[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(13:33)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも
投稿日: 2008/8/22(10:11)
------------------------------
みなさん、こんにちは。
こるも@南米帰りです。
以下は自慢話です。
むかつくかも知れません。ご注意を。
わたしはいろいろな言語を聞くのが趣味で、イタリア語とか、フランス語とか、
韓国語とか、スワヒリ語とか、気分や用途(?)によって聞いてきました。
スペイン語圏に行くので、スペイン語でも聞くかなー、とCDを購入したのが6月ごろ。
それから2ヶ月間、鬼のように勉強しました。
と、いうのはウソで、主に聞き流していました。
今回、10日間の南米旅行をしました。
スペイン語しか通じない場面が結構あって、楽しかった。
ガイドがスペイン語しか話せなかったり。
(英語のガイドって書いてあったのにー)
それで、わたしのスペイン語は、どうだったか?
「思ったよりわかる!通じる!」
が、実感でした。
スペイン語って、ちょっと言っただけでわかってもらえて、うれしいー。
英語だと、わかってもらえないことって、よくあるのに。
(ツアーで一緒だった米国人のおばちゃんの英語、まったくわからなかったよ。とほほ。)
一度道を聞いたときなど、あまりにもその人のスペイン語がわかりやすくて、
(やさしくゆっくり言ってくれたので)
スペイン語であるということすら気付かず、
「あれ、今の、スペイン語だった?」
と、同行者に言ってしまい、あきれられました。
(ひょっとしたら、英語もその程度しかわかっていないのかも知れません。)
自分のスペイン語なんて、しょぼいのはわかっているのですが。
活用もよく知らないし。
しょぼいなりに聞けて、話せて、とにかく楽しかったです。
ああ。本当にただの自慢話でした。
お気楽野郎のたわごとだと思って、読み流してくださいー。
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 古川@SSS
投稿日: 2008/8/22(13:15)
------------------------------
こるもさん
古川@SEGです。
スペイン語の方が通じるって、発音がしやすい、
発音の許容範囲が大きいってことでしょうかね?
いい話をきかせてもらいました。
スペイン語圏にいくとき、試してみますね。
それでは
------------------------------
古川先生。レスをありがとうございます。
〉スペイン語の方が通じるって、発音がしやすい、
〉発音の許容範囲が大きいってことでしょうかね?
母音が5つだし、ローマ字読みでも通じやすいみたいです。
日本人には、発音しやすいのではないでしょうか。
ただわたしの場合、文字はほとんど読んでいません。
それでもなんとなく、読めるようになりました。
聞いたとおりに発音して、文字をはめるんです。
Joseは、ジョゼじゃなくて、ホセってよむのねー、とか。
でも読むのは疲れるので、滅多にやりません。
〉いい話をきかせてもらいました。
〉スペイン語圏にいくとき、試してみますね。
ぜひぜひ!
〉それでは
ではでは!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん
投稿日: 2008/8/22(21:01)
------------------------------
こるもさん、おかえりやす。たかぽんです。
うーん。なんだかわかるような話です。
他所にも書いたのですが、私も、まったく勉強せず「聞き覚え」のフランス語のほうが、
よく聞こえて、うまく言えるような気がします。
(気がするだけの可能性も大)
英語の場合だと、自動的に翻訳モードに入ってしまうのかな?
ドイツ語も、なまじ勉強したので、何を言ってはるのか、この場合にはどう言ったらいいのか
とか考えてしまって、言葉がすっと行かない。
サヴァ? ウィー、サヴァビアーン! みたいなとこから楽しんだフランス語とは、
明らかに違う感じ。
(この点、「英語は絶対勉強するな!」方式が、私にはいいのかもと思ったりする)
(このごろ、多「読」は別に必須じゃないな、って気になってんの。それはまた別の話ですが)
英語が通じるとこに行ってきたので、もうちょっと、英語が聞けたり、言えたりするといいなと
思って帰って来ました。私はもうちょっと英語をやろう。
でも、ドイツ語もフランス語もイタリア語もスペイン語も、いずれやりたいです。
そのときは、私もまずは聴きまくろうと思います。
良いみやげ話をありがとう。
ほなほな。
------------------------------
たかぽんさん、レスをありがとうございます。
〉うーん。なんだかわかるような話です。
おお!うれしいです。
〉他所にも書いたのですが、私も、まったく勉強せず「聞き覚え」のフランス語のほうが、
〉よく聞こえて、うまく言えるような気がします。
おお!そうですか!!
