Re: 100万語通過しました。

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/24(06:51)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5180. Re: 100万語通過しました。

お名前: ヨシオ
投稿日: 2005/7/11(22:12)

------------------------------

みさたさん、100万語通過、おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。

〉みなさん、こんにちは。みさたです。

〉2004年の9月に多読をはじめ、6月30日に100万語
〉通過しました。一区切りついて嬉しいです。

おめでとうございます!

〉通過本はDaniel KeyesのFlowers for Algernonでした。
〉国語教師をしている友人が勧めてくれた本です。
〉(彼女は日本語で読んでいます)
〉多読をはじめる前なら迷わず翻訳本を
〉読んだと思うので、PBで読んでみようという
〉意識がでてきたのは多読のお陰と感謝しています。

おー、この本はレベルが高いのでしょうね。初PBですか?おめでとうございます!

〉もうひとつの変化は
〉書店の洋書コーナーで首をまげなくても
〉本の背表紙が読めるようになったことです。
〉以前は右下に首を傾けていたので、
〉長くいるとめまいや吐き気を感じたものです。
〉(私だけでしょうか・・・)

いやいや、私も曲げていました。いまも、少し曲げているかも(笑)。英語の本は首を右に曲げて、フランス語の本はなぜだか左に曲げるんですよね。あっ、もちろんフランス語は読めませんよ(汗)。背表紙の書名が英語と反対向きなのが不思議だな?と思っただけです。

〉さて、読んだ冊数です。

〉YL0 378冊
〉YL1 76冊
〉YL2 35冊
〉YL3 13冊
〉YL4 7冊
〉YL5 2冊
〉YL6 4冊
〉YL7 2冊
〉合計 517冊です(再読はいれていません)。

YL0が光っていますね。

〉この10ヶ月をざっと振り返ってみると、

〉2004年9月 友人の紹介でSSSのHPを知り   
〉     多読スタート。
〉     この頃はORTを何セットか購入したあとは
〉     市内の図書館を渡り歩き、絵本を読んだり、
〉     手持ち本を読んで、語数を増やしていました。
〉     
〉     手持ち本のなかにはJunie B. Jonesものが
〉     2冊ありました。あとからこれが人気シリーズだと
〉     わかり嬉しくなりました。
〉     
〉2004年11月我が子達(3名)も
〉     読書記録手帳記入開始。

これ、すごい!

〉2005年12月Roald Dahlに親子で熱中。

親子で、というところに感心です。

〉2005年3月 自宅の英語教室で試験的に貸し出し開始。
〉    
〉2005年5月 教室で本格的に多読取り組み開始。
〉     生徒にはHappy Reading 読書記録手帳
〉     配付。  
〉     
〉     児童英語講師仲間や英語に興味のありそうな
〉     お母さん友達、娘のピアノの先生などに多読を宣伝。

〉2005年6月 大人の多読教室開始。

や〜、おめでとうございます!!!

〉という感じです。あれよあれよというまに
〉多読の世界に浸ってしまい、まわりも巻き込むという
〉エネルギーに自分でも驚いています。

〉周囲に多読を実践している人がいないのに
〉こうして続けてこられたのは、この掲示板や
〉通信のお陰です。

〉また、今年の5月には札幌のオフ会に
〉初めて参加し、先輩タドキストの方々に
〉お会いしました。なにか特別なものというのではなく
〉ただの本や映画好きの集まりという感じのなか
〉英語の本やDVDの情報交換や貸し借りしているのをみて、
〉大人の教室を開く決心がついたのです。

〉好きな本や作家にも随分出会いました。

〉・まず親子でとりこになったのがRoald Dahl。
〉 私が英語、子ども達が日本語で同時に読む
〉 というのは楽しい経験でした。
〉 MatildaとThe Twitsが我が家では人気です。
〉 それから多読初期にDahlとは知らずに
〉 図書館で借りて読んだThe Minpinsも
〉 よかったです。

Matilda、いいですね。タドキストの憧れです。あんなに古典もすらすら読めたらな。

〉・Louis Sachar 
〉 掲示板などで話題の
〉 There's a Boy in the Girls' Bathroomは
〉 本当に涙がでちゃいました。
〉 Marvin Redpostシリーズも面白い。

児童書で感動できるんですよね。英語の本を読んで涙がでるなんて、昔は考えもしなかったです。英語の本って、まず知らない単語はみんな辞書を引いて、ページの隅に鉛筆で意味を書いておいて、あとはなんとか日本語にするものと思っていましたから。

〉最近の読書傾向

〉GRは読みにくいように思え、避けてきたのですが
〉Active Englishの多読特集で紹介されていた
〉"Island for Sale"や「100万語多読入門」のなかのGRが
〉面白かったので、YL0や1のGRをあれこれ読んでいます。

〉読書パターンは日中はYL0~2あたりの本(ORT,ICR,SIR,MSBなど)、
〉眠る前はちょっと長い大人の本(日本語もありです)という感じです。

多読をしだしてから、日本語の本を読むのがめっきりへりました。

〉児童英語講師には150万語は読んでほしいという
〉コメントをどこかでみたので、まずはその数字を
〉目標にしたいと思います。

〉みさた

みさたさん、2周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5190. Re: ヨシオさん、ありがとうございます。

お名前: みさた
投稿日: 2005/7/12(21:58)

------------------------------

ヨシオさん、はじめまして。そしてこんにちは。
あたたかいメッセージをありがとうございます。

〉いやいや、私も曲げていました。いまも、少し曲げているかも(笑)。英語の本は首を右に曲げて、フランス語の本はなぜだか左に曲げるんですよね。あっ、もちろんフランス語は読めませんよ(汗)。背表紙の書名が英語と反対向きなのが不思議だな?と思っただけです。

お、やはり首は曲がるものなのですね。
そして、フランス語の背表紙が逆向きとは・・・。
ためになりました。

〉〉さて、読んだ冊数です。

〉〉YL0 378冊
〉〉YL1 76冊
〉〉YL2 35冊
〉〉YL3 13冊
〉〉YL4 7冊
〉〉YL5 2冊
〉〉YL6 4冊
〉〉YL7 2冊
〉〉合計 517冊です(再読はいれていません)。

〉YL0が光っていますね。

ありがとうございます。どれだけ読んでも
YL0の本は大好きです。
数日前に、またORTがどっさり届いたので
まだまだ0の冊数増やしていきますよ〜。

〉みさたさん、2周目も、Happy Reading!

はい。これからもよろしくお願いいたします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.