100万語達成しました♪

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/25(13:58)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6405. 100万語達成しました♪

お名前: 澄梨 http://nashibookcafe.blog77.fc2.com/
投稿日: 2006/12/6(17:23)

------------------------------

皆様、こんにちは。澄梨です。

折り返しの折り返し、75万語から1ヶ月半、多読を始めてから1年8ヶ月。
ようやく100万語になりました♪

100万語の記念本は、超キリン読み!
YL4.4のNancy Drewシリーズ1作目、The Secret of the Old Clockです。
実はこの本は多読を始める前に購入し、3年4ヶ月もの間じっくりと熟成された本です。(笑)

和書で好きだったため、シリーズ全巻読みたいと、和書で読んだことのある1作目に手を出してみたのですがあえなく2文(分じゃなくてセンテンスです(笑))で撃沈したのです。

出来れば100万語をこれで通過したいと無理を覚悟で手を出してみたら、和書の記憶の助けもあってなんとか読み終えました。
和書では無かった設定やエピソードが色々あったこと、結末ですら多少違っていたことを知り、知っている話を原書で読むことの喜びも感じることが出来ました。

さすがにまだちょっと早かったかな〜?とは思いましたが、あれだけの文字数にもひるむことなく(読み始めてからはまだ結構あるな…とちょっとひるみましたが(笑))読み終えることができて、自分でも英語に対する体力ができたなぁと実感しました。

超キリンで分からない部分もたくさんありましたが、読み終えることが出来たので、PBもいつかは読める!と自信がつきました。
また、知らない単語や使い方の分からない言葉も多く、低レベルの本の重要さも多少ながら認識した気がします。
語数の量を稼ぎたかったり購入派故のコストの問題からなかなか購入出来なかったのですが、もっとレベル0の本を読みたいと思いました。コストは今でも問題ですが…。(笑)

100万語までの本の内訳は下記の通りです。再読も語数はカウントしていますが、こちらは純粋な冊数です。

レベル0:153冊
レベル1:122冊
レベル2:79冊
レベル3:6冊
レベル4:1冊
レベル不明の絵本:10冊

今読んでいるのがレベル2ですので、各レベル大体150冊くらい読む感じで進んでいるのかなと思います。
このレベルは書評のYLでつけていますのでレベル3になっていますが、それらはガイドブックではレベル2に入ってる本がほとんどです。
レベル4の記念本以外はほとんど冒険もしてないです。(笑)

これからまたレベル2に戻ります(笑)が、1つの目標であった100万語も達成したのでこれからも自分なりのペースで楽しい本を探しつつ読み続けていきたいと思います。

次は150万語か200万語か!?時々出没しまーす♪
それではみなさまHappy Reading♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6407. Re: 100万語達成しました♪

お名前: 雫 http://www.geocities.jp/dropshappydays/
投稿日: 2006/12/6(19:29)

------------------------------

澄梨さん、こんばんは!雫です。

〉皆様、こんにちは。澄梨です。

〉折り返しの折り返し、75万語から1ヶ月半、多読を始めてから1年8ヶ月。
〉ようやく100万語になりました♪

100万語通過おめでとうございます(*´∇`*)

〉100万語の記念本は、超キリン読み!
〉YL4.4のNancy Drewシリーズ1作目、The Secret of the Old Clockです。
〉実はこの本は多読を始める前に購入し、3年4ヶ月もの間じっくりと熟成された本です。(笑)

おぉ、ついに開かれる時がきた!

〉和書で好きだったため、シリーズ全巻読みたいと、和書で読んだことのある1作目に手を出してみたのですがあえなく2文(分じゃなくてセンテンスです(笑))で撃沈したのです。

原書を読みたいと思ったときのことを思い出すと
どうしてそのときに多読に出会ってなかったんだー
とちょっと惜しい気になりますよね。

〉出来れば100万語をこれで通過したいと無理を覚悟で手を出してみたら、和書の記憶の助けもあってなんとか読み終えました。
〉和書では無かった設定やエピソードが色々あったこと、結末ですら多少違っていたことを知り、知っている話を原書で読むことの喜びも感じることが出来ました。

そうなんです。
和書ではなかった設定やらエピソードが見つかると
宝物発見!という興奮感が沸いてきて、とても嬉しい
んですよね。
その喜び、うちの家族にはとんと伝わらないので、タ
ドキストの皆さんと共有してもらおうと通ってしまい
ます。

