ドイツ語もフランス語も、諸先輩方のおかげで、とても助かっています。

〉〉語幹と変化で色分けしているのかと思ったら、本当に音節(シラブル)分けなんですね。

〉そうなんです!
〉文法的に語幹と活用した語尾でわけているのではなく、単純に音節単位なんです。
〉人名 William ですら、Wil-li-am な〜んて区切ってるし。Eva は E-va で、Annaも An-na。
〉だから(?)音読がしやすくて、楽しくなるんです〜♪♪

ドイツ語って、意外とシラブル少ないですよね。子音が多いのかな。

〉〉本の最後に、このShilbenmethod(ここで採用された音節色分けの方法)の説明があったけど、
〉〉Giraffeを「Gir-af-fe」ではなく「Gi-raf-fe」と表記することで、首の長い動物に直感的に認識できる…とか??うーん、わからん。
〉〉najagutさん、ここの説明、どういう意味かご存じだったら教えてください…。

〉あー、まず、ドイツ語で、猿 を Affe って言います。
〉ここで、もうネタばれって感じでしょうか(^^;

えぇ!?そんな話なんですか。
あ、確かにAffenart seinとかって書いてある…。

〉Gir-af-fe と区切ってしまって読むと、サルの種類?って勘違いしちゃうかもしれないけれど、
〉Gi-raf-fe ならキリンってわかるよねw というメソッドなわけです。。。

Giraffeの例ならわかるけど、他の単語にそんなルールでいいのかな(笑)。

〉東京特許許可局系な単語が多いドイツ語では、区切り位置が重要だよーという事なんですけど。

確かに。
未だに辞書を引いて出てこない単語が多いですが、どこかで切ってみればいいのね、ということが分かってきました。
Lesemauseの職業もの(Ich hab einen Freundシリーズ)は、そんな専門的な単語が多いですね。

〉〉思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
〉〉すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!
〉〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。

〉中学英語くらいの文法と単語を身につけてると、多読しやすいですよね。

やっと脱初心者の気分です。

〉〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

〉大人買いのチャンス(^^

あー、危険、危険…(笑)。

〉どうぞ、楽しいドイツ語読書を〜♪

はい、一層楽しくなってきたので、また何かの折に報告しますね〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2293. ドイツ語12万語通過、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2012/6/3(23:10)

------------------------------

ミッシェルさん、こんにちは。

〉みなさん、こんにちは。ミッシェルです。
〉ドイツ語で12万語通過したので、報告です。

ドイツ語12万語通過、おめでとうございます。

〉3か月以上前に9万語通過報告をしておきながら、その後2か月くらい間が空いてしまいました。
〉最近、英語にまた区切りがついたこともあり、戻ってきました。
〉(私はどうもこんな感じで、言語別に順番に読みたい波がめぐってくるようです)

読みたい波が来たらそれに従うのがいいと思います。多言語やってるとどうやってバランスを取ればいいのかよくわからなくなりますので、自分が読みたい時に読みたいものを読む、という感覚に従うのが一番です。

〉今回、語数に入れたものには、図書館で借りてきた、フツーのドイツ語参考書の例文もあります。
〉だって、せっかく「Ich bin…」「Wollen wir…」など超簡単な文章はいくつも覚えたのに、どんなに簡単な絵本でも(例えばBobo)、こんな簡単な文章、ほとんど出てこない(当たり前)。

ですよねー。教科書に出てくるような文章って出てきませんね。

〉でも、「あぁ、使いたい。読んでみたい。読める雰囲気を味わいたい〜。」と思ったので、そんな文章ばっかりの日本人向け日本語ばっかりの参考書を借りてきて、その中の例文だけ、ざーっと通し読みしました。
〉200ページあるような語学書でも、スキットだけなので、結局ほんの1000語くらい。
〉これは、なかなか楽しかったです。
〉図書館にドイツ語の絵本はないけど、こんな本なら結構あります。スキットしか使わないので、学習書としての質はどうでも良いし(笑)。
〉気に入った4冊くらい、繰りかえし読みました。

面白い方法ですね。私はアメリカで出ている、つまり英語で書かれたフランス語教科書を読んでみたことがあります。ミッシェルさんもいかがですか。フランス語でも、ドイツ語でも。

〉そんなこんなを1か月くらい続けた後、約半年寝かせておいたLeserabe(1Lesestute)とLesemausをたまたま開いてみたら、「お!読める!?」
〉3日間で5冊を一気に読むことができました!
〉魔の3歳児本にやっと足を踏み入れることが許されました(笑)。
〉(ちなみに、今まで、辞書を引いても読めなくて悶々としていたフレーズは、大体受動態と、3格を含む熟語群だったということもわかりました)

3歳児の本ってけっこう難しいですよね。何語でも。

〉思い起こせば、ドイツ語スタートから、はや1年。
〉すべてが記号だった頃と比較すると、なんて成長したんでしょう(自画自賛)!!
〉しばらくは3歳児向けを読んでいけそうなので、かなり嬉しいです。
〉さあ、Euro安のうちに、買っとかないと!

確かに、ユーロ安の今が買い時ですね。
それではHappy3歳児!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2297. Re: ドイツ語12万語通過、おめでとうございます

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/4(09:00)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは。ミッシェルです。

〉ドイツ語12万語通過、おめでとうございます。

ありがとうございます!

