Re: えっ!中国に?

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(15:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

116. Re: えっ!中国に?

お名前: ちーわ
投稿日: 2003/1/19(17:25)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは。

早速のレス、ありがとうございました。

〉中国に「住む」のですか?いいなあ…。
〉どのあたりに行かれるのでしょうか。

上海です。赴任している夫に合流する形で
半ば仕方なく、です。(やっぱり英語圏がヨカッタ…。)
でもせっかくの機会だし、せっかく多読にめぐり会えたので、
ゼロからの語学が多読でどこまでいけるかやってみたいと思って…。

〉中国語はまだ注文した本も届いていませんし、どのように多読を始めればいいか私もこれから手さぐりです。でも現地に行かれるのでしたらそれこそ絵本や児童書が日本にいるより簡単に手に入るのでは。私は本を買いに中国に行きたいです。日本で買うよりずっと安いですし、実物を見て選べますし。ただ旅費が少々高いのでなかなかすぐには…。

そうですね、絵本など探してみたいと思っています。
あと図書館とか。

住み始めたら本の入手で何かお手伝い出来ることが
あるかもしれません。
まだ現地の生活がどのようになるかも分からないので、
いい加減なことは申し上げられないですが…。
でもお役に立てたらと思っています。

〉教科書はどれも最初に発音にページを割いています。中国語の発音は本当に難しいです。初心者が中国へ行って「ニイハオ」とか「シエシエ」とか「多少銭?」とか言いますと、その程度なら返事が返ってくるのでその時は「通じた」と思ってうれしくなります。しかしもう少しレベルが上がると途端に通じなくなります。わざと知らんふりをしているのかと思うぐらい通じません。特に日本人は漢字に頼ってしまうので、多読を始めるにしても発音はきちんと身に付けておいたほうがいいと思います。

アドバイスありがとうございました。
やっぱり発音、なんですねぇ。
最近、英語を習い始めた頃のことを思い出そうとしているのですが、
発音はどんな感じで覚えたかなぁ…と記憶が曖昧です(^^;)。
でも大人になってからは多聴で発音を直してきた気がするので、
やっぱりいっぱい聴くのがいいのかなぁ、と。

〉英語の場合は中1終了ならPGR0が読めるので「ここから多読を始められます」と言えるのですが、中国語ですとそういう基準になるような本がないので難しいですね。ドイツ語やスペイン語のレスを見ていますと、少しの基礎で簡単な絵本を読むところから始めているようです。中国語にもそういう簡単な絵本があればいいのですが、なかなか見つけられないので…。がまくんとかえるくんやおさるのジョージの中国語版などがあれば楽しいんですけれど。確か「書虫」の児童書のコーナーに西洋の童話の中国語版があったはずです。それなら内容がわかっているものも多いと思うので読みやすいかもしれません。

内容が分かっているもの、ですね。心掛けて探してみるようにします。
運良く主人の中国語の先生に幼稚園児のお嬢さんがいらっしゃるようなので
情報がもらえるかもしれません。そしたら私もご報告させて下さい。

〉もし中国語の本が届いて中身を見たらまた報告します。

はい、よろしくお願い致します。
どうもありがとうございましたm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[電球] 118. Re: えっ!中国に?

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/1/19(18:12)

------------------------------

ちーわさん、杏樹さん、こんばんは!

〉〉教科書はどれも最初に発音にページを割いています。中国語の発音は本当に難しいです。初心者が中国へ行って「ニイハオ」とか「シエシエ」とか「多少銭?」とか言いますと、その程度なら返事が返ってくるのでその時は「通じた」と思ってうれしくなります。しかしもう少しレベルが上がると途端に通じなくなります。わざと知らんふりをしているのかと思うぐらい通じません。特に日本人は漢字に頼ってしまうので、多読を始めるにしても発音はきちんと身に付けておいたほうがいいと思います。

〉アドバイスありがとうございました。
〉やっぱり発音、なんですねぇ。

わがままなお願いですが、初期の苦労を覚悟で(?)
最初は耳からだけではじめていただけると、ぼくはとしては
ありがたい(?)、文法はやらずにですね・・・

なんだか、実生活を送らなければいけないのに実験台に
してしまうのはもちろん気が引けるんですが・・・

文字は一切見ずにはじめるっていうのは、勇気がいりますよねえ・・・?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

122. Re: えっ!中国に?

お名前: ちーわ
投稿日: 2003/1/20(17:01)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。

〉わがままなお願いですが、初期の苦労を覚悟で(?)
〉最初は耳からだけではじめていただけると、ぼくはとしては
〉ありがたい(?)、文法はやらずにですね・・・

〉なんだか、実生活を送らなければいけないのに実験台に
〉してしまうのはもちろん気が引けるんですが・・・

〉文字は一切見ずにはじめるっていうのは、勇気がいりますよねえ・・・?

ってことは先生、最初は多読もナシで聞くだけって感じでしょうか?
今、会話集みたいな教本に付いてるCDを本文は見ずに
聞くだけでモニャモニャ口真似してってことから始めていますが…。
こんな感じでいいでしょうか?