〉さすがにまだちょっと早かったかな〜?とは思いましたが、あれだけの文字数にもひるむことなく(読み始めてからはまだ結構あるな…とちょっとひるみましたが(笑))読み終えることができて、自分でも英語に対する体力ができたなぁと実感しました。

体力は100万語を読んできた賜物ですね♪

〉超キリンで分からない部分もたくさんありましたが、読み終えることが出来たので、PBもいつかは読める!と自信がつきました。
〉また、知らない単語や使い方の分からない言葉も多く、低レベルの本の重要さも多少ながら認識した気がします。
〉語数の量を稼ぎたかったり購入派故のコストの問題からなかなか購入出来なかったのですが、もっとレベル0の本を読みたいと思いました。コストは今でも問題ですが…。(笑)

キリン本は後の再読に違う楽しみがあると思って、
ここでも「幸せの分割受け取り」にしましょう♪
もっとLevel0ややさしい本をを読みたいと思う日が
くるんですよね!
私もコスト問題でなかなか手が出ませんが、何とか
少しずつでも読むようにしています。

〉100万語までの本の内訳は下記の通りです。再読も語数はカウントしていますが、こちらは純粋な冊数です。

〉レベル0:153冊
〉レベル1:122冊
〉レベル2:79冊
〉レベル3:6冊
〉レベル4:1冊
〉レベル不明の絵本:10冊

まんべんなく読まれていますね〜。
澄梨さんもLevelは超えるものじゃないと感じられている
方かと。そうだったら嬉しいな〜(*´∇`*)

〉今読んでいるのがレベル2ですので、各レベル大体150冊くらい読む感じで進んでいるのかなと思います。
〉このレベルは書評のYLでつけていますのでレベル3になっていますが、それらはガイドブックではレベル2に入ってる本がほとんどです。
〉レベル4の記念本以外はほとんど冒険もしてないです。(笑)

〉これからまたレベル2に戻ります(笑)が、1つの目標であった100万語も達成したのでこれからも自分なりのペースで楽しい本を探しつつ読み続けていきたいと思います。

澄梨さんの楽しいペースで読まれることが一番!
時々、今回のようなキリン読みをされていきながら
YL4,5,6へと進まれると思います。

〉次は150万語か200万語か!?時々出没しまーす♪
〉それではみなさまHappy Reading♪

これからも楽しい読書を!
二周目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6414. ありがとうございます♪

お名前: 澄梨 http://nashibookcafe.blog77.fc2.com/
投稿日: 2006/12/7(22:05)

------------------------------

雫さん、こんばんは。澄梨です。

〉100万語通過おめでとうございます(*´∇`*)

ありがとうございます♪

〉〉実はこの本は多読を始める前に購入し、3年4ヶ月もの間じっくりと熟成された本です。(笑)

〉おぉ、ついに開かれる時がきた!

そうなんですよ〜。ついに手に取れる日が来た!って感じでした。(笑)

〉原書を読みたいと思ったときのことを思い出すと
〉どうしてそのときに多読に出会ってなかったんだー
〉とちょっと惜しい気になりますよね。

そうなんですよね〜。
でも、今読むために買っておいたんだとプラスに考えてます。
ちょうど100万語の記念本に出来たなんて素敵ですもん♪

〉〉和書では無かった設定やエピソードが色々あったこと、結末ですら多少違っていたことを知り、知っている話を原書で読むことの喜びも感じることが出来ました。

〉そうなんです。
〉和書ではなかった設定やらエピソードが見つかると
〉宝物発見!という興奮感が沸いてきて、とても嬉しい
〉んですよね。
〉その喜び、うちの家族にはとんと伝わらないので、タ
〉ドキストの皆さんと共有してもらおうと通ってしまい
〉ます。

わかります、わかりますー!!
読んでる方じゃないと通じない発見だったりしますしね〜。
NancyDrewのシリーズも和書の方が対象年齢低いみたいでしたし。
そのせいで削ってあったのかなとか考えました。

〉体力は100万語を読んできた賜物ですね♪

そうですね〜。
耐性というか体力というか、やはりあれだけの長文を読むには慣れの
ようなものが必要なんだな〜って思います。

〉キリン本は後の再読に違う楽しみがあると思って、
〉ここでも「幸せの分割受け取り」にしましょう♪

幸せの分割受け取り!
良い言葉ですね〜♪
何度も楽しめるなんてするめみたいです。(笑)

