[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/27(01:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ハムやん
投稿日: 2011/12/11(21:28)
------------------------------
こんにちは。9月に100万字のご報告をしたハムやんです。今日150万字を通過したことがわかったのでぜひご報告をと思いました。「わーい、聞いて聞いて!」というあれです。
タドキストの皆さんがキリン読みなるものをしていらっしゃるのを知り、わたしもちょっとやってみようと思い立ち、「大染坊」という大人向けの600ページほどの小説を読んでいます。もうすぐ真ん中あたりです。これが実に面白く、やめられません。ただ困ったことに全部音読しろと言われればとてもできません。意味は分かるのに発音がわからない単語が結構たくさんあるのです。反対に今まで発音と意味は分かるのに字がわからなかった単語をたくさん発見してあれはこういう字だったのか、とうなずいています。
ストーリーは清朝末期の中国で乞食だった主人公がやさしい染物屋に拾われて養子となり、染物を覚えて頭角をあらわし、地域の他の店を抑えてシェアを伸ばしていき、ドイツ留学帰りの大きな染物商に認められて彼の右腕となり、青島を拠点に大きな仕事をするようになり、そこに日本の商人がからみ、さらに満州国ができ…というもの。当時の時代背景と中国及び日本の経済状況を縦糸に、その中でぐんぐんと仕事を広げていく、胆力のある「できる男」の物語です。プロジェクトXにも似た展開で痛快です。
これを読み終えたらまたピンインつきの子供読み物に戻るつもりですが、この本が読めるようになったんだなあという驚きと喜びがあります。「わかるよ!嬉しい!」というところです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2011/12/11(23:35)
------------------------------
ハムやんさん、こんにちは。
〉 こんにちは。9月に100万字のご報告をしたハムやんです。今日150万字を通過したことがわかったのでぜひご報告をと思いました。「わーい、聞いて聞いて!」というあれです。
150万字通過、おめでとうございます。早いですねー。
〉 タドキストの皆さんがキリン読みなるものをしていらっしゃるのを知り、わたしもちょっとやってみようと思い立ち、「大染坊」という大人向けの600ページほどの小説を読んでいます。もうすぐ真ん中あたりです。これが実に面白く、やめられません。ただ困ったことに全部音読しろと言われればとてもできません。意味は分かるのに発音がわからない単語が結構たくさんあるのです。反対に今まで発音と意味は分かるのに字がわからなかった単語をたくさん発見してあれはこういう字だったのか、とうなずいています。
600ページ…ぶ、分厚い。「意味は分かるのに発音はわからない」というのはわかりますが、「字を知らなかった」という単語がたくさんあるなんておもしろいですね。
〉 ストーリーは清朝末期の中国で乞食だった主人公がやさしい染物屋に拾われて養子となり、染物を覚えて頭角をあらわし、地域の他の店を抑えてシェアを伸ばしていき、ドイツ留学帰りの大きな染物商に認められて彼の右腕となり、青島を拠点に大きな仕事をするようになり、そこに日本の商人がからみ、さらに満州国ができ…というもの。当時の時代背景と中国及び日本の経済状況を縦糸に、その中でぐんぐんと仕事を広げていく、胆力のある「できる男」の物語です。プロジェクトXにも似た展開で痛快です。
波瀾万丈ですね。時代背景と言い、おもしろそうです。著者や出版社を教えてもらえませんか。
〉 これを読み終えたらまたピンインつきの子供読み物に戻るつもりですが、この本が読めるようになったんだなあという驚きと喜びがあります。「わかるよ!嬉しい!」というところです。
多読って面白い本に出会うといきなりものすごいキリン読みを平気でしてしまいますね。私は150万字で普通の小説を読むなんてできませんでした。いい本に出会えてよかったですね。
それでは看書快楽!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2111. Re: 中国語150万字通過、おめでとうございます
お名前: ハムやん
投稿日: 2011/12/13(00:37)
------------------------------
〉150万字通過、おめでとうございます。早いですねー。
ありがとうございます。
〉600ページ…ぶ、分厚い。「意味は分かるのに発音はわからない」というのはわかりますが、「字を知らなかった」という単語がたくさんあるなんておもしろいですね。
多分私が現地で生活しているからだと思います。会話は結構していますから、よく使われる言い回しやニュアンスなどもずいぶんわかるのですが、字から入っているのではないし、いちいち辞書を引いて暮らしているわけではないので、字を知らないんです。
〉波瀾万丈ですね。時代背景と言い、おもしろそうです。著者や出版社を教えてもらえませんか。
はい、署名は「大染坊」、著者は陳傑(簡体字でお願いします)出版社は山東文芸出版社、お値段は28.8元ですが多分値上がりしたでしょう。これは20年くらい前の作品ですが、ベストセラーになり、テレビドラマ化されてDVDにもなりました。たくさんの中国人がよく知っていて「いい作品だねえ」と言います。ただ満州国の時代だけに、主人公は日本に対する反感があり、特に後半はそれが顕著になっていくようです。まだそこまで読み進んでいませんが。
〉多読って面白い本に出会うといきなりものすごいキリン読みを平気でしてしまいますね。私は150万字で普通の小説を読むなんてできませんでした。いい本に出会えてよかったですね。
はい、ありがとうございます。ジャンルは何といっても個人の好みですね。ただこれが英語ならここまでのキリン読みは無理だったと思いますから、漢字を共有している日本語からの中国語だからこそできるキリンということですね。
〉それでは看書快楽!
