Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/25(11:11)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6017. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/10(23:11)

------------------------------

まりあさん、こにゃにゃちは。
お返事ありがとうございました。

〉  コージーミステリは、
〉  「原作の英語が結構難しい+邦訳の文章がこなれていて読みやすい」
〉  がヒット要因と思われます。
〉  原作が難しい方が、技量のある翻訳者に回されて、邦訳
〉  は読みやすくなるのでしょう。

なるほど〜。

〉  邦訳も面白く、原作もやさしく読める代表は
〉    「ハンナ・スウェンセン」シリーズかな。
〉    このシリーズはとにかくやさしいです。
〉    愛猫モシェにシニアフードを食べさせようと
〉    奮闘する5巻は笑えます。

これは読んでいませんでした。
「いつか」に備えて邦訳で予習しておこうと思います。

〉〉おなじくハヤカワ文庫で「トラ猫ミセス・マーフィ」シリーズとして訳されているものはご存知ですか?

〉  はい、ネコとイヌがふつうに会話しちゃうシリーズ。
〉  持ってはいるのですが...5巻読んだら書くことに
〉  しているので、メルマガがコージーミステリにさし
〉  かかる頃には読み終わってご紹介出来るかも...

わ〜い。
楽しみです。

〉  コージーミステリの世界には ぱくり も多くて、
〉  レシピものが流行るとつぎつぎ亜流が出たりしますが、
〉  それにしてもこの作者、名前までLilian Braunから
〉  ぱくっているのはすごい心臓だ!

え!ぱくりだったのですか。
それはビックリ。

〉  Jane Stuart and Winky Mysteries という
〉  著作権エージェント、ジェーンと三毛猫ウィンキーの
〉  シリーズが業界内幕ものの要素もあって面白そうです。
〉  たぶんこっちを先に制覇すると思いますが。

ああ、そういえば、邦訳を読んだことがあります。
1巻はほとんどネコがでてこない、アレですね。(笑)

〉〉ミステリはネコが居なくても好きなので、「ミステリで100万語」で紹介されているシリーズは各1冊は読もうと思っています。

〉  うむむむぅ、70シリーズくらい読破した結果、第1巻が
〉  バックグラウンドの説明に頁をとられ、ミステリとして
〉  2巻以降より低調というシリーズ多かったです。各1冊
〉  よりも、好みに合いそうなシリーズを追いかけることを
〉  お奨めしますが..そのためのガイドです。
〉  4巻くらいから面白くなるという立ち上がりの遅い作家も
〉  いたし..

はぁ。それもそうですね。
アドバイスありがとうございます。

〉  長くなりました。ごめんなさい。

いえいえ。
ご丁寧にありがとうございました。
Happy Cat Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 6019. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2006/5/11(09:09)

------------------------------

夜行猫さん、ふたたび、まりあ@SSSです。

〉〉  コージーミステリの世界には ぱくり も多くて、
〉〉  レシピものが流行るとつぎつぎ亜流が出たりしますが、
〉〉  それにしてもこの作者、名前までLilian Braunから
〉〉  ぱくっているのはすごい心臓だ!

〉え!ぱくりだったのですか。
〉それはビックリ。
   
   ハーレクインやコージーミステリを書く人にはペン
   ネームの人が多い(1人で3名義くらい書いていたり) 
   からといって、 Mae Brownが本名かどうか調べていないのに
   ぱくり と決めつけるのはちょっと不用意でしたね。

   偶然Brownさんかもしれないし、それで編集者が
   「Brownさん、ネコ探偵ものいきましょうよ!
    Lilian Braunの次に並ぶから手に取ってくれる人
    多いはずですよ」なんて勧めたかもしれないし..

   古典名作や映画の名前をもじったタイトルで有名な
   Jill Churchillは、書店でアガサ・クリスティの隣に
   並ぶよう名前をつけた由。

   アメリカの出版は売るための競争が激しい。
   だから娯楽作品には面白いものが多いと思います。

Happy Reading!

   
   


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.