はじめまして

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(07:35)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1977. はじめまして

お名前: mymy
投稿日: 2011/7/25(05:40)

------------------------------

フランス語の多読を5日から始めました。

63冊目で10万語を超えました。

この掲示板でj'aime lireの名を知りましたが、最初は何のことかわかりませんでした。本屋でも見つからなかったし・・・・

ようやく図書館で(フランス在住2年目)見つけましたが、私には難しすぎたので、レベルを落として、別の出版社から出している、j'apprends à lireという雑誌を何冊か借りてみたのがきっかけです。

CD付きで、本文中に、意識的とも思われる、慣用句が頻繁にでてきます。単語と慣用表現を辞書で調べていたら、最初は800語程度の1話に2時間かかりました。結局、今までで18冊読みました。もっと読みたかったのですが、夏休みで他のフランス人の子達に借りられていました。

この雑誌を何冊か+やさしい絵本の後に、j'aime lireに取り組んだところ、思いのほかすんなり読め、9冊読了。他にles belles histoiresや他の出版社の本を取り混ぜて63冊です。

後悔しているのは、去年のうちに始めなかったことです。日本語テレビを見たりしてぼんやりとした生活を送っていました。フランス語は、聴き取りも話すのも全くダメですが、この多読をきっかけに、なんとか突破口を開きたいと思います。よろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1980. Re: はじめまして

お名前: ミッシェル
投稿日: 2011/7/25(21:26)

------------------------------

mymyさん、はじめまして。
ミッシェルといいます。

〉フランス語の多読を5日から始めました。
〉63冊目で10万語を超えました。

〉ようやく図書館で(フランス在住2年目)見つけましたが、私には難しすぎたので、レベルを落として、別の出版社から出している、j'apprends 醇A lireという雑誌を何冊か借りてみたのがきっかけです。

早い!在仏でいらっしゃるんですね。
といっても、材料がたくさんあっても、要はやる気ですよね。
(はい、積読が得意なのは私です)
バリバリ多読されている様子が目に浮かびます〜。

〉CD付きで、本文中に、意識的とも思われる、慣用句が頻繁にでてきます。単語と慣用表現を辞書で調べていたら、最初は800語程度の1話に2時間かかりました。結局、今までで18冊読みました。もっと読みたかったのですが、夏休みで他のフランス人の子達に借りられていました。

フランスでも、夏休みは同じタイミングなんですね〜。
あ、すいません、関係ないresですが。

〉この雑誌を何冊か+やさしい絵本の後に、j'aime lireに取り組んだところ、思いのほかすんなり読め、9冊読了。他にles belles histoiresや他の出版社の本を取り混ぜて63冊です。

〉後悔しているのは、去年のうちに始めなかったことです。日本語テレビを見たりしてぼんやりとした生活を送っていました。フランス語は、聴き取りも話すのも全くダメですが、この多読をきっかけに、なんとか突破口を開きたいと思います。よろしくお願いします。

ミッシェル、フランス語は2万語くらいしか読めてなくて、j'aime lireの、J'aimeまでしか理解できてません(笑)!
でもaimeが分かって嬉しい(爆)。

私はドイツとフランスを同時に始めたのですが、今月はドイツ語月間です。
完全にパラレルにすると、勢いが落ちるように感じたので、ある程度のタームで切り替えることにしました。
しばらく読まないと折角覚えた単語忘れるかと思ったけど、寝かせておくと熟成されていい感じになるので結構良いかも(のんびり派向け)。

フランス語に囲まれて暮らしていらっしゃると、きっと成長した内容がすぐ生活に活用できて、面白いでしょう。
あー、本屋さんも図書館も楽しそう(妄想)!

