[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/26(17:33)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: rosie http://rosie.tea-nifty.com/blog/
投稿日: 2007/5/12(09:02)
------------------------------
昨年8月末から多読を始め、4月末に100万語通過しました!
通過本は何とキリン読みで初挑戦のPB「Big Fish」でした。
分からない言葉は多々あったものの心にしっかり残る一冊になりました。
多読を知らずに一度だけ2年くらい前に「Charile and the Chocolate Factory」を読み通したことがありますが、
辞書を引き引きで、読み終わった時は原書を味わえた感動はあったものの続編の2冊目は数ページでリタイアしました。
80万語(?)位の時、ボキャブラリーが増える速度は遅いし、PBまでの道は遥か遠いと思っていました。
ボキャブラリーを増やすために、地道にレベル2、3前後を後100万語と思っていました。
でも新しい本を読むたびに、英語モードに頭を切り替えて本(話)に入っていくまでが時間が掛かるので、
一度話に入ってしまえば長編のほうが返って読むのが楽になり、
「Big Fish」を手にとってみたら飛ばし読んでもストレスを感じずに読み進めることが出来ました。
GRとは違って児童書でも分からない単語が多いので、PBも同じかな、という気になってきました。
読みたい本は読みたい気持ちも強いですし…。
ちょっと前に手にとってすぐ棚に戻したハリー・ポッターシリーズも読めそうな気がしてきました。
100万語読んで、単語や文法が身に付いた訳ではありません。
英語の感覚が少しだけ身に付いたんだと思います。とてもうれしいです。
100万語を1つの目安にするのには大きな意義がありますね。
1年位を目安にしていました。こんなに早く通過できたのはオフ会や
ここの掲示板で声を掛け合って頂けたおかげです。ありがとうございます。
では、また。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
6756. Re: キリン読みで100万語通過!--おめでとう!
お名前: まりあ@SSS http://buhimaman.at.webry.info/
投稿日: 2007/5/12(23:32)
------------------------------
rosieさん、はじめまして。まりあ@SSSです。
〉昨年8月末から多読を始め、4月末に100万語通過しました!
おめでとうございます。きらきらのお祝いです。
。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:.。☆。.:*:・'
〉通過本は何とキリン読みで初挑戦のPB「Big Fish」でした。
〉分からない言葉は多々あったものの心にしっかり残る一冊になりました。
よかったですね("-")たしか父と子の最後の交流を描いた
本ですよね。
〉多読を知らずに一度だけ2年くらい前に「Charile and the Chocolate Factory」を読み通したことがありますが、
〉辞書を引き引きで、読み終わった時は原書を味わえた感動はあったものの続編の2冊目は数ページでリタイアしました。
しんどさが上回ってしまっていたのですね、きっと。
〉でも新しい本を読むたびに、英語モードに頭を切り替えて本(話)に入っていくまでが時間が掛かるので、
〉一度話に入ってしまえば長編のほうが返って読むのが楽になり、
〉「Big Fish」を手にとってみたら飛ばし読んでもストレスを感じずに読み進めることが出来ました。
飛ばすことに抵抗感がなくなれば、ずいぶんレベルは上げられる
ものだと実感されたのではないでしょうか?
〉GRとは違って児童書でも分からない単語が多いので、PBも同じかな、という気になってきました。
どうせ分からない部分がいくらか残るのなら、児童書よりPBという
思い切りで成功しましたね("-")
〉1年位を目安にしていました。こんなに早く通過できたのはオフ会や
〉ここの掲示板で声を掛け合って頂けたおかげです。ありがとうございます。
下のレベルから順々に読んでいくのも一つの方法ですが、飛ばす
ことに余りストレスがない人には、さっさとPBにも手を出す。
そしてPBで大人の本を読める楽しみを、やさしい児童書で理解出来る
ことを楽しみながら、いろいろなレベルを平行して読み、PBの
理解力を上げていく、というのも良いのではないかと思います。
2周目もHappy Reading!
