[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/26(15:39)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Q4 http://kokorohahimajin.blog96.fc2.com/
投稿日: 2007/6/24(00:05)
------------------------------
yhiroakiさん、こんばんは。
Q4です。
〉 2月18日から多読に再挑戦をはじめ、今日、約4ヶ月で100万語に
〉到達しました。
いやー、はやりお早いですね。
本当におめでとうございます。
〉■まずはみなさんへのお礼から
〉 掲示板の綿々と続く過去ログや、僕への返信等の最近の書き
〉込みで
〉・読み進んでいくとどういう問題に直面するのか
〉・どんな本が面白いのか
〉・図書館やWebサイトなどの情報
〉を知ることができました。
ほんとですね。私もよく助けられております。
〉■100万語になって
〉 さて、100万語に到達して英語力はついたのか?それは正直に
〉いって良くわかりません。
〉 英語に対する恐怖心の払拭や、返り読みをせず語順のとおり
〉理解していくことは、多読を始める前から身に付いていたと
〉思うので、どこか向上したのかを具体的に実感するまでには
〉いたっていません。
〉 多読を始めた頃は、Lv3のMTHはストレスなく読めるけれど、
〉Lv4のSecrret of Droonはところどころ読み飛ばしながら
〉なんとか読める、MatildaなどのLv5以降だと大まかな
〉ストーリーはわかるけれど細かいところは全部うっちゃる
〉という状態でした。
流石ですね。私はいまだLV3でもたじたじしながら読んでます(笑)
〉 同じレベルでも本によって変わるので、全体としての傾向
〉としてですが、各レベルに対する印象は100万語に至った今も
〉同じです。
〉 これだけinputしているのだから、そりゃ地力はついてきて
〉るでしょう、と思っているし、
〉 英語もスポーツと同じで、練習しても練習しても上手く
〉ならないんだけれど、ある時振り返るとぐっと上達してるという
〉タイプのものじゃないかと思っていて、心配はしていません。
〉 多読のように続けられる代替の学習法を知っているわけでも
〉ないし、多読には他の英語学習法と違って読書そのものの
〉楽しみもありますからね。
〉 なので、定点観測としては、上達を実感していないというだけ
〉なんですけれど。
きっと知らずに上達するんでしょうね。
どんなものもやってれば慣れますし、私は英語もそうだろうと思って続けることにしてます。
〉■定型表現へのひっかかり
〉 70万万語の報告(めざせ100万語!の23858)の時に、
〉 最近、読んでいて、"I wonder 〜"や"Why don't you/we 〜"
〉などにひっかかりを感じます。
〉 例えば"Why don't you 〜"ほうでは、この文は直訳したら
〉「どうしてあなたは〜しないのか」になるけれど、むしろ
〉「〜しない?」くらいの意味なんだという昔の知識が浮かんで
〉きます。
〉 ということを書いて夜行猫さん、Q4さんからコメントをいただき
〉ました。100万語まできて、夜行猫さんのコメントに近いのかな?
〉少しひっかかり感は薄れてきました。ああまた例のやつね、くらい。
〉 ひっかかっても、ひっかかることそのものをあまり気にせず読み
〉進んでいけばいいのかなと今は思っています。
〉 前のほうで上達を実感できないと報告していますが、100万語まで
〉の期間で、ここに挙げたような定型表現へのひっかかりを、
〉これまで気にしたことがなかったのに急に気になるようになって、
〉その後、全く意識しなくなったわけではないけれど少し気にならなく
〉なってきた、というのは面白いことだなと感じました。
やっぱり慣れなんですかね(笑)
最初から気にならない私は幸せなのか、不幸なのか・・・。
〉 OBW2の"Death in The Freezer"が特に面白く読めました。とても
〉よく構成されて違和感のないsuspenseだと思います。1本の電車で
〉一気に読み終わったので久しぶりに時間が計れ159語/分でした。
私も楽しめました、お金に目が眩むのはわからないのではないけどやりすぎだなぁみたいな感想です。
これからもお互い読書を楽しみましょう。
海外移住到達レベルになれたらいいですね〜
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: yhiroaki http://hilog.net/eigo/
投稿日: 2007/6/24(18:27)
------------------------------
Q4さん、こんにちは。
祝福のコメントありがとうございます。
Q4さんの読んでいるDarren Shanはたじたじだと言うレベル3より、
もう少しレベルが高いような気がしますけれど!
70万語から100万語の間には、僕のほうはDarren Shanは読み進ま
なかったのですが、100万語の後に#3を読みました。#1,#2に比べて
読みづらくわからないところが結構ありました。後のほうになって、
Darrenがheadbuttされてたのに気づいたり。
多読は少なくとも英語に慣れることができる、inputし続けることが
できる学習法ですね。
目標のリタイア後の海外移住(覚えていただいていて、ありがとう
ございます)に向けて読み進んでいきたいと思います。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Q4 http://kokorohahimajin.blog96.fc2.com/
投稿日: 2007/6/25(22:55)
------------------------------
yhiroakiさん、こんばんは。
Q4です。
〉 Q4さんの読んでいるDarren Shanはたじたじだと言うレベル3より、
〉もう少しレベルが高いような気がしますけれど!
そのおかげで理解度は、めっちゃ低いです(笑)
でも、筋はなんとなくわかるので読み進めてそのうち気が向いたら再読すればいいやと考えてます。
〉 70万語から100万語の間には、僕のほうはDarren Shanは読み進ま
〉なかったのですが、100万語の後に#3を読みました。#1,#2に比べて
〉読みづらくわからないところが結構ありました。後のほうになって、
〉Darrenがheadbuttされてたのに気づいたり。
〉 多読は少なくとも英語に慣れることができる、inputし続けることが
〉できる学習法ですね。
本当ですね、それこそ去年は英語で書いているだけで資料を読む気がしなかったり、
いきなり翻訳ソフトを使ってましたがこのごろは、まず一回は目を通すようになりました。(結局わからないことは多いですけど)
これは、私にとっては大きな進歩でしたよ。
〉 目標のリタイア後の海外移住(覚えていただいていて、ありがとう
〉ございます)に向けて読み進んでいきたいと思います。
めちゃめちゃインパクトある目標だったので脳みそに刷り込まれてしまいました(笑)
では。