[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/25(04:57)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: すいかちゃん http://watermelon828.blog21.fc2.com/
投稿日: 2006/6/17(16:43)
------------------------------
〉すいかちゃん、こんにちは。
〉さやかです。
〉2人のお子さんを持ちながらの読書。
〉大変な事もあると思いますが、多読で息抜き出来ると、
〉いいですね♪
さやかさん、こんにちは♪
多読は
いつでもどこでも読むことができるので
息抜きにはもってこいです^^
〉6月16日に、100万語通過したんですね。
〉実は、その日。私の1周年でした(笑)
〉すいかちゃんは、100万語ですが、
〉同じ日なので、少し親近感があります。
さやかさんの1周年記念と同じ日だったんですね。
嬉しいです♪
来年は一緒にお祝いですね^^
〉〉通過本はDahlの「Charlie and the Chocolate Factory」でした。
〉この本。読まれたのですね。
〉まだ、読んだ事はないのですが、
〉Dahlらしいハチャメチャなのでしょうか?
〉映画化もされたし、そちらを見てからですと
〉割と読みやすいかもしれませんね。
はい。ハチャメチャでした(笑)
映画も楽しかったですよ♪
映画を見てから原作を読むと
映画のイメージでしか読めなくなってしまうので
基本的には原作を先に読む方が好きなんですが、
今回は映画を見ていなければ
読み終えなかったか読み終えても理解度60%くらいだったかもしれません。
〉キリン読みで100万語。
〉残り3万語は、かなり大変だったようですが、
〉読み切れてよかったですね♪
よっぽど投げようかと思いましたが
がんばってよかったです。
〉〉読んだ本の合計は506冊。
〉すごい。500冊以上も。
〉〉これは新宿のブッククラブのおかげです。
〉〉優しいレベルの本が思う存分読めました。
〉〉3歳児を後に乗せて自転車でえっちらおっちら通った甲斐がありました^^
〉〉息子は図書室の受付の方に
〉〉いつも遊んでいただいて
〉〉親子共々ブッククラブにいくのはとても楽しみな時間です。
〉自転車で通える距離なんですね。
〉近いうちに、指導会でお会い出来たらと思っています。
はい^^
ぜひ行きたいと思ってるのですが、
土曜日の午前中はなかなかひとりになることが出来ずにいて
残念です。
でもそのうち行きたいのでその時はよろしくお願いします!
たまに土曜日の午後にふらふらっと
ひとりでブッククラブに出没しています。
〉〉お気に入りの本はMMR2+の「Jane Eyre」
〉〉これを読んで古典のおもしろさがわかりました。
〉古典の面白さに触れられるのは、GRならではですよね。
〉〉他には「Mr.Putter&Tabbyシリーズ」「Henry&Mudgeシリーズ」
〉〉Cyncia Rylantさん大好きです。
〉Mr.Putter&Tabbyは私も大好きなシリーズです。
ほのぼのしていていですよね。
最新巻のペーパーバックの発売が楽しみ♪
〉Nate the Greatは、私もお世話になりました。
〉Rosamondが、いい味を出していて
〉出てくるシーンでは思わず。。。
〉猫好きにはたまらない、キャラクターです。
Rosamondいい味だしていますよね。
「SNOWY TAIL」がRosamond色が濃くておもしろかったです。
〉〉次は300万語目指してがんばっていきたいと思います。
〉〉そしていつか「Jane Eyre」を原書で読みたい!!
〉そうですね。300万語目指して。
〉頑張りすぎないほどに、頑張って(笑)
〉お子さんと一緒に、楽しめるようになるといいですね。
〉ある程度の年齢になると、理解したいと思って、
〉日本語でと思ってしまうんですよね。
〉私も自宅に、小さい頃洋書絵本(と言っても、2冊か3冊)
〉があったのに、全て訳を言ってもらっていたので、分ります。
子供の頃に家に洋書があったなんて
素敵ですね♪
お母様は英語ができるのですか?
私の母は英語は異次元のものだと思ってます^^;;
〉こちらこそ、よろしくお願いします。
〉Happy Reading〜☆
さやかさんも
Happy Reading(^v^)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: さやか http://appletree.penne.jp/
投稿日: 2006/6/18(22:50)
------------------------------
"すいかちゃん"さんは[url:kb:6083]で書きました:
すいかちゃん、こんばんは。
さやかです。部分レスです。
〉〉6月16日に、100万語通過したんですね。
〉〉実は、その日。私の1周年でした(笑)
〉〉すいかちゃんは、100万語ですが、
〉〉同じ日なので、少し親近感があります。
〉さやかさんの1周年記念と同じ日だったんですね。
〉嬉しいです♪
〉来年は一緒にお祝いですね^^
そうですね♪
来年は一緒にお祝い出来ますね!
