ネコの表紙で100万語!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/25(08:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[爆笑] 5988. ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/7(18:47)

------------------------------

どうも、夜行猫です。
さきほど、100万語通過しました。
ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
510冊読みました。
そのうち332冊にネコが登場します。
中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。
でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5989. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: やゆ
投稿日: 2006/5/7(20:22)

------------------------------

〉どうも、夜行猫です。
〉さきほど、100万語通過しました。
〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。

夜行猫さん、こんばんは。
ネコ表紙での100万語通過、おめでとうございます!!
いつも徹底して猫にこだわって読まれている姿、とても素敵だなぁと思っています。
めでたく100万語も猫絡みで通過でき、ほんと、おめでとうございます♪

〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。
〉中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。
〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

ちゃんと計ってらっしゃるのですね〜。
私はレベル0から1へあがるときに迷って、で、計ってみたのが最初で最後でした(笑)。
私も100万語いったらまた計ってみようかなぁ。

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

おお!!未読本の山!!すばらしい宝を抱えてらっしゃいますね♪
そのほとんどがやはり猫がかかわっているのでしょうか?

〉よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)

ここに一番反応してたりして(笑)。
いいなぁ、ちょっと嘘でも。やっぱ気分的にはそうなのかしら?
というわけで、私も100万語通過したら何かお祝いしちゃお〜っと!!
と、夜行猫さんのこの文を読んで固く決意しちゃいました(笑)。

2周めも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5996. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(12:46)

------------------------------

やゆさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

読む速度は、いつも計っているわけではないのです。
特に、「読めてない」と感じるときにはプレッシャーになるので、計っていません。
OBW2はスランプ(?)を抜けたころに楽しく読みました。
ためしに、どのくらいで読んでいるのかな?と読み初めと読み終わりに時計を見て計算したら120m/wを超えていたので、「何かの間違いだろう」と思ったのです。
それで続けて、評判のよいOBW2を選んで(←ここのところ重要)読んだら、遅く見積もっても(アバウトな計り方です)100m/wだったので、間違いないと確信したしだいです。
PGR2もだいたい同じくらいで読めています。
こちらは文字が小さいので、なかなか手が伸びないのですが。

「100万語読破」という数字も確かに魅力的です。
書評システムで総語数を確認して「パンパカパ〜ン!」と歌っちゃったくらいです。
でも、レベルアップの目安のひとつと言われている速度を知ることで、量だけではなく質も「それなりに読めている」という自信になりました。

アマゾン箱の本(エリエール)は、ほとんどがネコがらみの本です。
このレベルが読めるようになった頃に入手困難になっているかも…と皮算用して購入しました。
ネコ関係以外では、
邦訳版が好きだった"Good Bye,Mr Chips"(原書と洋販ラダーの2冊)、獣医のヘリオット先生の本や「エルマーとりゅう」シリーズ(これはほんの少しネコが出てくるはず)とか、
「ミステリで100万語」で気になった本などが待ってます。

やゆさんも100万語超えたら、是非、お祝いしてください。
そう考えただけでも happy reading になっちゃいますよ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5990. Re: ネコの表紙で100万語!おめでとうございます(=^▽^=)

お名前: ミグ
投稿日: 2006/5/7(21:38)

------------------------------

"夜行猫"さんは[url:kb:5988]で書きました:
〉どうも、夜行猫です。
〉さきほど、100万語通過しました。
こんばんは、ミグです。100万語達成おめでとうございます(=^▽^=)

〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。
〉中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

510冊とはスゴい!ミグそんなに読んでないような(汗)実は最近Nate the Great読者向き 片手で食べれるパンケーキ をお菓子屋で探しているのですが、未だに捜索中です!確か森永で作ってたと思うのですが…見つかったら報告します!

〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。
〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

洋書が普通に読めるだけでも充分な変化だと思います!

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

ミグも未読本が2ミカンになりそうです(ひや〜汗)お互い整理が大変ですよね!
〉よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)
赤飯も良いですけど最近デパ地下に古代米(赤米)のおこわなど売っていて、結構コクがあって美味です!是非是非お試しを(=^▽^=)

ハッピー リーディング


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5998. Re: ネコの表紙で100万語!おめでとうございます(=^▽^=)

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(13:00)

------------------------------

ミグさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

私は絵本などが多いので、冊数が増えました。
書き忘れましたが、100万語読むのに1年2ヶ月2週間かかりました。

古代米(赤米)は普通に炊飯器で炊けるので便利です。
〉よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)
「ちょっと嘘」というのは赤米を混ぜたご飯(おこわではない)だったのでした。
ミグさん、いい線行きましたね。
では、ミグさんも happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5991. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: ヨシオ
投稿日: 2006/5/7(21:43)

------------------------------

夜行猫さん、100万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。

〉どうも、夜行猫です。
〉さきほど、100万語通過しました。

おめでとうございます!

〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。
〉中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

わ〜、すごいですね!

〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。

そうなんですよね。でも、英語への耐性は付いたと思いますよ。英文がびっしりでも、逃げないで読んでみようかな、と思えるようになっています。もちろん、読めないものもまだまだ沢山ありますが…。

〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

いいですね。わたしも、ずいぶん前に読速を測るのは忘れてしまいました。(^^;

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

最近、整理ケースをいくつか買いました。これに本を入れて、積んでおいてあります。でも、そのうち、周りが整理ケースだらけになるような予感が…。

〉よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)

夜行猫さん、2周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5999. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(13:27)

------------------------------

ヨシオさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

>でも、英語への耐性は付いたと思いますよ。
>英文がびっしりでも、逃げないで読んでみようかな、と思えるようになっています。
>もちろん、読めないものもまだまだ沢山ありますが…。

確かに、そうですね。
あと、テレビ番組のインタビューなどでしゃべっているのを聞き取ってみようとか…たいていダメなんですが(笑)フランス人なのに英語しゃべってるよとか、似た意味の単語を並べて強調してるとか、アラブ系の言葉かと思ったら英語じゃん!とか、内容は字幕で見ながら、ズレた反応をするようになりました。
なんというか、外国語だからと言ってハナから捨てちゃうことはしなくなりましたね。

>最近、整理ケースをいくつか買いました。
>これに本を入れて、積んでおいてあります。
>でも、そのうち、周りが整理ケースだらけになるような予感が…。

そうですね。整理ケースでもダンボール箱でも、結局、ある程度はスペースが必要なんですよね〜。
永遠のテーマです。

ヨシオさんも happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5992. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: ソレイユ http://blog.goo.ne.jp/cosmewhitelotion/
投稿日: 2006/5/7(22:08)

------------------------------

夜行猫さん、こんばんは。
100万語通過、おめでとうございます!

〉510冊読みました。

私も100万語まではけっこう冊数がいきましたけど、負けてしまいましたー。(^^;
# 勝ち負けの問題なのか?(^^;

〉そのうち332冊にネコが登場します。

ネコちゃんにこだわってここまで冊数を重ねられたのがスゴイです。

最近、洋書売り場でネコ絡みの本を見かけるたびに、きっと夜行猫さんが
持ってるか知ってるか読んでるかしてるんだろーなぁ、、と考えてしまう
ようになってます。(^^;

2周目もたくさんのネコちゃん本で、Happy Reading!:-)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6000. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(13:52)

------------------------------

ソレイユさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

>私も100万語まではけっこう冊数がいきましたけど、負けてしまいましたー。(^^;
># 勝ち負けの問題なのか?(^^;

冊数が多いということは、総語数の少ない、すなわち多くの場合はYLの低い本を沢山読んだということですので、それなりに勝ち負けの問題かも、、、えっへん(と、今頃威張ってみる)

>ネコちゃんにこだわってここまで冊数を重ねられたのがスゴイです。

こだわりすぎて読みたいレベルの本が無かった時期もありました。
その後、ネコなしミステリとか、GRなどで調子が出てきました。
「お気楽に」っていうのも大切ですね。

ではでは、ソレイユさんも happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5993. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/5/7(22:35)

------------------------------

夜行猫さん、100万語通過、おめでっとー!
酒井@快読100万語!です。

やゆさん、ミグさん、ヨシオさん、ソレイユさん、こんばんは!!

〉どうも、夜行猫です。
〉さきほど、100万語通過しました。
〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。
〉中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

すごいですねー!
これは金字塔です。
(tribirdさんの「脱帽」マークを使いたかった・・・)

ぜひぜひ全猫本リストを公表してくださいな。
そしてこのウェブサイトのどこかに永久保存しましょう。
(古川さん、お願い!)

〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。
〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

「快読100万語!」でも「すごい変化」というのは約束してません・・・
でも、なんとなく、ごめんね・・・

でも、でも、はじめる前とくらべると何か変化はないでしょうかね?

