[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(15:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柊
投稿日: 2008/9/17(11:01)
------------------------------
他の方がもしかしたら似たようなことを書いているかもしれませんが。
今、フランス語が9万語弱ぐらいまで来ていて、それで思ったのですが。
10万語ぐらいまでマンガでまかなえると、私の考える範囲では理想の始め方ではないかなと。マンガだと、意味がすぐにわかるし、案外語数が多いので。
ただ、私の試算では再読抜きで10万語分のマンガを買おうとすると、フランス語(と多分ドイツ語でも)3万円ぐらいかかってしまうんですよね(1冊5千語前後で20冊として計算。火の鳥であれば、5、6冊でいけそうですが)。そこが難点ですが、発音と綴りの関係さえわかっていれば、あとは何もわからない言語でもそこそこの所までいけそうな感じです。
フィーリング投稿でした。ちなみに、私の場合はマンガの割合は2、3万語です。……もしかして、説得力ないでしょうか。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: yksi
投稿日: 2008/9/17(22:11)
------------------------------
柊さん こんばんは。 yksiです
"柊"さんは[url:kb:1618]で書きました:
〉 他の方がもしかしたら似たようなことを書いているかもしれませんが。
〉 今、フランス語が9万語弱ぐらいまで来ていて、それで思ったのですが。
〉 10万語ぐらいまでマンガでまかなえると、私の考える範囲では理想の始め方ではないかなと。マンガだと、意味がすぐにわかるし、案外語数が多いので。
私はドイツ語をOne Piece(マンガ)30巻以上とMTH約20巻で来ましたが、まだまだという感じです。第二外国語としてドイツ語を学校で学んでしまったのが、足を引っ張っているかもしれませんが、マンガで入っていけるという感じを持てないでいますので、羨ましく思います。作品の選び方にも問題があるのかもしれません。
〉 ただ、私の試算では再読抜きで10万語分のマンガを買おうとすると、フランス語(と多分ドイツ語でも)3万円ぐらいかかってしまうんですよね(1冊5千語前後で20冊として計算。火の鳥であれば、5、6冊でいけそうですが)。そこが難点ですが、発音と綴りの関係さえわかっていれば、あとは何もわからない言語でもそこそこの所までいけそうな感じです。
〉 フィーリング投稿でした。ちなみに、私の場合はマンガの割合は2、3万語です。……もしかして、説得力ないでしょうか。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柊
投稿日: 2008/9/23(16:50)
------------------------------
"yksi"さんは[url:kb:1619]で書きました:
〉柊さん こんばんは。 yksiです
yksiさん、初めましてでしょうか。投稿はよく読んでいました。
英語以外の多読は投稿者自体が少ないですし、思いつきだったので、反応してくださる方がいたんだと、そこからして嬉しいです。
〉"柊"さんは[url:kb:1618]で書きました:
〉〉 他の方がもしかしたら似たようなことを書いているかもしれませんが。
〉〉 今、フランス語が9万語弱ぐらいまで来ていて、それで思ったのですが。
〉〉 10万語ぐらいまでマンガでまかなえると、私の考える範囲では理想の始め方ではないかなと。マンガだと、意味がすぐにわかるし、案外語数が多いので。
〉私はドイツ語をOne Piece(マンガ)30巻以上とMTH約20巻で来ましたが、まだまだという感じです。第二外国語としてドイツ語を学校で学んでしまったのが、足を引っ張っているかもしれませんが、マンガで入っていけるという感じを持てないでいますので、羨ましく思います。作品の選び方にも問題があるのかもしれません。
すごい量ですね。One Pieceは読んだことがないのでわかりませんが、私は日本語でよく読んだものだけを選んでいます。日本語での台詞をばっちり覚えている場面もあったりします。
ちなみにフランス語は、入門の本を買って、最初の方をきちんと読んで、あとはわからなくなって読むのをやめました。単語の判別もつかないときに活用表を見ても、どうしようもなかったんです。
なので、わかるという言葉のレベルからして違うのかもしれませんし、個人差も激しいでしょうし、色々なことがあるんだなあとまあ、そういう話にしかなりませんね。まあ、身のある、結論の出る話をしたかったわけではないですが。