はい、杏樹さんも看書快楽!+
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2011/12/16(22:47)
------------------------------
ハムやんさん、こんにちは。
〉はい、署名は「大染坊」、著者は陳傑(簡体字でお願いします)出版社は山東文芸出版社、お値段は28.8元ですが多分値上がりしたでしょう。これは20年くらい前の作品ですが、ベストセラーになり、テレビドラマ化されてDVDにもなりました。たくさんの中国人がよく知っていて「いい作品だねえ」と言います。ただ満州国の時代だけに、主人公は日本に対する反感があり、特に後半はそれが顕著になっていくようです。まだそこまで読み進んでいませんが。
中国アマゾンで調べたら見つかりました。本とDVD両方見つかりました。ドラマも面白そうですね。見てみたいと思いました。
簡単ですがこのへんで…。
------------------------------
杏樹さん、調べてくださったんですね。どうもありがとうございます。
さっそく私も中国アマゾンを見てみました。見つけました。小売価格よりも安く入手できるのはいいですね。アマゾンの本は書評が一緒に読めていいです。本屋で見るようにちょっとめくってみるわけにはいきませんが。
今年は150万語を達成したので、来年は引き続き300万語に挑戦したいと思っています。来年もよろしくお願いします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ミッシェル
投稿日: 2011/12/15(22:48)
------------------------------
ハムやんさん、こんにちは。ミッシェルです。
150万時通過、おめでとうございます!!
〉 タドキストの皆さんがキリン読みなるものをしていらっしゃるのを知り、わたしもちょっとやってみようと思い立ち、「大染坊」という大人向けの600ページほどの小説を読んでいます。もうすぐ真ん中あたりです。これが実に面白く、やめられません。ただ困ったことに全部音読しろと言われればとてもできません。意味は分かるのに発音がわからない単語が結構たくさんあるのです。反対に今まで発音と意味は分かるのに字がわからなかった単語をたくさん発見してあれはこういう字だったのか、とうなずいています。
えぇ?600ページですか?
すいません、英語でも(日本語でも?)経験ありません…。
〉 ストーリーは清朝末期の中国で乞食だった主人公がやさしい染物屋に拾われて養子となり、染物を覚えて頭角をあらわし、地域の他の店を抑えてシェアを伸ばしていき、ドイツ留学帰りの大きな染物商に認められて彼の右腕となり、青島を拠点に大きな仕事をするようになり、そこに日本の商人がからみ、さらに満州国ができ…というもの。当時の時代背景と中国及び日本の経済状況を縦糸に、その中でぐんぐんと仕事を広げていく、胆力のある「できる男」の物語です。プロジェクトXにも似た展開で痛快です。
おもしろそう!
〉 これを読み終えたらまたピンインつきの子供読み物に戻るつもりですが、この本が読めるようになったんだなあという驚きと喜びがあります。「わかるよ!嬉しい!」というところです。
私は中国語は分かりませんが、その「わかるよ!嬉しい!」が分かります(笑)!
いつか、中国語も読めたらいいな。
最近、欲深くて、なかなか目標と実績がともないません。
のんびりですね。
Happy Reading!!
------------------------------
ミッシェルさん、どうもありがとうございます。
キリン読みというのがどういうものだかよくわからないままに、自分の実力よりは上の、興味ある本を読めばいいんだろうなと思って読んでいるんですが、ちょっと背伸びしすぎたでしょうか。ま、面白いから今やめろと言われてもこれを一冊読み終えるまではやめられないという状況ですが。
〉〉 ストーリーは清朝末期の中国で乞食だった主人公がやさしい染物屋に拾われて養子となり、染物を覚えて頭角をあらわし、地域の他の店を抑えてシェアを伸ばしていき、ドイツ留学帰りの大きな染物商に認められて彼の右腕となり、青島を拠点に大きな仕事をするようになり、そこに日本の商人がからみ、さらに満州国ができ…というもの。当時の時代背景と中国及び日本の経済状況を縦糸に、その中でぐんぐんと仕事を広げていく、胆力のある「できる男」の物語です。プロジェクトXにも似た展開で痛快です。
〉おもしろそう!
はい、これは以前テレビドラマ化されてDVDも発売されているそうなので、来年はぜひこれを入手して映像で見たいものだなあと思っています。読めない字もDVDを見ながら発音を覚えていけるし、一石二鳥です。
〉私は中国語は分かりませんが、その「わかるよ!嬉しい!」が分かります(笑)!
結構感動ですよね。(笑)
〉いつか、中国語も読めたらいいな。
〉最近、欲深くて、なかなか目標と実績がともないません。
〉のんびりですね。
自分のペースで無理しないで楽しくやるのがいいんでしょうね。凝りだして夜も寝ずに読むのは(やりがちなんですが)体に悪くていけません。私もいつかはドイツ語ををやりたいなあと思っていますが、まあ遠い将来の夢ということで、今は中国語です。
〉Happy Reading!!
Happy Reading!