〉もっとLevel0ややさしい本をを読みたいと思う日が
〉くるんですよね!
〉私もコスト問題でなかなか手が出ませんが、何とか
〉少しずつでも読むようにしています。

やさしい本って侮れないなぁって思いますね。

〉まんべんなく読まれていますね〜。
〉澄梨さんもLevelは超えるものじゃないと感じられている
〉方かと。そうだったら嬉しいな〜(*´∇`*)

超えるものって感じじゃないですね〜。読めるレベルが広がる感じかな?
次のレベルに行くときもそろそろこの本読んでみたいな〜って手を出して
みて、読めたら「レベル0からそのレベルまでOKになった!」って感じ
です。今でも0とか1とか平気で読むので、かなーりぱんだというか乱れ
読みです。(笑)
読んでいなかった本が待っているのでどうしても上がったレベルの本を続
けて読む感じにはなりやすいですけどね♪

〉澄梨さんの楽しいペースで読まれることが一番!
〉時々、今回のようなキリン読みをされていきながら
〉YL4,5,6へと進まれると思います。

はい、ありがとうございます♪
雫さんもHappy Reading♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6409. Re: 100万語達成しました♪

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/12/6(23:28)

------------------------------

澄梨さん、ついに100万語通過、おめでとうー!
酒井@快読100万語!です。

雫さん、こんばんは!! 大会ではどーも・・・

〉皆様、こんにちは。澄梨です。

〉折り返しの折り返し、75万語から1ヶ月半、多読を始めてから1年8ヶ月。
〉ようやく100万語になりました♪

最近は早い人も多いけれど、ゆーっくりの人も多くなって、
(つまり多読人口が増えて、幅が広がった)
実によい時代になりました。みなさんが、それぞれのペースを
見つけて楽しんでいる!

〉100万語の記念本は、超キリン読み!
〉YL4.4のNancy Drewシリーズ1作目、The Secret of the Old Clockです。
〉実はこの本は多読を始める前に購入し、3年4ヶ月もの間じっくりと熟成された本です。(笑)

超キリン読みは言い過ぎですよ。ちょっとキリンかな?くらいだとおもー

〉和書で好きだったため、シリーズ全巻読みたいと、和書で読んだことのある1作目に手を出してみたのですがあえなく2文(分じゃなくてセンテンスです(笑))で撃沈したのです。

〉出来れば100万語をこれで通過したいと無理を覚悟で手を出してみたら、和書の記憶の助けもあってなんとか読み終えました。
〉和書では無かった設定やエピソードが色々あったこと、結末ですら多少違っていたことを知り、知っている話を原書で読むことの喜びも感じることが出来ました。

はい、翻訳と原書って、ずいぶん違うんだなあと、これからどんどん
思うようになりますよ。そのうちほとんどの翻訳家よりもタドキストの
方がはるかに深く、正確に読めるという日が来ます。

その詳細は「多読的文法論」を待ってください。

〉さすがにまだちょっと早かったかな〜?とは思いましたが、あれだけの文字数にもひるむことなく(読み始めてからはまだ結構あるな…とちょっとひるみましたが(笑))読み終えることができて、自分でも英語に対する体力ができたなぁと実感しました。

〉超キリンで分からない部分もたくさんありましたが、読み終えることが出来たので、PBもいつかは読める!と自信がつきました。

これは大きいですね。
ゆったりした気持ちで多読を続けられる。→ 楽しさが増す

〉また、知らない単語や使い方の分からない言葉も多く、低レベルの本の重要さも多少ながら認識した気がします。
〉語数の量を稼ぎたかったり購入派故のコストの問題からなかなか購入出来なかったのですが、もっとレベル0の本を読みたいと思いました。コストは今でも問題ですが…。(笑)

〉100万語までの本の内訳は下記の通りです。再読も語数はカウントしていますが、こちらは純粋な冊数です。

〉レベル0:153冊
〉レベル1:122冊
〉レベル2:79冊
〉レベル3:6冊
〉レベル4:1冊
〉レベル不明の絵本:10冊

〉今読んでいるのがレベル2ですので、各レベル大体150冊くらい読む感じで進んでいるのかなと思います。
〉このレベルは書評のYLでつけていますのでレベル3になっていますが、それらはガイドブックではレベル2に入ってる本がほとんどです。
〉レベル4の記念本以外はほとんど冒険もしてないです。(笑)

〉これからまたレベル2に戻ります(笑)が、1つの目標であった100万語も達成したのでこれからも自分なりのペースで楽しい本を探しつつ読み続けていきたいと思います。

〉次は150万語か200万語か!?時々出没しまーす♪
〉それではみなさまHappy Reading♪

はい、ときどきでいいですから、出没を!
(熊か?)