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

あ、これが大きな変化ですね!
読めるかもしれないというので、どんどん買ってしまう度胸が!

〉よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)

はい、白いご飯をお赤飯だと思って、Happy reading!
また池袋でお会いしましょう!! (あれ?横浜だったかな?)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6001. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(14:02)

------------------------------

酒井先生こんにちは。コメントありがとうございます。

>ぜひぜひ全猫本リストを公表してくださいな。
>そしてこのウェブサイトのどこかに永久保存しましょう。

え!
そんなこと、ありなのですか。
とても光栄ですが、どうやってリスト作りましょう?

今、自分のブログで少しずつ紹介しているので、テキストデータだったら楽かも、と思ったり、
それを少し加工したらhtmlが出来ますが、300冊以上もあると、読者がダウンロードしても使いづらいですよね〜
となると、やっぱりエクセルで1から作るかな〜
と、頭の中がグルグルしています。
ちょっと考えてみます。
出来たらどこに(誰に)連絡したらよいのでしょう?

では、横浜でハナホー


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6002. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2006/5/8(14:43)

------------------------------

html ファイルで

sss-jimuあっとまーくseg.co.jpへ

おくっていただければ、
適当なところにリンクさせます!

Website 管理人
古川


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6006. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(23:40)

------------------------------

古川さん、早速の回答をありがとうございました。
申し訳ないのですが、読書記録からcsvでデータが簡単に取り出せることがわかりましたので、エクセルで表を作りたいと思います。
*.xlsにはいくつか種類があるので、どの形式で保存すればよいのか教えてください。
それとも、*.xmlがよいのでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6008. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2006/5/9(01:33)

------------------------------

"夜行猫"さんは[url:kb:6006]で書きました:

〉古川さん、早速の回答をありがとうございました。
〉申し訳ないのですが、読書記録からcsvでデータが簡単に取り出せることがわかりましたので、エクセルで表を作りたいと思います。

〉*.xlsにはいくつか種類があるので、どの形式で保存すればよいのか教えてください。

Excel2000 形式でお願いします。
*.xls でよいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 6012. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/5/10(00:03)

------------------------------

夜行猫さん、古川さん、ありがとー!

〉古川さん、早速の回答をありがとうございました。
〉申し訳ないのですが、読書記録からcsvでデータが簡単に取り出せることがわかりましたので、エクセルで表を作りたいと思います。
〉*.xlsにはいくつか種類があるので、どの形式で保存すればよいのか教えてください。
〉それとも、*.xmlがよいのでしょうか?

大事に
使わせてもらいます。

ありがとねー!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6021. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/11(23:52)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。
さきほど送信しました。
それぞれの本のネコ具合もデータに入れましたので、
ネコ好きの皆さんもお楽しみに。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 6022. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/5/12(00:19)

------------------------------

ありがとうございました!

〉酒井先生、こんにちは。
〉さきほど送信しました。
〉それぞれの本のネコ具合もデータに入れましたので、
〉ネコ好きの皆さんもお楽しみに。

楽しみです!!

こうやって、ミステリだとか、猫だとか、馬だとか、
ジャクリーン・ウィルソンだとか、さまざまなシリーズがまとまると、
いよいよこのサイトはみなさんの役に立てるわけです!

ありがと、夜行猫さん!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6023. up しました。

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2006/5/12(02:36)

------------------------------

[url:http://www.seg.co.jp/sss/word_count/cats.html]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6024. Re: up しました。

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/12(13:39)

------------------------------

古川さん、こんにちは。
こんなに早く載せていただき、ありがとうございました。
個人的なリストに毛が生えたようなものが、立派な体裁になり、嬉しいような恥ずかしいような気持ちです。

200万語を超えた暁には、「おすすめ洋書」に載せられるようなものを作りたいと思います。
(今、目には見えないタヌキの皮が横切ったような、、、)

では、ネコ好きの人もそうでない人も
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5994. Re: ネコの表紙で100万語!おめでとうございます!

お名前: いづこ
投稿日: 2006/5/7(23:46)

------------------------------

夜行猫さん、横浜ではお世話になりました。いづこです。

〉さきほど、100万語通過しました。

おめでとうございます!!

〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。

えっ。ネコの登場しない本もお読みなのですね!(し、失礼な?)
ネコ以外の本で、良かったのは何ですか〜?
 
