Re: フランス語130万語通過おめでとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/27(00:17)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1883. Re: フランス語130万語通過おめでとうございます。

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2011/2/25(15:53)

------------------------------

柊さん、こんにちはー。

〉先日、フランス語で130万語を通過しました。

130万語、おめでとうございます!

〉 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。

なんだか、すごい勢いで読んでいますね。
私はドイツ語始めて3ヶ月くらいですが、たぶん5万語くらい?
そんなにも読んでいないかも。。
この調子だと、一生かかっても100万語まで到達しそうにないです。。

〉 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

マンガは、いいかもしれませんね−。
コストがなぁ。。

〉 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
〉 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。

すごいですねぇ。
英語で夢なんて、見たことありません。
飛躍もありません。。しくしく。。

〉 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

読みたい本があると、進みますよね。

〉 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。

楽しそうで、何よりです。
私もドイツ語、がんばります。

ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1885. Re: こるもさん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2011/3/3(13:56)

------------------------------

"こるも"さんは[url:kb:1883]で書きました:
〉柊さん、こんにちはー。

 こるもさん、遅くなりましたが、こんにちは。

〉〉先日、フランス語で130万語を通過しました。

〉130万語、おめでとうございます!

 ありがとうございます。

〉〉 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。

〉なんだか、すごい勢いで読んでいますね。
〉私はドイツ語始めて3ヶ月くらいですが、たぶん5万語くらい?
〉そんなにも読んでいないかも。。
〉この調子だと、一生かかっても100万語まで到達しそうにないです。。

 私も、英語もフランス語も最初の頃はそう思いましたが、段々と読める本が増え、買う本が増え(!)、勢いがついてくるようです。

〉〉 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

〉マンガは、いいかもしれませんね−。
〉コストがなぁ。。

〉〉 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
〉〉 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。

〉すごいですねぇ。
〉英語で夢なんて、見たことありません。
〉飛躍もありません。。しくしく。。

 マンガを読むと夢を見やすいようです。簡単な文章が沢山、速いペースで飛び交うからかな? あとは音を聞いていると、夢に入って来やすいみたいです。どちらも私だけかもしれませんが。

〉〉 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

〉読みたい本があると、進みますよね。

〉〉 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。

〉楽しそうで、何よりです。
〉私もドイツ語、がんばります。

〉ではではー。

 はーい。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.