改めて、おめでとうございます。
〉〉〉息子は図書室の受付の方に
〉〉〉いつも遊んでいただいて
〉〉〉親子共々ブッククラブにいくのはとても楽しみな時間です。
〉〉自転車で通える距離なんですね。
〉〉近いうちに、指導会でお会い出来たらと思っています。
〉はい^^
〉ぜひ行きたいと思ってるのですが、
〉土曜日の午前中はなかなかひとりになることが出来ずにいて
〉残念です。
〉でもそのうち行きたいのでその時はよろしくお願いします!
〉たまに土曜日の午後にふらふらっと
〉ひとりでブッククラブに出没しています。
あ〜。残念です。
私がよく行く曜日と、微妙に違っています。
指導会がある日は、土曜日行く事が多いのですが、
普段は平日の夕方なので。
〉〉私も自宅に、小さい頃洋書絵本(と言っても、2冊か3冊)
〉〉があったのに、全て訳を言ってもらっていたので、分ります。
〉子供の頃に家に洋書があったなんて
〉素敵ですね♪
〉お母様は英語ができるのですか?
〉私の母は英語は異次元のものだと思ってます^^;;
実は、母親はドイツ語と英語の本を数冊なぜか持っていました。
実際、出来るのかは分りませんし、
本人はもう忘れたと言っています。
ただ、幼少の頃から外国語に触れたお陰で、
実感として、言葉は日本語だけではないと感じていました。
いつか、英語の本を読めるようになるんだ!
と、なぜかその頃(偉そうに(⌒o⌒;A)、思ったのも事実です。
なので、小さい頃から読めなくても、
英語の本に触れる事は大切だと思いますよ。
私のように、「日本語訳言って。」と言っていても、
英語という物があって、
それはどうやら自分にはわからない言語らしい。
と、言う事は分る訳ですから。
私の例は少ないと思いますが、
焦らなくても、その内ついてくる例という事で(笑)
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: すいかちゃん http://watermelon828.blog21.fc2.com/
投稿日: 2006/6/19(15:08)
------------------------------
"さやか"さんは[url:kb:6087]で書きました:
〉"すいかちゃん"さんは[url:kb:6083]で書きました:
〉すいかちゃん、こんばんは。
〉さやかです。部分レスです。
さやかさん、こんにちは!
〉〉さやかさんの1周年記念と同じ日だったんですね。
〉〉嬉しいです♪
〉〉来年は一緒にお祝いですね^^
〉そうですね♪
〉来年は一緒にお祝い出来ますね!
〉改めて、おめでとうございます。
さやかさんもおめでとうございます(^v^)
〉〉〉自転車で通える距離なんですね。
〉〉〉近いうちに、指導会でお会い出来たらと思っています。
〉〉はい^^
〉〉ぜひ行きたいと思ってるのですが、
〉〉土曜日の午前中はなかなかひとりになることが出来ずにいて
〉〉残念です。
〉〉でもそのうち行きたいのでその時はよろしくお願いします!
〉〉たまに土曜日の午後にふらふらっと
〉〉ひとりでブッククラブに出没しています。
〉あ〜。残念です。
〉私がよく行く曜日と、微妙に違っています。
〉指導会がある日は、土曜日行く事が多いのですが、
〉普段は平日の夕方なので。
さやかさんは夕方なんですね。
私は平日行く時は午前中、11時〜12時位にちびすけ連れで行っています。
〉〉〉私も自宅に、小さい頃洋書絵本(と言っても、2冊か3冊)
〉〉〉があったのに、全て訳を言ってもらっていたので、分ります。
〉〉子供の頃に家に洋書があったなんて
〉〉素敵ですね♪
〉〉お母様は英語ができるのですか?
〉〉私の母は英語は異次元のものだと思ってます^^;;
〉実は、母親はドイツ語と英語の本を数冊なぜか持っていました。
〉実際、出来るのかは分りませんし、
〉本人はもう忘れたと言っています。
〉ただ、幼少の頃から外国語に触れたお陰で、
〉実感として、言葉は日本語だけではないと感じていました。
〉いつか、英語の本を読めるようになるんだ!
〉と、なぜかその頃(偉そうに(⌒o⌒;A)、思ったのも事実です。
〉なので、小さい頃から読めなくても、
〉英語の本に触れる事は大切だと思いますよ。
〉私のように、「日本語訳言って。」と言っていても、
〉英語という物があって、
〉それはどうやら自分にはわからない言語らしい。
〉と、言う事は分る訳ですから。
〉私の例は少ないと思いますが、
〉焦らなくても、その内ついてくる例という事で(笑)
とっても参考になりました。
そんな風にさやかさんに英語の世界を
触れさせてくれたお母様、やっぱり素敵ですね^^
うちの
ちびすけは絵本大好きで
もっと洋書絵本も見てくれたらいいのになぁと
思っているところです。
でも日本語じゃないと分からない!と言うので
ORTや絵が気に入った絵本は
英語を読みその後、日本語に訳して
(これって結構難しい・・自分で分かっていても
改めて文章にするのって大変!!翻訳家の人って本当にすごい!!)
読んでいます。
少しずつでも英語の世界が広がってくれたらいいな〜♪
〉ではでは。
またblogの方でもよろしくお願いします♪