 
〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。

みなさんのおっしゃっていることが興味深いですね〜。

◆洋書が普通に読めるだけでも充分な変化(ミグさん)

◆英語への耐性は付いたと思いますよ。
英文がびっしりでも、逃げないで読んでみようかな、と思えるようになっています。(ヨシオさん)
 
◆あ、これが大きな変化ですね!
読めるかもしれないというので、どんどん買ってしまう度胸が!(酒井先生)

おお、どれも珠玉の言葉たち♪
私からは〜

「100万語多読を始める前の夜行猫さんは、英語を100万語も読めなかった。
100万語を読んだ夜行猫さんは、英語を100万語読める!!」

と、贈ります。

冗談に聞こえるとかと思いますが、けっこう真理だとも思っています。
気に入っていただけますように。(だめ?)

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。

わはは。
(同じような経験にもとづくハーモニアスな笑い〜。)
 
 
〉よし!今夜は赤飯だ!(ちょっと嘘)

わ〜い、おめでとー!!(すべてほんと)

ひきつづき
Happy Reading with Purring!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6003. Re: ネコの表紙で100万語!おめでとうございます!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(14:58)

------------------------------

いづこさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。
横浜では私の好みで振り回してしまったかも〜
と、一瞬、反省モードに入りました。

>えっ。ネコの登場しない本もお読みなのですね!(し、失礼な?)
>ネコ以外の本で、良かったのは何ですか〜?

初めは、ネコの本、あるいはネコ科の本で!と気張っていたのですが、苦しくなってきたので、宗旨替えしました。
ええ、失礼ではないです。

そうですね〜。私はシャーロック・ホームズのパロディ本を集めてしまうくらいのファンなので、ホームズのGRは「読めた!」が実感できた本です。
だた、「ミステリで100万語」にも書いてあるように、邦訳版を読んだことがない、あるいは読んだけどほとんど記憶が無い人には自信喪失につながる恐れアリの要注意の本です。
ホームズは急に訳のわからない行動をしたりしますしね。

GRでは、OBWのアガサ・クリスティの伝記(面白いというより興味深かった)
CER2の"Spperbird"(SF。大人の読者を想定したピリッとしたラスト)
同じくCER2の"Double Bass Mystery"(これも大人向けの恋のもつれあり)など。

絵本ではJan Brettの作品がダントツに良いです。
次はネコの絵本も多く描いているLynley Doddかな。イヌの絵本もよいです。
シャーロック・ホームズのパロディ絵本(というか絵の多い児童書?)Sherlock Houndシリーズ(これもイヌだ)
パロディと言えば"Willy's Picture"(Anthony Browne)は名画のパロディがいっぱい
といったところでしょうか。

>「100万語多読を始める前の夜行猫さんは、英語を100万語も読めなかった。
>100万語を読んだ夜行猫さんは、英語を100万語読める!!」
>
>と、贈ります。

素敵な言葉をありがとうございます。
確かにそのとおりです。
だから次の200万語があり、めざせ1000万語があるのですね。

>ひきつづき
>Happy Reading with Purring!

ゴロゴロ…=(^-^)=
いづこさんも、happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5995. Re: 夜行猫さん、100万語おめでとうございます。

お名前: さやか http://appletree.penne.jp/
投稿日: 2006/5/8(08:12)

------------------------------

"夜行猫"さんは[url:kb:5988]で書きました:
〉どうも、夜行猫です。
〉さきほど、100万語通過しました。

夜行猫さん、こんにちは。
100万語、おめでとうございます。

〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。
〉中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

実は、私も猫好きなので、
猫が出てくる本たち、気になります(笑)
Nate the Greatの猫ちゃん、あまり登場しませんが
いい味出してますよねぇ。

〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。
〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

それは、進歩だと思いますよ。
自分の感覚で、ちょうどいい早さやリズムが分ってくると
読んでいて楽ですよね。
ちなみに、私もたまに分速を測っています。

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

5箱分も!
買うスピードと、読むスピードが追いつかないのは
私もです(⌒o⌒;A
なぜか、読めそうと思ってしまって買ってしまうのです。

次の本からは、新しい読書手帳ですね。
気分も新たに、2週目もHappy Reading〜☆


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6004. Re: 夜行猫さん、100万語おめでとうございます。

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(15:14)

------------------------------

さやかさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

>実は、私も猫好きなので、
>猫が出てくる本たち、気になります(笑)