〉読みたい波が来たらそれに従うのがいいと思います。多言語やってるとどうやってバランスを取ればいいのかよくわからなくなりますので、自分が読みたい時に読みたいものを読む、という感覚に従うのが一番です。

おっしゃる通りです。
読みたいときは吸収するとき、って気もしますし。

〉ですよねー。教科書に出てくるような文章って出てきませんね。

英語でいうORTみたいな本が理想なんですけどね…なかなか見つかりません。
もし見つけても、コストパフォーマンスが厳しそうですね。

〉私はアメリカで出ている、つまり英語で書かれたフランス語教科書を読んでみたことがあります。ミッシェルさんもいかがですか。フランス語でも、ドイツ語でも。

Podcastで、英語でフランス語を教えるサイトを見つけて、ちょっと聞いたりしていました。
お勧めの教科書があったら、教えてください。どこを探せばよいか、皆目見当が付きません。
(あ、昔の杏樹さんの過去の書き込みにあったような…探してみます)

〉3歳児の本ってけっこう難しいですよね。何語でも。

そうなんですね。
フランス語はまだまだドイツ語の半分の語数で、これからです。
Emilieは、1歳か2歳くらいですよね〜。

〉それではHappy3歳児!

はい。楽しく行ってきます!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2301. フランス語のテキスト

お名前: 杏樹
投稿日: 2012/6/4(21:59)

------------------------------

ミッシェルさん、こんにちは。

〉英語でいうORTみたいな本が理想なんですけどね…なかなか見つかりません。
〉もし見つけても、コストパフォーマンスが厳しそうですね。

それを思うとORTってすばらしいですよねー。

〉Podcastで、英語でフランス語を教えるサイトを見つけて、ちょっと聞いたりしていました。
〉お勧めの教科書があったら、教えてください。どこを探せばよいか、皆目見当が付きません。
〉(あ、昔の杏樹さんの過去の書き込みにあったような…探してみます)

過去ログは自分でも見つけるのが大変でしたのでリンクしておきます。
[url:kb:1654]
ここでフランス語のリーダーとして紹介しているものです。

それでは〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2304. Re: フランス語のテキスト

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/5(08:07)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは。ミッシェルです!

〉〉英語でいうORTみたいな本が理想なんですけどね…なかなか見つかりません。
〉〉もし見つけても、コストパフォーマンスが厳しそうですね。

〉それを思うとORTってすばらしいですよねー。

本当に。よく出来ています。
さっき、こるもさんが、ORTのドイツ語版を教えてくださって、感動したところです。

〉〉Podcastで、英語でフランス語を教えるサイトを見つけて、ちょっと聞いたりしていました。
〉〉お勧めの教科書があったら、教えてください。どこを探せばよいか、皆目見当が付きません。
〉〉(あ、昔の杏樹さんの過去の書き込みにあったような…探してみます)

〉過去ログは自分でも見つけるのが大変でしたのでリンクしておきます。
[url:kb:1654]
〉ここでフランス語のリーダーとして紹介しているものです。

すいません、重ね重ね、ありがとうございます。
本当に、先輩方の情報は宝です。
みんなで「多言語多読ブックガイド」を書けそうですね。あ、それ欲しい(笑)!!

昨日から初めてフランス語も文法書を手に取りました。日本語ですが。
「フランス語の入門」白水社
最初にいきなりこれを読んでも、ぜったい10ページと進まなかったと思うのですが、emilieを一通り読んでからだったせいか、あぁ、あのことね、って感じでおぼろげに理解できます。
活用は覚えられないけれど、「この単語はごちゃごちゃ活用するんだよね、うんうん」って感じ。

〉それでは〜。

いつもありがとうございます。
ではでは〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2298. Re: ドイツ語12万語通過、おめでとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2012/6/4(17:18)

------------------------------

ミッシェルさん、ドイツ語12万語通過おめでとうございます。柊です。

私もドイツ語には興味があって、すでに本を沢山持っている(なぜ?)のですが、Leserabeのレベル2にNate the Great(Nick Nase)があって目をつけていたんですよ。レベル1も面白そうですね。

簡単なドイツ語と言っても、言葉がわかるようになってからなぜか沢山良さげな本を見つけますよね。マンガもあとになったら「こんなに簡単な文章で会話ができるんだ」と思いますが、初心者のうちは全然歯が立たないですしね。でも、ドイツ語で「アドルフに告ぐ」が読んでみたいなあと思って、ドイツ語も目指しています。

ドイツ語を始めるときは、ミッシェルさんの投稿を参考にさせてもらいますね。では〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2305. Re: ドイツ語12万語通過、おめでとうございます

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/6/5(08:16)

------------------------------

柊さん、こんにちは。ミッシェルです。

〉ミッシェルさん、ドイツ語12万語通過おめでとうございます。柊です。

ありがとうございます。やっとここまで辿り着いた…って感じです。

〉私もドイツ語には興味があって、すでに本を沢山持っている(なぜ?)のですが、Leserabeのレベル2にNate the Great(Nick Nase)があって目をつけていたんですよ。レベル1も面白そうですね。

柊さん、何でも持っていらっしゃいますね〜(笑)。
LeserabeにNateがあるんですか!?初耳です!!
レア情報をありがとうございます。
まだレベル1をやっと読めるようになったところですが、次の仕入れで買ってみます。

〉簡単なドイツ語と言っても、言葉がわかるようになってからなぜか沢山良さげな本を見つけますよね。マンガもあとになったら「こんなに簡単な文章で会話ができるんだ」と思いますが、初心者のうちは全然歯が立たないですしね。でも、ドイツ語で「アドルフに告ぐ」が読んでみたいなあと思って、ドイツ語も目指しています。

ある程度読めるようにならないと、簡単かどうかもわからないですよね…。
語数だけ見ると簡単そうなのに、妙に語彙が複雑な絵本とかあるし。
ドイツ語で「アドルフに告ぐ」ね、なるほど〜、読みたい気持ちに納得です。

〉ドイツ語を始めるときは、ミッシェルさんの投稿を参考にさせてもらいますね。では〜。

きっと、私の投稿に対する、みなさんのresが有用です(笑)。
ではまた!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.