こんな調子でも、少しずつでも例が集まれば何かの役に立つのでしょうか。立つといいなあ。
------------------------------
"柊"さんは[url:kb:1621]で書きました:
〉"yksi"さんは[url:kb:1619]で書きました:
〉〉柊さん こんばんは。 yksiです
〉 yksiさん、初めましてでしょうか。投稿はよく読んでいました。
〉 英語以外の多読は投稿者自体が少ないですし、思いつきだったので、反応してくださる方がいたんだと、そこからして嬉しいです。
英語以外の多読を始められる方は、これから増えるのでは無いかな?と思います。たぶん、仕事で使うからという理由がほとんどないので、純粋に趣味の世界に入れますので。
〉〉"柊"さんは[url:kb:1618]で書きました:
〉〉〉 他の方がもしかしたら似たようなことを書いているかもしれませんが。
〉〉〉 今、フランス語が9万語弱ぐらいまで来ていて、それで思ったのですが。
〉〉〉 10万語ぐらいまでマンガでまかなえると、私の考える範囲では理想の始め方ではないかなと。マンガだと、意味がすぐにわかるし、案外語数が多いので。
〉〉私はドイツ語をOne Piece(マンガ)30巻以上とMTH約20巻で来ましたが、まだまだという感じです。第二外国語としてドイツ語を学校で学んでしまったのが、足を引っ張っているかもしれませんが、マンガで入っていけるという感じを持てないでいますので、羨ましく思います。作品の選び方にも問題があるのかもしれません。
〉 すごい量ですね。One Pieceは読んだことがないのでわかりませんが、私は日本語でよく読んだものだけを選んでいます。日本語での台詞をばっちり覚えている場面もあったりします。
〉 ちなみにフランス語は、入門の本を買って、最初の方をきちんと読んで、あとはわからなくなって読むのをやめました。単語の判別もつかないときに活用表を見ても、どうしようもなかったんです。
〉 なので、わかるという言葉のレベルからして違うのかもしれませんし、個人差も激しいでしょうし、色々なことがあるんだなあとまあ、そういう話にしかなりませんね。まあ、身のある、結論の出る話をしたかったわけではないですが。
ありがとうございます。ここが大変参考になりました。日本語でなじみの深い作品を選ぶことがポイントかもしれません。
あとの障害は購入価格ですね?フランス語のマンガは、英語のマンガ並みに高価ではありませんか?ドイツ語だと一冊5〜6ユーロですが、フランス語はもう少し高くなかったですか?
〉 こんな調子でも、少しずつでも例が集まれば何かの役に立つのでしょうか。立つといいなあ。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 寅彦 http://shibutora.g.hatena.ne.jp/shibutora/
投稿日: 2008/9/27(19:25)
------------------------------
みなさん、こんにちは。
シンガポール在住の「外国語大好きおじさん」さんは、独学で5年間で仏検1級までたどり着きました。
当初は絵本や子供向けの本からスタートしつつも、単語は辞書でしっかりと引き、発音練習もやり、文法練習もやり、最近ではPBの暗唱、書き取りをやっていらっしゃいます。
ブログの「仏語の学習遍歴」のタグで出てきます。
[url:http://blogs.yahoo.co.jp/gaikokugo_daisuki_ojisan]
今週シンガポール出張した際に、お話をうかがってきました。
私にはとても真似できませんが、こんな方もいらっしゃると言うことで、ご紹介します。
寅
------------------------------
"寅彦"さんは[url:kb:1623]で書きました:
〉みなさん、こんにちは。
こんにちは。返信ありがとうございます。
合わせ技250万語、ここでなんですが、おめでとうございます。
〉シンガポール在住の「外国語大好きおじさん」さんは、独学で5年間で仏検1級までたどり着きました。
〉当初は絵本や子供向けの本からスタートしつつも、単語は辞書でしっかりと引き、発音練習もやり、文法練習もやり、最近ではPBの暗唱、書き取りをやっていらっしゃいます。
すごそうですね。
〉ブログの「仏語の学習遍歴」のタグで出てきます。
〉[url:http://blogs.yahoo.co.jp/gaikokugo_daisuki_ojisan]
〉今週シンガポール出張した際に、お話をうかがってきました。
〉私にはとても真似できませんが、こんな方もいらっしゃると言うことで、ご紹介します。
私にも真似はできないと思いますが、何か参考になりそうなことをひろいに、行ってきます。情報提供、ありがとうございました。
〉寅