隠れ(?)ネコ好きは多いようですね。
ネコの本と思わず読んでいても、実は結構読んでいたりして、、、
Nate the Greatはその典型だと思います。

>ちなみに、私もたまに分速を測っています。

「たまに」っていうのが良いと思います。
いつも測っていると窮屈になりそうです。

>なぜか、読めそうと思ってしまって買ってしまうのです。

うん、うん。
今すぐは明らかに無理でも、そのうち、いつかは…って思ってクリックしてます。

では、さやかさんも、happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5997. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: グルメ http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=yoshizuh
投稿日: 2006/5/8(12:47)

------------------------------

今日は、グルメです。
100万語通過、オメデトウございます。

実はいつも夜行猫さんのHPを覗いては、次に読む絵本の参考にさせて
戴いております。
つい先日もノンフィクションの絵本「Cats from Around the World」をamason
に発注したばかりです。

なので一方的に、夜行猫さんの100万語達成は嬉しく思っています。

これからも色々な猫本の発掘を期待しています。

ではでは、2周目も Happy Reading !!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6005. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/8(15:24)

------------------------------

グルメさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

>実はいつも夜行猫さんのHPを覗いては、次に読む絵本の参考にさせて
>戴いております。

それはそれはありがとうございます。
もう少し頻繁に更新すればよいのですけど、いつかネタ切れになるのではと思うとちょっと怖くて、、、(^_^;)

>つい先日もノンフィクションの絵本「Cats from Around the World」をamason
>に発注したばかりです。

三毛猫Calicoのシリーズですね。
あれは特に絵が気に入っています。

グルメさんも、happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[爆笑] 6007. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2006/5/8(23:51)

------------------------------

夜行猫さん、今晩は。 まりあです。

〉どうも、夜行猫です。
〉さきほど、100万語通過しました。

   にゃにゃにゃんにゃ にゃにゃにゃにゃ〜
         Λ Λ     ∧ ∧      ∧ ∧
     \( ^▽^)  ≪^▽^≫  (^◇^ )/
  ===〇==〇==◯=◯==∪=∪====
         100 万語 おめでとう!

  特別バージョンでお祝いです。
  ずっと100万語のきらきらを中断して、
  夜行猫さんだけに差し上げるのはなんですから... 
    

〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。

  ミステリで100万語の次は歴史で100万語とか
  ロマンス小説で100万語とか続けたいね〜と
  話してはいましたが、ネコで100万語!とは(^^*)
  さすが夜行猫さんだ。

  ならイヌで100万語、ウマで100万語もある。
  めざせ ぶたで100万語!
 

〉中には Nate the Great シリーズのように、少ししかネコが登場しない本もありますが。

  「ミステリではじめる英語100万語」の件では
  ご指摘ありがとうございました。今は活字を
  拾いませんし、ファイルを流し込むので、どして
  ネコがイヌに化けたのか不思議なんですが、
  とにかく間違っているのは本当に申し訳ありません。

  ミステリにはイヌの方がずっと優勢ですね。
  大人向けミステリで、主人公が飼っているのもイヌの
  方が多いと思います。

  ネコもので有名なのはCat who〜 のシリーズ。
  邦訳がずいぶん売れているようですが、原作は
  結構難しい..その割にミステリとして秀逸とも
  言い難いし、「ミステリではじめる英語100万語」
  では取り上げませんでした。

  収録した中で夜行猫さんにおすすめなのは
  Irene Kellyシリーズかな。 Ireneの飼い猫が
  良いですから、将来をお楽しみに。

  私がネコもので好きなのは、和書ですが、
  『ルドルフといっぱいあってな』です。
  
〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。
〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。
〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

  洋書を読み続けていることがすごい変化です。
  読み続けていれば、ペーパーバック、きっと読める
  ようになりますから(^^*)

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

  Happy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6009. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/9(18:12)

------------------------------

まりあさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。
「ミステリで100万語」の著者からのお言葉、たいへんありがたく存じます。
特別ネコバージョンのイラスト(?)もありがとうございました。

 >ネコがイヌに化けたのか不思議なんですが、
 >とにかく間違っているのは本当に申し訳ありません。

いえいえ、そんなに恐縮されなくても、、、

"Cat who..."シリーズの邦訳版は読んでいます。
ネコの活躍は嬉しいのですが、「いい人」がすぐに死んでしまうのが難点です。
原作は結構難しいのですか、、、確かに、北部訛りがあったり、事件の舞台によっては専門用語とかありそうですね。