〉では、また。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
6758. Re: キリン読みで100万語通過!--おめでとう!
お名前: rosie http://rosie.tea-nifty.com/blog/
投稿日: 2007/5/15(09:59)
------------------------------
まりあさん、ありがとうございます。
まりあさんからお声を掛けて頂けるなんてとてもうれしいです。
〉 おめでとうございます。きらきらのお祝いです。
〉。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:.。☆。.:*:・'
これ宝物にしますね(笑)
〉 下のレベルから順々に読んでいくのも一つの方法ですが、飛ばす
〉 ことに余りストレスがない人には、さっさとPBにも手を出す。
〉 そしてPBで大人の本を読める楽しみを、やさしい児童書で理解出来る
〉 ことを楽しみながら、いろいろなレベルを平行して読み、PBの
〉 理解力を上げていく、というのも良いのではないかと思います。
そうです、そうです。飛ばし読みっ放しではつまりません。理解度も徐々に上げていきたいので、これからはパンダ読みでやさしい本をたくさん読んで、時々PBにも手を出して行きたいと思っています。よいアドバイスをありがとうございました。他の方へのレスも読ませて頂き、同感したり、参考にさせて頂きました。
言葉が違うだけで同じ読書と思っていたけど違いました。(確かに大福とケーキですね。)文化の違いなどで邦訳できない部分、ニュアンスが原書にはあり、それが多読(=原書で読むこと)で味わえることが大きな魅力で、やさしい本や日本語では読まないような本も楽しく読めるのですね。それで嵌るんですね。
酒井先生に魔法をかけて頂いて、快読(快楽?!)の世界に足を踏み入れられたこと、たくさんのダドスキの先輩方が輪を繋いで多読の世界を広げてくれていることに心より感謝いたします。
まりあさんの来夏の本も楽しみに待っています。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: rfuji http://d.hatena.ne.jp/rfuji/
投稿日: 2007/5/16(09:55)
------------------------------
rosieさん、まりあさん、こんにちは。rfuji(アールフジ)です。
rosieさん、100万語通過! おめでとうございます!
rosieさんのブログで紹介されている本を、いつも参考にしながら
多読を進めていたので、rosieさんの100万語通過報告は、とても嬉しいです!
〉通過本は何とキリン読みで初挑戦のPB「Big Fish」でした。
〉分からない言葉は多々あったものの心にしっかり残る一冊になりました。
〉80万語(?)位の時、ボキャブラリーが増える速度は遅いし、PBまでの道は遥か遠いと思っていました。
〉ボキャブラリーを増やすために、地道にレベル2、3前後を後100万語と思っていました。
〉でも新しい本を読むたびに、英語モードに頭を切り替えて本(話)に入っていくまでが時間が掛かるので、
〉一度話に入ってしまえば長編のほうが返って読むのが楽になり、
〉「Big Fish」を手にとってみたら飛ばし読んでもストレスを感じずに読み進めることが出来ました。
〉GRとは違って児童書でも分からない単語が多いので、PBも同じかな、という気になってきました。
〉読みたい本は読みたい気持ちも強いですし…。
〉ちょっと前に手にとってすぐ棚に戻したハリー・ポッターシリーズも読めそうな気がしてきました。
PBデビューですね! おめでとうございます。
「Big Fish」! 面白そうですね。
PBは、私には敷居が高い気がしたのですが、好きな本、面白そうな本については、
思い切って読んでみるのも良いみたいですね。私にとっては未知の世界ですが、
rosieさんの報告を伺って、思い切ってキリン読みもしてみようと思いはじめました。
〉100万語読んで、単語や文法が身に付いた訳ではありません。
〉英語の感覚が少しだけ身に付いたんだと思います。とてもうれしいです。
〉100万語を1つの目安にするのには大きな意義がありますね。
〉1年位を目安にしていました。こんなに早く通過できたのはオフ会や
〉ここの掲示板で声を掛け合って頂けたおかげです。ありがとうございます。
私も、いつもrosieさんのブログに癒されたり、励まされたりしながら、
多読を続けています。これからもどうぞよろしくお願いします。
それでは2周目ですね。
Happy Reading!