そしてなによりも、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6415. ありがとうございます!

お名前: 澄梨 http://nashibookcafe.blog77.fc2.com/
投稿日: 2006/12/7(22:12)

------------------------------

酒井先生、こんばんは。澄梨です。

〉澄梨さん、ついに100万語通過、おめでとうー!

ありがとうございますー♪

〉最近は早い人も多いけれど、ゆーっくりの人も多くなって、
〉(つまり多読人口が増えて、幅が広がった)
〉実によい時代になりました。みなさんが、それぞれのペースを
〉見つけて楽しんでいる!

私も早くなったり遅くなったりマイペースにだけは自信が!(笑)
早さを競うわけでも量を競うわけでもなく、楽しんでいるっていうのが
ほんとにいいですよね〜♪

〉超キリン読みは言い過ぎですよ。ちょっとキリンかな?くらいだとおもー

ちょっとキリンだと首が短くなっちゃうから…馬読み?(笑)

〉はい、翻訳と原書って、ずいぶん違うんだなあと、これからどんどん
〉思うようになりますよ。そのうちほとんどの翻訳家よりもタドキストの
〉方がはるかに深く、正確に読めるという日が来ます。

作者の方が書いた時の言葉、選んだ言葉のままで読めるって素敵ですね。
翻訳の和書とは違った楽しみもあって嬉しいです♪

〉その詳細は「多読的文法論」を待ってください。

おおー!
新しいお話が!楽しみに待っています♪

〉はい、ときどきでいいですから、出没を!
〉(熊か?)

澄梨(熊)出没注意ですよー。(笑)

〉そしてなによりも、Happy reading!
ありがとうございます♪
Happy Reading〜♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6412. Re: 100万語達成しました♪

お名前: びっちゃん http://tadoku3.blog83.fc2.com/
投稿日: 2006/12/7(08:11)

------------------------------

100万語通過おめでとうございます(*^_^*)
おはようございます、びっちゃんです♪

〉皆様、こんにちは。澄梨です。
〉折り返しの折り返し、75万語から1ヶ月半、多読を始めてから1年8ヶ月。
〉ようやく100万語になりました♪
ラストスパートかけましたね、理想的なランナーさんです♪

〉100万語の記念本は、超キリン読み!
〉YL4.4のNancy Drewシリーズ1作目、The Secret of the Old Clockです。
〉実はこの本は多読を始める前に購入し、3年4ヶ月もの間じっくりと熟成された本です。(笑)

〉和書で好きだったため、シリーズ全巻読みたいと、和書で読んだことのある1作目に手を出してみたのですがあえなく2文(分じゃなくてセンテンスです(笑))で撃沈したのです。
〉出来れば100万語をこれで通過したいと無理を覚悟で手を出してみたら、和書の記憶の助けもあってなんとか読み終えました。
〉和書では無かった設定やエピソードが色々あったこと、結末ですら多少違っていたことを知り、知っている話を原書で読むことの喜びも感じることが出来ました。

ずーと読みたかった本で通過って素敵ですね♪
蔵出し3年、ニコニコしながらご覧になっている澄梨さんのお顔が目にうかぶようです。
原文で読むって、素敵だなぁ。と思っていたのですが、邦訳では味わえない事が沢山あるんですね。私もいつか未調理の原書を読みたくなってきました♪
ご報告伺うと、100万語そして、その先を目指す気持が高まってきますね♪

〉さすがにまだちょっと早かったかな〜?とは思いましたが、あれだけの文字数にもひるむことなく(読み始めてからはまだ結構あるな…とちょっとひるみましたが(笑))読み終えることができて、自分でも英語に対する体力ができたなぁと実感しました。

この体力を実感できるっていいですよね♪
澄梨さんのHPをよく拝見させて頂いてますが、本当にいろんなレベルを取り混ぜ読み溜めておられるので上ばかり目指して基礎作りを怠っていた私には励みになりました。
ありがとうございます(*^_^*)