おなじくハヤカワ文庫で「トラ猫ミセス・マーフィ」シリーズとして訳されているものはご存知ですか?
文庫でも450ページ以上あるのでPBも厚そうですが。
作者はRita Mae Brown and Sneaky Pie Brownです。
飼い主とネコの共著、ということになっている作品です。

Irene Kellyシリーズ、ご推薦ありがとうございます。
手持ちの「ミステリで100万語」に印をつけておきました。
解説のところに「グルメでおでぶな愛猫」と書いてありますね。
楽しみです。

『ルドルフといっぱいあってな』は児童書ですけど就職してから買いました。
確か3部作だったような。
ネコの友情と子ネコの成長を描いたお話。
テレビでも放映されたと聞いています。

ミステリはネコが居なくても好きなので、「ミステリで100万語」で紹介されているシリーズは各1冊は読もうと思っています。
週1のメルマガは大変そうですが、まりあさんも happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[怒] 6014. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2006/5/10(13:45)

------------------------------

夜行猫さん、こにゃにゃちは〜 まりあ@SSSです。

〉 >ネコがイヌに化けたのか不思議なんですが、
〉 >とにかく間違っているのは本当に申し訳ありません。

〉いえいえ、そんなに恐縮されなくても、、、

  実は、ネコ・犬の件は誤植なのですが、その次に
  レーヴェさんにご指摘頂いたBoxcar Childrenの
  長男の名前を間違えたのは私自身で、原稿がばっちり
  間違っているのです。このシリーズは登場人物が多く、
  それを把握しておくのが きも だと説明している
  私が間違えているのですから、もう穴があったら
  入りたい、というか生きた心地がしないというか
  みなさんに顔向けが出来ません;;(^ ^);;
  

〉"Cat who..."シリーズの邦訳版は読んでいます。
〉ネコの活躍は嬉しいのですが、「いい人」がすぐに死んでしまうのが難点です。
〉原作は結構難しいのですか、、、確かに、北部訛りがあったり、事件の舞台によっては専門用語とかありそうですね。

  シェルダンみたいにときどき難しい言葉が混ざる、という
  のではなく、全体的に単語が結構難しいです。
  アメリカのreding levelでもパトリシア・コーンウェル
  より難しいと判定されています。
  アメリカ人には日常語でも日本人は知らない単語も多いので、
  アメリカのreding levelは日本人には必ずしも当てはまら
  ないのですが、アメリカ人に難しいとされているものは
  日本人には当然難しいといえます。
  コーンウェルにはミステリとしての魅力が大きいので、
  難しくても挑戦しようという気持ちにもなりますが、
  コージーに読みたいネコ探偵が難しいとイライラします。
  登場人物も多いし、シリーズが長いし、パスさせて頂き
  ました。

  コージーミステリは、
  「原作の英語が結構難しい+邦訳の文章がこなれていて読みやすい」
  がヒット要因と思われます。
  原作が難しい方が、技量のある翻訳者に回されて、邦訳
  は読みやすくなるのでしょう。
    「猫は〜」シリーズや「クッキング・ママ」シリーズなど
  原作が、「英語やさしくて、ストーリーは面白い」という
  ものは、邦訳がぼろぼろの確率が高い。
    枚挙にいとまがありません...  
  邦訳も面白く、原作もやさしく読める代表は
    「ハンナ・スウェンセン」シリーズかな。
    このシリーズはとにかくやさしいです。
    愛猫モシェにシニアフードを食べさせようと
    奮闘する5巻は笑えます。

〉おなじくハヤカワ文庫で「トラ猫ミセス・マーフィ」シリーズとして訳されているものはご存知ですか?
〉文庫でも450ページ以上あるのでPBも厚そうですが。
〉作者はRita Mae Brown and Sneaky Pie Brownです。
〉飼い主とネコの共著、ということになっている作品です。

  はい、ネコとイヌがふつうに会話しちゃうシリーズ。
  持ってはいるのですが...5巻読んだら書くことに
  しているので、メルマガがコージーミステリにさし
  かかる頃には読み終わってご紹介出来るかも...

  コージーミステリの世界には ぱくり も多くて、
  レシピものが流行るとつぎつぎ亜流が出たりしますが、
  それにしてもこの作者、名前までLilian Braunから
  ぱくっているのはすごい心臓だ!
 
