[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(23:50)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Miho
投稿日: 2003/2/2(11:57)
------------------------------
すみません勘違いです。以下訂正させていただきます。
2通目ですが、杏樹さんのおっしゃるとおり、1,2週間遅れるということです。1通目には1冊だけ別送とあり、2通目には予定より遅れます、となっています。その下は、請求書は発送時に確定されるので、それ以前ならいつでも発送先、支払方法を変更できる、また、取り消しも可能だ、とあります。日本のamazonと同じ書きかたのようですので杏樹さん側に問題はありません。ごめんなさい。大変失礼いたしました。
夜中のボーっとした頭ではダメですね。かえって失礼なことをしてしました。重ねてごめんなさい。今度は間違いないと思いますが、どなたかお教えいただけたらわたしも有難いのですが。
------------------------------
mihoさん、ありがとうございました!
きっとこういう方が現れて杏樹さんを救ってくださるだろうと・・・
で、coliというのは、ひょっとして日本語の「行李」の語源だったり・・・
なんていうことはないかな?
え?ぜんぜんちがう?
でも、行李って・・・ほら・・・小荷物見たいなかっこうしてるし・・・
え?coliって、荷物って言う意味じゃないの?・・・
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/2/2(23:15)
------------------------------
Mihoさん、ありがとうございます。
コピペしてみるもんですね。酒井先生もありがとうございます。
では残りの一冊は発送が確定していないだけで、放っておけばそのうち送ってもらえる、と考えていいんですね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ZZ
投稿日: 2003/2/3(10:17)
------------------------------
そうです。ほっとけばそのうち送られて来ますよ、その本が
手に入らないんでないかぎり。1・2週間で手に入るって書いてある
から、普通にくると思いますけど。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/2/5(00:05)
------------------------------
ZZさん、ありがとうございます。
ハリー・ポッターをフランス語で読んでいるZZさんにそう言われるとますます安心できます。
------------------------------
ていうか、実は僕のとこにも同じメールがきたんですよね。
それで自信を持って答えられるというわけです。そのうち
来ますから、心配しないで待っててください。
ところで、絵本にCDのついたシリーズも結構あるので、
こういうのも購入されてはいかがでしょうか?ディズニー
とかだったら、英語からの類推も聞きやすいので便利だと
思います。下記のページを参考にしてください。
http://www.voila.jp/achats.htm