先生がイメージされている「手順」を具体的に教えて下されば、
私は喜んでマウスになります(^^;)。トラ年ですが(^^;)。

よろしくお願い致しますm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 131. 先生〜〜〜!

お名前: ちーわ
投稿日: 2003/1/26(01:57)

------------------------------

酒井先生、こんばんは。

お待ちしてるんですがレスないですねぇ(^^;。
ちょっと寂しかったりするかもしれない…


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 132. ちーわさん、ごめんなさい!

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/1/27(01:54)

------------------------------

なかなか掲示板の書き込みを見ることもできなくて、
このところ、だいぶ見逃しております。

ほかにも「先生、これほっといていいんですか?」っていう書き込みが
あったら、知らせて下さいな、みなさん!

〉ってことは先生、最初は多読もナシで聞くだけって感じでしょうか?
〉今、会話集みたいな教本に付いてるCDを本文は見ずに
〉聞くだけでモニャモニャ口真似してってことから始めていますが…。
〉こんな感じでいいでしょうか?

はい、そうです。

〉先生がイメージされている「手順」を具体的に教えて下されば、
〉私は喜んでマウスになります(^^;)。トラ年ですが(^^;)。

ひとことでいえば、赤ん坊が母語を獲得するように・・・
っていうんですが、ちょっとマウス度がきついかなあ・・・?

そりゃあんまりだっておっしゃっても当然です。
なにしろ、中国で暮らさなきゃいけないんだから・・・
お医者にかかることもあるだろうし・・・

そうですねえ・・・
文法からはいるのだけはやめておく、単語帳くらいは覗く、
ということでどうでしょう?

なお、ちーわさんの返信は優先的に見ることにしますので、
さびしがらないでくださーい!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

133. Re: こちらこそ申し訳ありませんでした。

お名前: ちーわ
投稿日: 2003/1/27(16:16)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。

わがままを申しまして本当に失礼致しましたm(__)m
でもレス嬉しかったです、ありがとうございました。

〉〉ってことは先生、最初は多読もナシで聞くだけって感じでしょうか?
〉〉今、会話集みたいな教本に付いてるCDを本文は見ずに
〉〉聞くだけでモニャモニャ口真似してってことから始めていますが…。
〉〉こんな感じでいいでしょうか?

〉はい、そうです。

〉〉先生がイメージされている「手順」を具体的に教えて下されば、
〉〉私は喜んでマウスになります(^^;)。トラ年ですが(^^;)。

〉ひとことでいえば、赤ん坊が母語を獲得するように・・・
〉っていうんですが、ちょっとマウス度がきついかなあ・・・?

いえ、イメージ分かります。
きついかもしれませんがやってみる価値は大だと思います。
何しろせっかくゼロからのスタートなので…。

最初は多読以前の問題になってしまうかもしれませんが…。

〉そりゃあんまりだっておっしゃっても当然です。
〉なにしろ、中国で暮らさなきゃいけないんだから・・・
〉お医者にかかることもあるだろうし・・・

きっと日本語の通じる病院があると思いますので大丈夫です!
それと絶対に病気しないぞ!っということで(^^)。

〉そうですねえ・・・
〉文法からはいるのだけはやめておく、単語帳くらいは覗く、
〉ということでどうでしょう?

分かりました。
ではそんな感じで取り組んでみたいと思います。

〉なお、ちーわさんの返信は優先的に見ることにしますので、
〉さびしがらないでくださーい!!

そ、そんな(^^;!
そこまでして頂いたら罰が当たります〜m(__)m
(密かに嬉しがってたりしますけど…)

こうして直々にレスをつけて頂けるだけでもありがたいことだと
理解しているつもりだったのに…ついつい甘えが出てしまいました。
本当に勝手なことを言いまして申し訳ありません。

でもこれで路線がハッキリしたので後はまっすぐ元気に進むのみ、です!

先生、ありがとうございましたm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 134. ばちはあたるか?

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/1/27(22:55)

------------------------------

〉〉文法からはいるのだけはやめておく、単語帳くらいは覗く、
〉〉ということでどうでしょう?

〉分かりました。
〉ではそんな感じで取り組んでみたいと思います。

おねがいします。最初はたしかに多読以前でしょうね。
ほぼゼロから英語以外の言葉で実験していただけると、
こんなうれしーことはないですね。

そのうえ頻繁に上海便りを送ってくれたら、もっとうれしー!
中国語にも英語にも関係なくていいですからね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

135. Re: ばちはあたるか?

お名前: ちーわ
投稿日: 2003/1/28(09:51)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。
もうひと言だけm(__)m

〉おねがいします。最初はたしかに多読以前でしょうね。
〉ほぼゼロから英語以外の言葉で実験していただけると、
〉こんなうれしーことはないですね。

そう言って頂けると本当に励みになります。
(実は音の多さと複雑さに少々ビビり気味…)

〉そのうえ頻繁に上海便りを送ってくれたら、もっとうれしー!
〉中国語にも英語にも関係なくていいですからね!

ありがたいお言葉、感謝です〜m(__)m
楽しむ気持ちを忘れずにボチボチといきますので、
これからもよろしくお願い致します。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.