フランス語130万語通過

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(22:33)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1882. フランス語130万語通過

お名前: 柊
投稿日: 2011/2/24(09:34)

------------------------------

先日、フランス語で130万語を通過しました。
 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。
 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。
 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1883. Re: フランス語130万語通過おめでとうございます。

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2011/2/25(15:53)

------------------------------

柊さん、こんにちはー。

〉先日、フランス語で130万語を通過しました。

130万語、おめでとうございます!

〉 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。

なんだか、すごい勢いで読んでいますね。
私はドイツ語始めて3ヶ月くらいですが、たぶん5万語くらい?
そんなにも読んでいないかも。。
この調子だと、一生かかっても100万語まで到達しそうにないです。。

〉 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

マンガは、いいかもしれませんね−。
コストがなぁ。。

〉 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
〉 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。

すごいですねぇ。
英語で夢なんて、見たことありません。
飛躍もありません。。しくしく。。

〉 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

読みたい本があると、進みますよね。

〉 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。

楽しそうで、何よりです。
私もドイツ語、がんばります。

ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1885. Re: こるもさん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2011/3/3(13:56)

------------------------------

"こるも"さんは[url:kb:1883]で書きました:
〉柊さん、こんにちはー。

 こるもさん、遅くなりましたが、こんにちは。

〉〉先日、フランス語で130万語を通過しました。

〉130万語、おめでとうございます!

 ありがとうございます。

〉〉 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。

〉なんだか、すごい勢いで読んでいますね。
〉私はドイツ語始めて3ヶ月くらいですが、たぶん5万語くらい?
〉そんなにも読んでいないかも。。
〉この調子だと、一生かかっても100万語まで到達しそうにないです。。

 私も、英語もフランス語も最初の頃はそう思いましたが、段々と読める本が増え、買う本が増え(!)、勢いがついてくるようです。

〉〉 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

〉マンガは、いいかもしれませんね−。
〉コストがなぁ。。

〉〉 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
〉〉 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。

〉すごいですねぇ。
〉英語で夢なんて、見たことありません。
〉飛躍もありません。。しくしく。。

 マンガを読むと夢を見やすいようです。簡単な文章が沢山、速いペースで飛び交うからかな? あとは音を聞いていると、夢に入って来やすいみたいです。どちらも私だけかもしれませんが。

〉〉 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

〉読みたい本があると、進みますよね。

〉〉 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。

〉楽しそうで、何よりです。
〉私もドイツ語、がんばります。

〉ではではー。

 はーい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1884. フランス語130万語通過、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2011/2/25(22:47)

------------------------------

柊さん、こんにちは。

〉先日、フランス語で130万語を通過しました。

フランス語130万語通過、おめでとうございます。
私とほとんど同じ語数なのに、読んでいる本が全然違うのがおもしろいです。

〉 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。
〉 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

私も理解度が低いまま読み続けています。
日本のマンガは英語だろうがどうも外国語で読む気がしないんです。先日柊さんが教えてくれたちょっと変則の「小公女」を探してみたら、いもづるで「La Rose Ecarlate」というマンガを見つけました。フランス革命前夜の時代のお話でおもしろそうです。

〉 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
〉 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。

夢を見ましたか。頭がフランス語モードになってきた証でしょうか。

〉 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

フランス語訳だけある…そういう本もあるんですね。歴史関係ですか?

〉 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。

140万語めざすのが楽しみですね。
それでは…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1886. Re: 杏樹さん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2011/3/3(14:02)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:1884]で書きました:
〉柊さん、こんにちは。

 杏樹さん、遅れましてこんにちは。

〉〉先日、フランス語で130万語を通過しました。

〉フランス語130万語通過、おめでとうございます。
〉私とほとんど同じ語数なのに、読んでいる本が全然違うのがおもしろいです。

 人それぞれ、面白いですよねー。
 っと、書き込み忘れましたが、杏樹さんもフランス語130万語通過おめでとうございます。

〉〉 120万語は先月でした。110万語は去年の6月でした。去年は60万語ほど読んだ計算になります。
〉〉 以前、知ったかぶりをして、10万語まではマンガがいいのではと書きましたが、未だにマンガを中心に読んでいます。マンガと最近は少しMon Histoireを読み始めましたが、まだよくわからないです。

〉私も理解度が低いまま読み続けています。
〉日本のマンガは英語だろうがどうも外国語で読む気がしないんです。先日柊さんが教えてくれたちょっと変則の「小公女」を探してみたら、いもづるで「La Rose Ecarlate」というマンガを見つけました。フランス革命前夜の時代のお話でおもしろそうです。

 フランスもマンガ文化が根付いてきたのでしょうか。この間、ハトシェプストの子ども用の本を買ったら、マンガでした。割と手塚治虫似の感じ。小公女はCLAMPっぽかったですが。

〉〉 マンガのストックがあまりないので、一周してしまうと読むものがなくなって、半年ぐらい休んだりしています。手塚治虫の火の鳥は1冊2万語という驚異の計算結果が出ましたが、その分読みにくいです。
〉〉 ただ、数日前にフランス語を話している夢を見ました。英語でも3年目に飛躍しましたし、フランス語も3年目の今年に爆発しないかなあと期待しています。

〉夢を見ましたか。頭がフランス語モードになってきた証でしょうか。

〉〉 イタリア文学とスペイン文学に読みたい作家がいるのですが、英訳がなく、フランス語訳を買いました。その辺もやっていけたらなあと思っています。

〉フランス語訳だけある…そういう本もあるんですね。歴史関係ですか?

 翻訳は、エルサ・モランテと、アナ・マリア・マトゥーテという、割と文学系の人です。歴史物は、フランス独自のを読んでいます。

〉〉 古代エジプトものが、英語よりもフランス語で多いようなので、そちらも楽しみにやっています。もうすぐ、何冊か届く予定です。

〉140万語めざすのが楽しみですね。
〉それでは…。

 本がまた増えて増えて、本棚また買わなきゃいけない気がしてきました。楽しみです。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.