〉では、また。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: そうこ
投稿日: 2007/5/16(11:30)
------------------------------
rosieさん、こんにちは!
そうこです。
〉昨年8月末から多読を始め、4月末に100万語通過しました!
掲示板でも、おめでとうございま〜す!
〉通過本は何とキリン読みで初挑戦のPB「Big Fish」でした。
〉分からない言葉は多々あったものの心にしっかり残る一冊になりました。
おお、映画になっていますよね。
DVDは家にあるのですが、まだ見てません。
良い作品なのですね。
〉多読を知らずに一度だけ2年くらい前に「Charile and the Chocolate Factory」を読み通したことがありますが、
〉辞書を引き引きで、読み終わった時は原書を味わえた感動はあったものの続編の2冊目は数ページでリタイアしました。
〉80万語(?)位の時、ボキャブラリーが増える速度は遅いし、PBまでの道は遥か遠いと思っていました。
〉ボキャブラリーを増やすために、地道にレベル2、3前後を後100万語と思っていました。
〉でも新しい本を読むたびに、英語モードに頭を切り替えて本(話)に入っていくまでが時間が掛かるので、
〉一度話に入ってしまえば長編のほうが返って読むのが楽になり、
〉「Big Fish」を手にとってみたら飛ばし読んでもストレスを感じずに読み進めることが出来ました。
〉GRとは違って児童書でも分からない単語が多いので、PBも同じかな、という気になってきました。
〉読みたい本は読みたい気持ちも強いですし…。
〉ちょっと前に手にとってすぐ棚に戻したハリー・ポッターシリーズも読めそうな気がしてきました。
わかるような気がします。
PBは一度乗ってしまえば、1時間以上平気で眺めていて、本当に読書している感じです。
GRや児童書では、時間があっても30分くらいで休憩を入れてしまいます。
〉100万語読んで、単語や文法が身に付いた訳ではありません。
〉英語の感覚が少しだけ身に付いたんだと思います。とてもうれしいです。
〉100万語を1つの目安にするのには大きな意義がありますね。
100万語読むことで、多読を進めていくための基礎体力を養ってきたのかもしれませんね。
これからが本当の多読なのかな?
〉1年位を目安にしていました。こんなに早く通過できたのはオフ会や
〉ここの掲示板で声を掛け合って頂けたおかげです。ありがとうございます。
〉では、また。
私もrosieさんが同期にいてくれたおかげで気合が入りました。
ありがとうございます。
それでは!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: rosie http://rosie.tea-nifty.com/blog/
投稿日: 2007/5/20(17:04)
------------------------------
rfujiさん、
そうこさん、
ありがとうございました。
rfujiさん、
キリン読みのPB、お薦めします。
rfujiさんの方が幅広くたくさん読み込んでいらっしゃるから、
飛ばし読みのストレスは克服できるでしょう。
私の当面の目標は、語数を気にせず、
やさしい本をもっと読んでボキャブラリーアップです。
忙しくて読めない間はやさしいお話をたくさん聴こうと思っています。
今また毎日Frog and Toadシリーズを繰り返し聴いています♪
そうこさん、
「Big Fish」のDVDお持ちなんですね。
よい映画でしたよ。幻想的なシーンでは、
Magic Tree House の30何巻かに似たようなシーンがあり、
それを思い出しました。
そうこさんが薦めてくれた、1冊ごとにレベルが上がっていく
LoganシリーズがPBへのhop,step,and jumpになりましたよ。
挫折せずに100万語通過できたのは、お二人の後を一生懸命
追っかけてきたおかげでもあります。心から感謝します。
これからも読了本の感想、お薦め本の紹介や励ましあい、
どうぞ宜しくお願いします。
Happy Reading!