来年は、「去年、多読を始めておいて良かった!」となると良いですね。
これからもどうぞ宜しくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1981. Re: はじめまして

お名前: mymy
投稿日: 2011/7/26(01:32)

------------------------------

ミッシェルさん、ありがとうございます。

実は、年齢が、もう高齢?なものでどこまでいけるかわかりませんが、諦めるのはいつでもできる・・・と思い、多読の扉を開いてみました。

当地には仕方なく来た・・・という方があたっています。一応、10月までは確実にここにいますが、その後はわからず、もしかしたらドイツ語圏になるかもしれず、その時はドイツ語を一から始めるので、ドイツ語多読の日がくるかもしれません。そうなればお仲間ですね。

これからもお互いマイペースで歩んでいきましょう。よろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1983. Re: はじめまして

お名前: 杏樹
投稿日: 2011/7/27(00:13)

------------------------------

mymyさん、初めまして。

〉フランス語の多読を5日から始めました。

〉63冊目で10万語を超えました。

5日で10万語ですか。すごいスピードですね。おめでとうございます。

〉この掲示板でj'aime lireの名を知りましたが、最初は何のことかわかりませんでした。本屋でも見つからなかったし・・・・

〉ようやく図書館で(フランス在住2年目)見つけましたが、私には難しすぎたので、レベルを落として、別の出版社から出している、j'apprends 醇A lireという雑誌を何冊か借りてみたのがきっかけです。

文字化け部分は何という字でしょうか。ここの掲示板では特殊文字は文字化けしてしまいます。そのため書評も上げるのをためらっていて、フランス語多読をする人の役に立てなくて残念に思っています。

フランスにお住まいでもフランスの本屋さんにはJ'aime lireがないんですね。アマゾン・フランスには大量にあるのに…。J'aime lireは多読を始めるのにはレベルが高いですね。私もまだすらすらとは読めません。

〉CD付きで、本文中に、意識的とも思われる、慣用句が頻繁にでてきます。単語と慣用表現を辞書で調べていたら、最初は800語程度の1話に2時間かかりました。結局、今までで18冊読みました。もっと読みたかったのですが、夏休みで他のフランス人の子達に借りられていました。

よさそうな本ですね。
本屋さんでももっとやさしい本は見つかりませんか。
日本ではアマゾンが頼りですが、実際に手に取って見られないので注文するときはバクチです。中身検索できない本も多いですし。もしそちらでやさしい本が見つかったら教えてもらえますか。

〉この雑誌を何冊か+やさしい絵本の後に、j'aime lireに取り組んだところ、思いのほかすんなり読め、9冊読了。他にles belles histoiresや他の出版社の本を取り混ぜて63冊です。

〉後悔しているのは、去年のうちに始めなかったことです。日本語テレビを見たりしてぼんやりとした生活を送っていました。フランス語は、聴き取りも話すのも全くダメですが、この多読をきっかけに、なんとか突破口を開きたいと思います。よろしくお願いします。

現地にいたら会話の練習も実地でできますね。多読をすれば会話の方でも突破口が開けるのではないかと思います。

それではこれからよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1984. Re: はじめまして

お名前: mymy
投稿日: 2011/7/27(01:31)

------------------------------

杏樹さん、返信ありがとうございます。

私の書き方が悪かったです。7月5日から始めました。

j'aime lireを諦めて、最初に取り組んだのが、Milanという出版社から出している、j'apprends a lireというCD付き月刊誌です。図書館にありました。たぶんj'aime lireを出しているbayard社と競合している会社です。書店には競って両者の雑誌が子どもコーナーで売られています。

j'apprends a lireはMilan社のHPから実物が見られるので、よろしかったらごらんください。j'aime lireにあたるのが、この会社では、moi,je lisという雑誌でこれも図書館から、2冊位借りています。

j'aime lireが雑誌を単行本化した本だとわかってからは、本屋でそういう本を集めたコーナーを見つけました。・・・が多くても20冊程度でした。

私は、けちって図書館を利用することにしました。図書館では、雑誌の方がおかれています。

易しそうなシリーズ、見つけたらご報告します。

こちらの大人に聞いたら、なんといってもBbibliotheque rose(少女向け)やvert(少年向け)が有名で、皆子どものときに読んだ・・・って言って、書店にもずらっと並べられていますが、細かい字ぎっしりで、とても手がでません。東京の欧明社にも並べられていたような気がします。

j'aime lireを教えていただきとても感謝しています。これからもよろしくおねがいします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1988. 易しい絵本について

お名前: mymy
投稿日: 2011/7/28(04:24)

------------------------------

思い出したのですが、
 
☆T'choupi(Nathan)

