Re: 100万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/9/29(04:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4817. Re: 100万語通過しました

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2005/2/1(08:55)

------------------------------

shouさん、こんにちは。

sumisumiです。

〉必要に迫られてですが、他にも英語の原作を訳本より早く読みたいとか
〉DVDを原語で見たいとか夢みたいな事を考えていたので多読を始めました。

おおーっ!いいですね。必要もいいですが、ついでに楽しんじゃうって素敵です。

〉今机の上にはDOCTOR DOLITTLEやELMER and the DRAGONの3部作やHARRY
〉POTTERやBARTIMAEUSの原作が積んでおります。
〉DOCTOR DOLITTLE・ELMER and the DRAGONの3部作はなんとか楽しく読めま
〉したが、HARRY POTTERは読める事は読めるのですが、正直なところ楽しく
〉ありません。読んでいて苦しいです。
〉BARTIMAEUSなどは1ページ目から頭クラクラです。
〉早くスラスラ楽しく読みたいのですが、なかなか手強いです。
〉HARRY POTTER・BARTIMAEUSは児童書らしいのですが、その児童書すら読めな
〉いとは!!と気落ちしますが、焦っても仕方が無いのでじっくり落ち着いて
〉多読を継続したいと思っております。

児童書といいましても高学年向けはもう、内容はともかく大人向けと
あまり変わりません。むしろ舞台が想像の世界だったりする分読みにくいことも
しばしばですから、気落ちする必要な無いと思いますよ〜(^^)

後で必ずもっと楽に楽しく読める日がくるので(しかも、気の遠くなるほどの
先の話じゃないと思います)今読んでいて苦しい本にはちょっと待っていてもらいましょう。

〉100万語を通過して、気づいてみるとやっと山の麓に来て見上げると
〉非常に高い山があり、まだその山頂が見えていない感じです。
〉また今まで会社で英語の資料はあまり見ていなかったのですが、読む様に
〉なった事は良かったと思います。(今までは読んでいるふりでしたが)

〉言い古された言葉ですが『継続は力なり』が実感出来るように200万
〉語に向けて初めます。

〉何時になるか分かりませんが、Jeffery Deaverの『リンカーン・ライム』
〉シリーズやIsaac Asimovの『ファンデーション』シリーズが楽しく読める
〉ようになりたいと夢みたいな事を思っております。

Deaverは大人にはハリーポッターよりも読みやすいかもしれません。
リンカーン・ライムシリーズは映画の映像が怖かったので、あれを
文章でじっくり読むのはきついかなぁと思って手にとっていないのですが、
スタンドアローンものを読みまして、面白かったです。

楽しみですね♪

ではでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4818. Re: 100万語通過しました

お名前: shou
投稿日: 2005/2/1(14:11)

------------------------------

お返事ありがとうございます。

100万語通過して、学生の時もう少し英語を真面目に勉強していればと後悔
しております。
でも何か目的がないと出来ないもので、今回良い機会と思います。
HORRY POTTERのアドバイスありがとうございます。少し安心しました。
今までは、本屋に行っても英語の書籍のコーナーには決して行かなかったので
すが、近づける様になりました。
これも多読の効能でしょうか?

これからも宜しくお願いします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.