〉超キリンで分からない部分もたくさんありましたが、読み終えることが出来たので、PBもいつかは読める!と自信がつきました。
〉また、知らない単語や使い方の分からない言葉も多く、低レベルの本の重要さも多少ながら認識した気がします。
〉語数の量を稼ぎたかったり購入派故のコストの問題からなかなか購入出来なかったのですが、もっとレベル0の本を読みたいと思いました。コストは今でも問題ですが…。(笑)
〉100万語までの本の内訳は下記の通りです。再読も語数はカウントしていますが、こちらは純粋な冊数です。
〉レベル0:153冊
〉レベル1:122冊
〉レベル2:79冊
〉レベル3:6冊
〉レベル4:1冊
〉レベル不明の絵本:10冊

うわぁ、レベル0と1をこれだけ読みたいなぁって常々感じます。

〉今読んでいるのがレベル2ですので、各レベル大体150冊くらい読む感じで進んでいるのかなと思います。
〉このレベルは書評のYLでつけていますのでレベル3になっていますが、それらはガイドブックではレベル2に入ってる本がほとんどです。
〉レベル4の記念本以外はほとんど冒険もしてないです。(笑)

冒険といわず、ふらっと旅行にゆきましょう♪

〉これからまたレベル2に戻ります(笑)が、1つの目標であった100万語も達成したのでこれからも自分なりのペースで楽しい本を探しつつ読み続けていきたいと思います。
〉次は150万語か200万語か!?時々出没しまーす♪
〉それではみなさまHappy Reading♪

目標達成、おめでとうございまぁす(*^_^*)
素敵な本との出会いを楽しんで、HappyReading(^0^)/~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6416. ありがとうございます〜♪

お名前: 澄梨 http://nashibookcafe.blog77.fc2.com/
投稿日: 2006/12/7(22:23)

------------------------------

びっちゃんさん、こんばんは〜♪
澄梨です。

〉ラストスパートかけましたね、理想的なランナーさんです♪

かけたというか、かかったというか…。
記録Blog書き始めてから、びっちゃんさん含め皆さんと話していると
やる気をいただけるんですよね〜♪
読書欲倍増で、ラストスパートになりました。(笑)

〉ずーと読みたかった本で通過って素敵ですね♪
〉蔵出し3年、ニコニコしながらご覧になっている澄梨さんのお顔が目にうかぶようです。

実は多読をはじめて10万語読んだくらいだったかな、これなら続けられると
思ったときに掘り出していつか読むぞと常に手元に置いておいたのです♪
記念本に決めたときのニコニコかにやにやか分からない表情は見せられませ
ん。(笑)

〉原文で読むって、素敵だなぁ。と思っていたのですが、邦訳では味わえない事が沢山あるんですね。私もいつか未調理の原書を読みたくなってきました♪
〉ご報告伺うと、100万語そして、その先を目指す気持が高まってきますね♪

好きな本を原書で読めるって幸せなんだな〜って実感しました♪
他にも色々読んでみたいな〜って子供の頃に読んだような本をリストアップ
してみたり、楽しみです♪

〉この体力を実感できるっていいですよね♪

ですよね〜。
今回初きりんだったんですが、この「実感」は本当にきりんの効果だと
思います。
読める本のレベルが上がり、確かに少しずつ読んだ本の語数が増えている
のですが、徐々に増えるのではなく、今回は今まで読んだ最大語数の3倍
以上を読めたので強く実感出来たんですよね♪

〉澄梨さんのHPをよく拝見させて頂いてますが、本当にいろんなレベルを取り混ぜ読み溜めておられるので上ばかり目指して基礎作りを怠っていた私には励みになりました。
〉ありがとうございます(*^_^*)

こちらこそ〜♪
やる気って伝染するな〜って思いますよね。(笑)

〉うわぁ、レベル0と1をこれだけ読みたいなぁって常々感じます。

LR大好きですからね〜。(笑)
ちょっとした時間に軽く読めるのも大好きです。(笑)

〉冒険といわず、ふらっと旅行にゆきましょう♪

あまりレベルに囚われずに読みたかったら手を出していきたいです♪

〉目標達成、おめでとうございまぁす(*^_^*)
〉素敵な本との出会いを楽しんで、HappyReading(^0^)/~
ありがとうございます〜。
びっちゃんさんもHappy Reading〜♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6421. Re: 100万語達成しました♪

お名前: ヨシオ
投稿日: 2006/12/16(13:25)

------------------------------

澄梨さん、100万語達成、おめでとうございます。ヨシオです。

〉皆様、こんにちは。澄梨です。

〉折り返しの折り返し、75万語から1ヶ月半、多読を始めてから1年8ヶ月。
〉ようやく100万語になりました♪

おめでとうございます!