仲間がいて、うれしー。
(でもわたしには、フランス語ってとらえどころがなくて、難しい。
好きだけど、音が)
〉(気がするだけの可能性も大)
最近思うのは、この「気がする」ってのが言語習得の大きなポイントなのではないか。
大いなる勘違いかも知れないけれど、「できる!」という思いこみが、
うまくなるこつなのではないかな、と思うとります。
〉英語の場合だと、自動的に翻訳モードに入ってしまうのかな?
〉ドイツ語も、なまじ勉強したので、何を言ってはるのか、この場合にはどう言ったらいいのか
〉とか考えてしまって、言葉がすっと行かない。
あー、わかる。
英語だとねー、なんだか「字」が浮かんでしまう。
「字」が浮かばない方が、早いんだよね。
〉サヴァ? ウィー、サヴァビアーン! みたいなとこから楽しんだフランス語とは、
〉明らかに違う感じ。
チュニジアに行ったときにホストファミリーの女の子と
彼女「こるー!」
わたし「はーい!」(日本語)
彼女「ウェ〜?」
わたし「サルドゥバー!」
という会話(?)をしました。(トイレに入っていたの)
〉(この点、「英語は絶対勉強するな!」方式が、私にはいいのかもと思ったりする)
あー、よんでない。
〉(このごろ、多「読」は別に必須じゃないな、って気になってんの。それはまた別の話ですが)
英語はね、勉強しちゃっているから読むのから入るのもいいかも知れない。
でも、未知言語は聞くから入った方がいいような気がします。
人にもよるのでしょうが。
ただ、読むことで世界というか、表現に幅ができるかなー、とは思います。
〉英語が通じるとこに行ってきたので、もうちょっと、英語が聞けたり、言えたりするといいなと
〉思って帰って来ました。私はもうちょっと英語をやろう。
たかぽんさんなんて、すっごい英語の世界をお持ちだとおもー。
(よく知らないで言っているのですが)
〉でも、ドイツ語もフランス語もイタリア語もスペイン語も、いずれやりたいです。
〉そのときは、私もまずは聴きまくろうと思います。
おお!
全部平行してやってみるのも、面白いよー。
〉良いみやげ話をありがとう。
〉ほなほな。
こちらこそ。
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2008/8/24(00:17)
------------------------------
こるもさん、こんにちは。
〉みなさん、こんにちは。
〉こるも@南米帰りです。
〉以下は自慢話です。
〉むかつくかも知れません。ご注意を。
南米ですか。いいですねー。どのへんかな〜。
(私が「南米」と聞くと思い浮かぶのはインカ帝国とかマチュピチュとか…)
〉わたしはいろいろな言語を聞くのが趣味で、イタリア語とか、フランス語とか、
〉韓国語とか、スワヒリ語とか、気分や用途(?)によって聞いてきました。
〉スペイン語圏に行くので、スペイン語でも聞くかなー、とCDを購入したのが6月ごろ。
〉それから2ヶ月間、鬼のように勉強しました。
〉と、いうのはウソで、主に聞き流していました。
私とやることが酷似…。私も旅行へ行く前にそこの言葉のCDを「鬼のように」「聞き流し」ますので…。
〉今回、10日間の南米旅行をしました。
〉スペイン語しか通じない場面が結構あって、楽しかった。
〉ガイドがスペイン語しか話せなかったり。
〉(英語のガイドって書いてあったのにー)
英語が通じないのは不便ですがおもしろくもありますね。
〉それで、わたしのスペイン語は、どうだったか?
