Re: 100万語達成おめでとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/6/18(22:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7146. Re: 100万語達成おめでとうございます。

お名前: ブラックユーモア
投稿日: 2008/5/1(17:03)

------------------------------

オレンジさま、こんにちは。

〉ニュース系では週間STが一番易しいし、単語の日本語訳がついるので、単語の学習にもなりお勧めです。ほかにはDaily YomiuriやJapan Times(少しレベルが高い)などがいいのではないのでしょうか。新聞は難しいと思われがちですが、文法は難しいので関係代名詞くらいしか出てこないので、下手な児童書を読むよりは簡単だと思います。たしか週間STについてはリスニング教材も別途で購入できたはずなので、シャドーイングにもつかえると思います。これらの新聞はネットで読めるので、まず読んでみてはいかがでしょう。

ありがとうございます。
週間STは、日本語訳が邪魔そう(SSS的には反則?)と思っていたのですが、
でもよく考えたら小説とニュースでは多少違っていいのかもしれませんね。
今度、色々見比べてみようと思います。

〉それでは、ブラックユーモアさん、Happy Reading!

それでは Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7148. 付け加えると。

お名前: オレンジ
投稿日: 2008/5/1(21:47)

------------------------------

こんばんは。ブラックユーモアさん。

付け加えると、どうしても英字新聞が読めない場合は日本語と英語の新聞(例えば読売新聞)を使って、最初に日本語を読んで、次に英語を読むというやり方もあります。背景知識があると、英語の理解度も違ってくるので、新聞に慣れるまではこういうやり方で読むのもいいと思います。これもSSS的には反則なのかな?


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.