Re: フランス語50万語越えました

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/27(21:38)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2209. Re: フランス語50万語越えました

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/3/8(23:04)

------------------------------

mymyさん、こんにちは。
ミッシェルです。
仏50万語通過、おめでとうございます。
量もさることながら、30万語から飛躍的なご成長を遂げられたようですね!

〉その前は、仏検に追われてできなかったです。その甲斐あって、仏検準1級、ひどい点数ながらもかろうじて二次まで合格しました。子どもの本ばかりの多読って仏検に役立つのか、、というと役立ちました。読むスピードが上がった、長文に慣れたという点です。

仏準一級!びっくり。すごいです!
おめでとうございます!!
日本語と英語に置き換えて、しか理解できませんが、たしかに子供用の本(というか、簡単な本)をたくさん読むことは、速読の能力がつくと思います。

〉これからは少しずつ児童書も読んでいきたいと思います。

おぉ〜。カッコいい。フランス語の児童書。
星の王子様(原書)も、手の届くあたりなのでしょうか…すいません、レベルがわからなくて、想像でのコメントです。

そういえば、某大型書店で「ねこむらさん」(ご存知です?説明しにくいですが、漫画の一種です)のフランス語版を見つけました。
「え?これがフランス語に?!」という驚きと「フランスなら、このセンスがわかってもらえるよね」という納得が、一瞬で交錯。
いえ、自分フランス語では読めないんですけどね…。

また、気が向いたら、おすすめ(簡単なの)を教えてください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2210. Re: フランス語50万語越えました

お名前: mymy
投稿日: 2012/3/8(23:50)

------------------------------

柊さん、ミッシェルさん、ありがとうございます。児童書はまず、folio社の子供用文庫?あたりから始めたいと思っています。

ねこむらさんはこちらの書店でも見かけました。その他のネコの漫画もありましたよ。

マンガにも挑戦したいのですが、日本のもBDもけっこう高くて10ユーロ超えてしまいます。ワンピースとか定番のは安いのですが。

これからの目標は、とりあえず今、持っているものを読んで、100万語超えたら多読を続けるかどうか考えます。

英語もやはり捨てがたくて、英語多読も並行してやっているのですがこちらの方がおもしろくて・・・

話は変わりますが、日本ってペンギンやオックスフォードの上客です。きっと・・・パリの有名な書店でもgraded readersはほんの少ししか置いてありません。(イギリスまで近いのに)この間、日本に帰っていて、丸善や紀伊国屋でこれでもかとばかりにリーダーが並べられているのを見て、好みのをつい買ってしまいました。

フランス語がひと段落したら買ってきたこれらの本を読みたいと思っています。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.