  Jane Stuart and Winky Mysteries という
  著作権エージェント、ジェーンと三毛猫ウィンキーの
  シリーズが業界内幕ものの要素もあって面白そうです。
  たぶんこっちを先に制覇すると思いますが。

〉Irene Kellyシリーズ、ご推薦ありがとうございます。
〉手持ちの「ミステリで100万語」に印をつけておきました。
〉解説のところに「グルメでおでぶな愛猫」と書いてありますね。
〉楽しみです。

  このネコが現金でね〜 ミステリに出てくる中で
  一番好きです。
  コージーミステリの主人公はネコを飼うことが多く、
  ハードボイルド系はイヌを飼いますねぇ..

〉『ルドルフといっぱいあってな』は児童書ですけど就職してから買いました。
〉確か3部作だったような。

  はい、最後はちょっと泣けました。

〉ネコの友情と子ネコの成長を描いたお話。
〉テレビでも放映されたと聞いています。

  知りませんでした。子どもたちがこの本に出会ったとき
  ちょうど家に来る野良猫を餌付けしていて、まさに
  「いっぱいあってな」と同じ状況。
  お残りを分けるためにわざわざクリームシチューを
  食べたりしていました。懐かしい思い出。

〉ミステリはネコが居なくても好きなので、「ミステリで100万語」で紹介されているシリーズは各1冊は読もうと思っています。

  うむむむぅ、70シリーズくらい読破した結果、第1巻が
  バックグラウンドの説明に頁をとられ、ミステリとして
  2巻以降より低調というシリーズ多かったです。各1冊
  よりも、好みに合いそうなシリーズを追いかけることを
  お奨めしますが..そのためのガイドです。
  4巻くらいから面白くなるという立ち上がりの遅い作家も
  いたし..

〉週1のメルマガは大変そうですが、まりあさんも happy reading!

  ご理解恐縮です。はじめて見たら結構大変でした。
  本に書いてなかったことを書き足したいですし、また
  読み直したり、調べものしたり...
  がんばりまふ。

  長くなりました。ごめんなさい。

Happy Cat Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6017. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/10(23:11)

------------------------------

まりあさん、こにゃにゃちは。
お返事ありがとうございました。

〉  コージーミステリは、
〉  「原作の英語が結構難しい+邦訳の文章がこなれていて読みやすい」
〉  がヒット要因と思われます。
〉  原作が難しい方が、技量のある翻訳者に回されて、邦訳
〉  は読みやすくなるのでしょう。

なるほど〜。

〉  邦訳も面白く、原作もやさしく読める代表は
〉    「ハンナ・スウェンセン」シリーズかな。
〉    このシリーズはとにかくやさしいです。
〉    愛猫モシェにシニアフードを食べさせようと
〉    奮闘する5巻は笑えます。

これは読んでいませんでした。
「いつか」に備えて邦訳で予習しておこうと思います。

〉〉おなじくハヤカワ文庫で「トラ猫ミセス・マーフィ」シリーズとして訳されているものはご存知ですか?

〉  はい、ネコとイヌがふつうに会話しちゃうシリーズ。
〉  持ってはいるのですが...5巻読んだら書くことに
〉  しているので、メルマガがコージーミステリにさし
〉  かかる頃には読み終わってご紹介出来るかも...

わ〜い。
楽しみです。

〉  コージーミステリの世界には ぱくり も多くて、
〉  レシピものが流行るとつぎつぎ亜流が出たりしますが、
〉  それにしてもこの作者、名前までLilian Braunから
〉  ぱくっているのはすごい心臓だ!

え!ぱくりだったのですか。
それはビックリ。

〉  Jane Stuart and Winky Mysteries という
〉  著作権エージェント、ジェーンと三毛猫ウィンキーの
〉  シリーズが業界内幕ものの要素もあって面白そうです。
〉  たぶんこっちを先に制覇すると思いますが。

ああ、そういえば、邦訳を読んだことがあります。
1巻はほとんどネコがでてこない、アレですね。(笑)

〉〉ミステリはネコが居なくても好きなので、「ミステリで100万語」で紹介されているシリーズは各1冊は読もうと思っています。

〉  うむむむぅ、70シリーズくらい読破した結果、第1巻が
〉  バックグラウンドの説明に頁をとられ、ミステリとして
〉  2巻以降より低調というシリーズ多かったです。各1冊
〉  よりも、好みに合いそうなシリーズを追いかけることを
〉  お奨めしますが..そのためのガイドです。
〉  4巻くらいから面白くなるという立ち上がりの遅い作家も
〉  いたし..