〉「思ったよりわかる!通じる!」
〉が、実感でした。
〉スペイン語って、ちょっと言っただけでわかってもらえて、うれしいー。
〉英語だと、わかってもらえないことって、よくあるのに。
〉(ツアーで一緒だった米国人のおばちゃんの英語、まったくわからなかったよ。とほほ。)
うわー、よかったですねー。
〉一度道を聞いたときなど、あまりにもその人のスペイン語がわかりやすくて、
〉(やさしくゆっくり言ってくれたので)
〉スペイン語であるということすら気付かず、
〉「あれ、今の、スペイン語だった?」
〉と、同行者に言ってしまい、あきれられました。
〉(ひょっとしたら、英語もその程度しかわかっていないのかも知れません。)
〉自分のスペイン語なんて、しょぼいのはわかっているのですが。
〉活用もよく知らないし。
〉しょぼいなりに聞けて、話せて、とにかく楽しかったです。
〉ああ。本当にただの自慢話でした。
〉お気楽野郎のたわごとだと思って、読み流してくださいー。
〉ではでは。
実際に聞いて、話して通じるとうれしいですよねー。
いくらでも自慢話をしてください。
たかぽんも言ってますけど「その気になる」のは大切です。
スペイン語は母音が五つしかないので、英語よりずっとわかりやすいです。これを機会に多言語の種類がまた広がりましたね。
実は私は今年スペインへ行こうと思って、昨年4月にこの掲示板でお勧めしたシリーズの「スペイン語が面白いほど身につく本」を買ってCDを聞いていました。しかしアルハンブラ宮殿の獅子の中庭が来年まで工事中と知って断念。別のところへ行くことにしました。しかし来年こそ行きたいので、またぼちぼち聞こうと思ってます。
それでは…。
------------------------------
杏樹さんだー。
お久しぶりです。
こるも@from the southです。
〉南米ですか。いいですねー。どのへんかな〜。
〉(私が「南米」と聞くと思い浮かぶのはインカ帝国とかマチュピチュとか…)
やっぱり、杏樹さんだー。
ナスカの地上絵も見てみたいですね。
ずっと昔に、メキシコのピラミッドなんかにも登りました。
わたしは動物が好きなので…
今回はエクアドル領の島へ行きました。
(ここまで書けば、杏樹さんにはわかるはず)
〉〉スペイン語圏に行くので、スペイン語でも聞くかなー、とCDを購入したのが6月ごろ。
〉〉それから2ヶ月間、鬼のように勉強しました。
〉〉と、いうのはウソで、主に聞き流していました。
〉私とやることが酷似…。私も旅行へ行く前にそこの言葉のCDを「鬼のように」「聞き流し」ますので…。
杏樹さんと同じなんて、光栄です。
実は似ているのかしら、私たち。(わー、おそれおおい…)
〉〉今回、10日間の南米旅行をしました。
〉〉スペイン語しか通じない場面が結構あって、楽しかった。
〉〉ガイドがスペイン語しか話せなかったり。
〉〉(英語のガイドって書いてあったのにー)
〉英語が通じないのは不便ですがおもしろくもありますね。
面白かったです!
最初は英語のガイド、いたんですけど。
途中でいなくなっちゃったよー! おいおい。
〉実際に聞いて、話して通じるとうれしいですよねー。
ねー、ほんの一言でも。
〉いくらでも自慢話をしてください。
え。いいんですか?
〉たかぽんも言ってますけど「その気になる」のは大切です。
〉スペイン語は母音が五つしかないので、英語よりずっとわかりやすいです。これを機会に多言語の種類がまた広がりましたね。
そうなんですよね。
しかも、語順めちゃくちゃでもいいそうですよ。
わたしの持っているCDで、スペイン語のBINGOがあるのですが、
Un perro grande tengo yo.
とかいうのー!
えー!それでいいん?
〉実は私は今年スペインへ行こうと思って、昨年4月にこの掲示板でお勧めしたシリーズの「スペイン語が面白いほど身につく本」を買ってCDを聞いていました。しかしアルハンブラ宮殿の獅子の中庭が来年まで工事中と知って断念。別のところへ行くことにしました。しかし来年こそ行きたいので、またぼちぼち聞こうと思ってます。
さすが、杏樹さんだ。
スペインには、イスラムの建物が結構あるそうですね。
(しまった。世界史クラブになってしまう…)
〉それでは…。
ではでは!