〉100万語の記念本は、超キリン読み!
〉YL4.4のNancy Drewシリーズ1作目、The Secret of the Old Clockです。
〉実はこの本は多読を始める前に購入し、3年4ヶ月もの間じっくりと熟成された本です。(笑)

Nancy Drew Girl Detectiveシリーズを3冊ほど買いました。でも、まだ読んでません。レベル2ぐらいなNotebookシリーズは読みましたが。

〉和書で好きだったため、シリーズ全巻読みたいと、和書で読んだことのある1作目に手を出してみたのですがあえなく2文(分じゃなくてセンテンスです(笑))で撃沈したのです。

〉出来れば100万語をこれで通過したいと無理を覚悟で手を出してみたら、和書の記憶の助けもあってなんとか読み終えました。
〉和書では無かった設定やエピソードが色々あったこと、結末ですら多少違っていたことを知り、知っている話を原書で読むことの喜びも感じることが出来ました。

へ〜、和書と原書はちょっと違うことがあるんですね。

〉さすがにまだちょっと早かったかな〜?とは思いましたが、あれだけの文字数にもひるむことなく(読み始めてからはまだ結構あるな…とちょっとひるみましたが(笑))読み終えることができて、自分でも英語に対する体力ができたなぁと実感しました。

読み終えることができて、よかったですね♪

〉超キリンで分からない部分もたくさんありましたが、読み終えることが出来たので、PBもいつかは読める!と自信がつきました。
〉また、知らない単語や使い方の分からない言葉も多く、低レベルの本の重要さも多少ながら認識した気がします。
〉語数の量を稼ぎたかったり購入派故のコストの問題からなかなか購入出来なかったのですが、もっとレベル0の本を読みたいと思いました。コストは今でも問題ですが…。(笑)

〉100万語までの本の内訳は下記の通りです。再読も語数はカウントしていますが、こちらは純粋な冊数です。

〉レベル0:153冊
〉レベル1:122冊
〉レベル2:79冊
〉レベル3:6冊
〉レベル4:1冊
〉レベル不明の絵本:10冊

レベル0,1を沢山読まれていますね。わたしはあまり読まないで100万語になりました。今思い返すとレベル0や1をもっと読んでいればと思います。

〉今読んでいるのがレベル2ですので、各レベル大体150冊くらい読む感じで進んでいるのかなと思います。
〉このレベルは書評のYLでつけていますのでレベル3になっていますが、それらはガイドブックではレベル2に入ってる本がほとんどです。
〉レベル4の記念本以外はほとんど冒険もしてないです。(笑)

〉これからまたレベル2に戻ります(笑)が、1つの目標であった100万語も達成したのでこれからも自分なりのペースで楽しい本を探しつつ読み続けていきたいと思います。

〉次は150万語か200万語か!?時々出没しまーす♪
〉それではみなさまHappy Reading♪

澄梨さん、2周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6424. 遅くなりましたーっ。

お名前: 澄梨 http://nashibookcafe.blog77.fc2.com/
投稿日: 2006/12/20(23:45)

------------------------------

ヨシオさん、こんばんは。
澄梨です。

〉おめでとうございます!

遅くなりましたが…ありがとうございます♪

〉へ〜、和書と原書はちょっと違うことがあるんですね。

私が読んだ本が…というか現在手に入る和書が小学校の高学年向けくらいで、多分原書より対象年齢が低いからだと思います。
語数の関係もあるのかな?かなり話を削ってあったので。

〉読み終えることができて、よかったですね♪

はい、ありがとうございます♪

〉レベル0,1を沢山読まれていますね。わたしはあまり読まないで100万語になりました。今思い返すとレベル0や1をもっと読んでいればと思います。

最初からレベル0のレベルだったので、そのおかげ(笑)とも言えるかもしれません。読む体力も無かったのでレベル0や1も苦しくなく、物足りなくもないくらいの感じで読めたので。
ある意味最初から読めなかったことの効用ですね。(笑)

〉澄梨さん、2周目も、Happy Reading!

ありがとうございます〜♪
ヨシオさんもHappy Reading♪


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.