[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(11:06)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2003/2/13(14:14)
------------------------------
あずきです。ブラジルポルトガル語の本を注文しました。マイナー言語と
思われますが、おつきあいくださいませ(^^
今回はすべて、日本の代理店を通しました。URLものせましたので、もし、
購入する際は、参考にしてください。
ブラジル市場 http://hs.brazil-ichiba.co.jp/
コミック5冊
Almanaque Magali アウマナーケ マガリ
Almanaque da Monica アウマナーケ モニカ
Almanaque Cebolinha アウマナーケ セボリーニャ
Almanaque Cascão アウマナーケ カスコン
Gibi Chico Bento ジビー ・ シーコ ベント
ブラジル市場の中の、前田貿易から購入しました。
コミックで検索すると、8冊でてきます。1冊250円〜350円と安いですが、
送料、代引き手数料がかかります。支払いは代引きのみ。
Rio Fashion http://www.riofashion.com/
CDブック1冊
Xuxa Conta História: Só Para Baixinhos 2
ブラジルでは有名らしいXuxa(シュゥシャ)という女性タレントが、シンデレラ
、赤頭巾ちゃん、みにくいあひるの子など、童話6話を朗読したCDと本のセット。
前述の、前田貿易が経営するサイトですが、ここは、日本の中のブラジルか!
と思うほど、サイトの内容、確認メールも、ヘルプも、すべてポルトガル語で、
値段だけが、日本円です(^^;書籍代、送料ともに高いですが、代引きなので
カードを使いたくない人にはお勧めできます。それから、IEじゃないと、
ちゃんと動きませんのでご注意を。
********
で、ここからはブラジルオンライン書店情報。
前回書き込みした3社のレートと配送日数を調べてみました。ただし、わからな
いポルトガル語を英語に直してなんとか読んだので、もし間違っていた場合は、
ごめんなさい。実際に使う前に、ご自身で調べなおすことをお勧めします。
Submarino http://www.submarino.com.br/
レート 68リアル(だいたい2300円)+1冊に付18リアル(およそ600円)プラス
配送日数 通常の配送日数に20営業日プラス
レートが高いし、その割には配送日数もかかります。でも、大きく値引き
されていたり、品揃えが良ので、どうしても、この本が欲しい。という
ときは、良いかもしれません。
www.saraiva.com.br http://www.livrariasaraiva.com.br/
レート 1冊60リアル(およそ2000円)+1冊に付10リアル(およそ330円)プラス
配送日数 15〜22営業日
ヘルプもちゃんとしているし、品揃えもそこそこいいです。カード払い。
livrariaNobel http://www.livnobel.com.br/
レート 1冊34リアル(およそ1,140円)+1冊に付8(およそ268円)リアルプラス
配送日数 通常の配送日数に15営業日プラス
品揃えがよくないです。ですが、配送日数はそんなにかからないのに、
レートが安い!ヘルプもちゃんとしてます。カード払い。
値段は、レートを考えると、神田や、ポルトガル書籍を扱うところの値段と変わ
らないぐらいになったりします。ですから、実際に見て購入できる人は
そのほうがいいかも。ですが、地方在住なら、日本のオンライン書店で買った
ときの送料分ぐらいは、安く上げられます。後はセキュリティをどう考えるか
ですね。どのサイトも万全!といってますが、カードの使用状況をちゃんと
チェックするとか、銀行には余計なお金は入れておかないとか、自己防衛も
必要そうです。また、中南米からCDを買っている人のサイトで読みましたが、
配送日数は、あくまでも目安で、実際にはもっとかかることもあるそうです。
気長にのんびりブラジル時間で考えることが必要かも・・・。
長くなりました。次は、本が届いたら、感想をお知らせします(^^
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
212. Re: 本注文しました&ブラジルオンライン書店事情
お名前: みや
投稿日: 2003/2/14(22:56)
------------------------------
こんばんは、みやです。
〉今回はすべて、日本の代理店を通しました。URLものせましたので、もし、
〉購入する際は、参考にしてください。
〉で、ここからはブラジルオンライン書店情報。
貴重な情報ありがとうございます。
あずきさんの行動力&情報収集力&集中力に圧倒されています。
〉配送日数は、あくまでも目安で、実際にはもっとかかることもあるそうです。
〉気長にのんびりブラジル時間で考えることが必要かも・・・。
新しい本が届くまでじっくり手元の本が読めそうで何よりです。
正直ほっとしました。要は届けばいいのです。
ここでこぼれ話。
その1.以前(かれこれ10年位前の話ですが)某有名大型書店に英書を注文したのですが、
2ヵ月後になって"out of order"と書かれた葉書を頂きました。
翌日古本屋に行ってみると平積みされてました…。
その2.(15年ぐらい前の話)イギリスから本と服を船便で荷物を送りました。
荷物の中身を"books,clothes"と書いたのですが…
3ヵ月後到着した荷物から
本2冊(現地で買ったplayscriptとworkbook)
洋服2着(無印良品で買った新品2着!)
が消えてました…。
それを考えたらブラジル時間なんてチョロイもんです。
〉長くなりました。次は、本が届いたら、感想をお知らせします(^^
私も後日書きますね。
では、楽しい読書を!!
追伸:ご主人様の風邪の具合は如何ですか?どうぞお大事に!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
216. Re: 本注文しました&ブラジルオンライン書店事情
お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2003/2/16(11:53)
------------------------------
みやさん、こんにちは!
〉貴重な情報ありがとうございます。
〉あずきさんの行動力&情報収集力&集中力に圧倒されています。
いや、私はどうも、短距離型なだけなのです。だーっと、調べて、一回休み。
そして、また、だーっっと走るというタイプ(^^;でも、急ぐ必要があるわけ
でなし、お互いのんびりいきましょうね(^^
〉ここでこぼれ話。
〉その1.以前(かれこれ10年位前の話ですが)某有名大型書店に英書を注文したのですが、
〉2ヵ月後になって"out of order"と書かれた葉書を頂きました。
〉翌日古本屋に行ってみると平積みされてました…。
大型書店は難しいですね・・・。丸善は、一応、調べてくれて、ブラジルの
書籍は扱っていないということで、すぐに電話があったのですが、某大型
書店は、ブラジルの書籍を取り寄せできますか?と言ったら、即座に
「インターネットで買ったらどうですか。」といわれました。その通り
なんですが・・・。
〉その2.(15年ぐらい前の話)イギリスから本と服を船便で荷物を送りました。
〉荷物の中身を"books,clothes"と書いたのですが…
〉3ヵ月後到着した荷物から
〉本2冊(現地で買ったplayscriptとworkbook)
〉洋服2着(無印良品で買った新品2着!)
〉が消えてました…。
うわー、それは結局戻ってこなかったのですか!私は、一度、ギリシャから、
タイを経由して帰ってきたら、スーツケースの目印につけていたバンダナが
無くなっていました。まー、とられてもしかたなかったかも。私は、こんな
もんですんだからいいですが、中を開けられて盗られてしまっては・・・
中身の書き方には気をつけよう。
ではでは、また情報あったら書き込みます(^^