はぁ。それもそうですね。
アドバイスありがとうございます。

〉  長くなりました。ごめんなさい。

いえいえ。
ご丁寧にありがとうございました。
Happy Cat Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 6019. Re: ネコの表紙で100万語!--おめでとう!

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2006/5/11(09:09)

------------------------------

夜行猫さん、ふたたび、まりあ@SSSです。

〉〉  コージーミステリの世界には ぱくり も多くて、
〉〉  レシピものが流行るとつぎつぎ亜流が出たりしますが、
〉〉  それにしてもこの作者、名前までLilian Braunから
〉〉  ぱくっているのはすごい心臓だ!

〉え!ぱくりだったのですか。
〉それはビックリ。
   
   ハーレクインやコージーミステリを書く人にはペン
   ネームの人が多い(1人で3名義くらい書いていたり) 
   からといって、 Mae Brownが本名かどうか調べていないのに
   ぱくり と決めつけるのはちょっと不用意でしたね。

   偶然Brownさんかもしれないし、それで編集者が
   「Brownさん、ネコ探偵ものいきましょうよ!
    Lilian Braunの次に並ぶから手に取ってくれる人
    多いはずですよ」なんて勧めたかもしれないし..

   古典名作や映画の名前をもじったタイトルで有名な
   Jill Churchillは、書店でアガサ・クリスティの隣に
   並ぶよう名前をつけた由。

   アメリカの出版は売るための競争が激しい。
   だから娯楽作品には面白いものが多いと思います。

Happy Reading!

   
   


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6028. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: マリコ@SSS http://www.kawate-painclinic.com
投稿日: 2006/5/16(00:12)

------------------------------

"夜行猫さん、こんばんは。SSSのマリコです。

〉さきほど、100万語通過しました。

100万語おめでとうございます。

〉ネコ(たぶん)が表紙のOBW3"Star Zoo"です。
〉510冊読みました。
〉そのうち332冊にネコが登場します。

おもしろいですね。ネコに注目ですね。

〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。

頭の中では、熟成がすすんでるはずです。

〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。

OBW2でコンスタントに100-120w/mというのは、すごいですよ。
ただ、あまりに自然に100-120w/mで読めているので、「すごい変化」とは認識できないのかもしれません。

〉OBW3では時計を見るのを忘れました。(^_^;)

本の内容を楽しんでいらしてる証拠ですね。
速さを測ることが、どうでもよくなっていくんですよね。

〉これから読みたい本はアマゾンの箱で5箱分あります。あはは。
〉次の本からは新しい読書手帳で、気分も新たに読んでいこうと思います。

う〜ん・・・今、すでに5箱分ということは、これから加速度的にさらに未読本が増えそうですね。(笑)
あはは、は@ppy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6029. Re: ネコの表紙で100万語!

お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/5/17(01:29)

------------------------------

マリコさん、こんばんは。
コメントありがとうございます。
「今日から読みます〜」は時々開いては本選びの参考にしています。

>〉多読を始めたときは100万語読んだらすごい変化が起こっているかと思っていたのですが、それ程でもないですね。

>頭の中では、熟成がすすんでるはずです。

>〉でも、PGR0でどうにか90w/mだったのが、OBW2がコンスタントに100-120w/mで読めるようになったのですから進歩です。

>OBW2でコンスタントに100-120w/mというのは、すごいですよ。
>ただ、あまりに自然に100-120w/mで読めているので、「すごい変化」とは認識できないのかもしれません。

この頃はGRはレベル3を、児童書はなぜか難しく感じるのでレベル2を読んでいます。
GRだったら1冊(1万語近く)を1日で読んでしまっているわけで、
多読を始める前には考えられない習慣です。

>う〜ん・・・今、すでに5箱分ということは、これから加速度的にさらに未読本が増えそうですね。(笑)
>あはは、は@ppy Reading!

そろそろ置き場所が限界に近づいてきて、アマゾンには注文した商品が届いてから次の注文を出すようにしているのですが、、、
さっき書評を見てアマゾンに飛んだら「在庫は残り1冊」に釣られて注文を出してしまいました。(^_^;)
もちろん送料が無料になるようにカートに入れてあった本も一緒にです。
あはは。
マリコさんも、あはは、はっぴ〜り〜でぃんぐ!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.