Re: しんごさん、100万語達成おめでとうございます!!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/6/29(21:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7344. Re: しんごさん、100万語達成おめでとうございます!!

お名前: しんご
投稿日: 2009/1/28(22:00)

------------------------------

〉おはようございます。しんごさん。オレンジです。
〉しんごさん、100万語達成おめでとうございます!!10ヶ月で100万語達成は順調なペースだと思います。余談ですが、僕は「Charlie and the Chocolate Factory」を挫折しました。初めての児童書だったのですが、PBと少し違ったので。

こんにちは。オレンジさん。
ありがとうございました。
英語嫌いの自分が100万語も英語を読んだことに若干の達成感を感じております。
「Charlie and the Chocolate Factory」は、僕の場合は以前に映画を観たことがあることが助けになったようにも思います。好きな話でしたし。

〉確かに絵付きの本を読んだり、たくさん読んだりすると語彙のニュアンスが分った来ますね。たぶんこれが本当の分ったということなんだと思います。それまではただ漠然としているだけだと思います。

今は、そろそろ英英辞典を買おうかどうか迷っているところです。
何度も登場するけど未だにいまいち意味が分からない単語が結構あるんです。
読み終わってもまだその単語が気になっていて、悔しいんですよね。

〉しんごさんもHappy Reading!!

それでは、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7345. Re: しんごさん、100万語達成おめでとうございます!!

お名前: オレンジ
投稿日: 2009/1/29(04:45)

------------------------------

〉こんにちは。オレンジさん。

おはようございます。しんごさん。オレンジです。

〉ありがとうございました。
〉英語嫌いの自分が100万語も英語を読んだことに若干の達成感を感じております。
〉「Charlie and the Chocolate Factory」は、僕の場合は以前に映画を観たことがあることが助けになったようにも思います。好きな話でしたし。

〉〉確かに絵付きの本を読んだり、たくさん読んだりすると語彙のニュアンスが分った来ますね。たぶんこれが本当の分ったということなんだと思います。それまではただ漠然としているだけだと思います。

〉今は、そろそろ英英辞典を買おうかどうか迷っているところです。
〉何度も登場するけど未だにいまいち意味が分からない単語が結構あるんです。
〉読み終わってもまだその単語が気になっていて、悔しいんですよね。

(わかっているかもしれませんが)英英辞典なら、本ではなく、電子辞書がお勧めです。本だと辞書を引くのに時間がかかるので、あまりお勧めはしません。さしあたりなら、ネットの英英辞典をお勧めします。

僕がよく使う英英辞典を載せておきます。

The LDOCE Online Dictionary
[url:http://www.ldoceonline.com/]

英和辞典なら英辞郎がお勧めです。

英辞郎
[url:http://www.alc.co.jp/]

これらがお気に召さない場合は次のサイトでお探しください。
[url:http://gaikoku.info/english/dictionary.htm]

それでは!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7346. Re: しんごさん、100万語達成おめでとうございます!!

お名前: しんご
投稿日: 2009/2/1(18:43)

------------------------------

〉おはようございます。しんごさん。オレンジです。

こんにちは。オレンジさん。

〉(わかっているかもしれませんが)英英辞典なら、本ではなく、電子辞書がお勧めです。本だと辞書を引くのに時間がかかるので、あまりお勧めはしません。さしあたりなら、ネットの英英辞典をお勧めします。

〉僕がよく使う英英辞典を載せておきます。

〉The LDOCE Online Dictionary
[url:http://www.ldoceonline.com/]

〉英和辞典なら英辞郎がお勧めです。

〉英辞郎
[url:http://www.alc.co.jp/]

〉これらがお気に召さない場合は次のサイトでお探しください。
[url:http://gaikoku.info/english/dictionary.htm]

〉それでは!

ありがとうございます。参考になります。

本にしようかどうかから迷ってました。
読みながら辞書を引く気は無かった(多読三原則に従って)ので、調べる速度はあまり気にしていませんでした。
ただ、やっぱり持ち歩き出来たほうが便利かなぁと思って、電子辞書を考えていました。

教えていただいたサイトを色々見てみようと思います。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.