これは2歳位の子対象なんで、もう考えられないくらい易しいです。

Soudain,la porte s'ouvre et papa entre.というレベルです。1ページ30語位で片側は絵で20ページの本で5ユーロ位です。

☆lutin poche(l'ecole des loisirs社)

私好みのイラストにあまり出会わないなかで、素敵な絵がたくさんありますがとても薄いです。5.5ユーロもします。いわむらかずおさんの絵本の翻訳もあります。

かなり易しいシリーズだと思うしアマゾンで中身も見れると思います。お金があったら片っ端から揃えたいのですが・・・私はこの出版社が好きですが、これ以外のシリーズの装丁が地味に感じられて。出している本の内容は良いものが多いと感じます。

Nathan pocheもHPで何冊か中身が検索できます。

folio benjaminも素敵ですが翻訳も多いです。私の今の目標はこの上のfolio cadetシリーズを今年の冬頃に読めたら・・・というものです。

もうすでに杏樹さんがご存知のシリーズばかりかもしれません。すでに知っていたらごめんなさい・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1989. Re: 易しい絵本について

お名前: 杏樹
投稿日: 2011/7/29(23:18)

------------------------------

〉思い出したのですが、
〉 
〉☆T'choupi(Nathan)

〉これは2歳位の子対象なんで、もう考えられないくらい易しいです。

早速の紹介、ありがとうございます。
j'apprends a lireも探してみました、こちらもよさそうですね。

〉Soudain,la porte s'ouvre et papa entre.というレベルです。1ページ30語位で片側は絵で20ページの本で5ユーロ位です。

〉☆lutin poche(l'ecole des loisirs社)

〉私好みのイラストにあまり出会わないなかで、素敵な絵がたくさんありますがとても薄いです。5.5ユーロもします。いわむらかずおさんの絵本の翻訳もあります。

やさしい本は高くつきますね…。

〉かなり易しいシリーズだと思うしアマゾンで中身も見れると思います。お金があったら片っ端から揃えたいのですが・・・私はこの出版社が好きですが、これ以外のシリーズの装丁が地味に感じられて。出している本の内容は良いものが多いと感じます。

〉Nathan pocheもHPで何冊か中身が検索できます。

Nathanはpremieres lecturesというシリーズが一番やさしいです。

〉folio benjaminも素敵ですが翻訳も多いです。私の今の目標はこの上のfolio cadetシリーズを今年の冬頃に読めたら・・・というものです。

〉もうすでに杏樹さんがご存知のシリーズばかりかもしれません。すでに知っていたらごめんなさい・

そんなことはありませんよ。知ってたのはNathanだけです。ご紹介ありがとうございます。参考にさせていただきます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1985. Re: はじめまして

お名前: yukaffe http://yukaffe.blog27.fc2.com/
投稿日: 2011/7/27(08:51)

------------------------------

はじめまして! yukaffeといいます。

私もオーストラリア在住3年目で多読に出会いました!
もっと早くから始めていれば良かったぁ〜!!
と、思いましたが、、、

出会ったときからのご縁ということで、
私も図書館を大いに利用しなくちゃ!!と思ってます。
今はフル活用^^ 現地人より利用してるかも?!

私にとって英語以外の言語は未知なので、
中学生からやっていた英語とは比べ物にならないのでしょうが、
一緒にがんばりましょぅ〜!!

横レス、亀レスですが、なんか同じ境遇に
思わず出てきちゃいました〜!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1986. Re: はじめまして

お名前: mymy
投稿日: 2011/7/27(17:52)

------------------------------

yukafeさん、ありがとうございます。

日本にいる時は、フランスに行ったら、フランス語習得もあっという間だろうな・・・なんて暢気に構えていたのですが・・・確かに10代20代で留学すればそうなるかもしれませんが・・・来てみると周りに日本人はいないし、テレビはすぐ契約したので、朝ドラと大河ドラマにはまり、ネットで時間を潰してしまった1年半でした。

英語多読は、日本にいるときにやっていましたが(数えていませんが200万語位?)フランス語多読は、どうせ本もないし〜と思って今まで考え付きもしませんでした。

お互い、図書館を使い倒して、海外での生活を充実させたいですね。これからもよろしくお願いします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.