100万語通過しました(長文になってしまいました・・・m(__)m

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/24(07:17)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 3842. 100万語通過しました(長文になってしまいました・・・m(__)m

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/6(01:19)

------------------------------

みなさん、こんばんはのびのびこ〜たです。

本日無事100万語通過しました!<場内どよめき、うぉ〜>

まずは読んだ本を大雑把ですがレベル別にまとめてみました。

レベル0: 193冊
レベル1: 70冊
レベル2: 90冊
レベル3: 1冊
レベル不明:2冊(総語数は分かるがレベル不明)

合計:356冊

当初からレベル0から2の間の本で100万語を突破しようと計画してました。
理由は英語は苦手ではありませんが不幸にも受験英語をかなり真面目に勉
強してしまい英語を日本語に訳すということに慣れすぎてしまいました。
訳さないで理解出来る優しい英語を大量に読めば英語を日本語に訳す習慣
を無くすことが出来ると思ったからレベル0の英語を沢山読みました。では
その成果があったかというと正直ORT等を読んでいる時は英語を日本語を訳
そうという頭は働きませんが、最近レベル2の難しい英語を読んでいると一
度で理解出来ないことが多く、何度も繰り返して読んでしまいには無意識に
英語を訳そうとしていることに気が付きます。幸いなのは受験英語時代にも
返り読みの習慣を無くし頭から読んでいく習慣をつけていたことでしょうか。この習慣はつけておいて良かったと思います。ただやはりいま一番気に
なる問題は無意識に日本語に訳そうとしてしまうこと、それに対して訳して
はいけないんだと心の葛藤、そして頭に日本語がちらつくことなど、これら
の問題はいまの私にとっては非常に大きな問題です。アンカンファタブルで
さえあります。量が解決してくれるのを待つのか、もしくはもっと効果的な
方法を考える必要があるのか今の私には分かりません。

とりあえず既に読んでしまったレベル0の本を読みつつまだ残っているレベル
2の本をゆっくり読んでいこうと思っています。

<私が多読を始めて理由>
何度か掲示板に書いたかもしれませんがここで改めて私が多読を始めた理由
を書いてみたいと思います。その前に私の英語学習暦を他の科目も含めて書いてみたいと思います。長くなりますがご了承下さい。

私は元々中学生時代英語に限らず勉強が苦手でした。後年大学の数学科に進みましたが中学2年の時の数学では生まれて初めて0点を取りました(笑)しかし勉強が出来なくても全然なんとも思っていませんでした。そんな私にも転機が訪れました。中学2年の時の担任が今度の歴史のテストで良い点を取らないと頭を坊主にすると突然言い出したのです。今なら問題になるでしょうが、私の頃は体罰なんてあたりまえにありました。因みに私はいま31歳です。

その当時の私にとって坊主にされることは屈辱でした。とにかくそれだけは避けたいと思い必死に勉強しました。そしたらなんと自己最高点且つ高得点を取る事が出来たのです。これに味をしめた私は次の数学の試験に備えて友達と勉強して数学の証明問題だったと思いますが、これがやってみると面白くなんと今度は数学のテストで私にとっては奇跡的な点数70点台という高得点を取ることが出来たのです。

私は元来単純な性格でしてよく周りから分かりやすいと言われるぐらい単純ですのでもうこうなると勉強するということが楽しくなりました。中学2年の前半は全学年で後ろから数えた方が早い順位にいた私が中学3年の頃には前から数えた方が早い順位にまでなってました。これは大変嬉しかったですね。いままで勉強というものをやったことがなかったので、もう知識がどんどん入るんんですよね。人間興味を持って自主的に勉強することがどれだけ大事か分かりました。

私の両親は教育に関して放任主義でした。正確には私があまりにも勉強が出来ないため私の事を見放していました。ですから親子面談の時はどちらが出席するかいつももめていました。しかし私の成績が上がるにつれて今度は積極的に参加したいとまで言うようになりまあなんて親だなと思った次第です(笑)

いまこれを読んでいる方でお子様がいらっしゃる方は例え今お子様の成績が悪くても決して投げ出すなんてことはなさらないで頂きたいと思います。人間どこで才能が開花するか分かりません。私のように何かがきっかけとなって自分から勉強することになるかもしれません。また勉強に興味が無い子でも何かしら秘めた才能を持っていると私は信じています。大事なのはその子から才能や興味を引き出すことであって上から知識を押し付けることではありません。Educateの原義である引き出すことこれこそが教育だと思います。勉強が出来なくたっていいじゃないですか、他のことで秀でていれば、私はそう思います。

話が脱線しましたが英語も当然中学二年生まで出来ませんでしたが、洋楽には大変興味を持っていて大好きな洋楽を沢山聴いていました。昔から興味あるものには凄く力を入れるのです。洋楽は聞いていたけど英語は全く駄目、興味なし状態しかし英語も勉強してみると成績があがったのでこれまた自分で英語の勉強をしてみようと思い高校入学後も英語はいろいろな参考書を駆使し勉強しました。後年これは英語学習の障害になったのではないかと思うのですが数学が好きで分析が好きだったので英文を徹底的に品詞分解するのが大好きでした(汗)まるで言語学者のように細かく分解するのが好きでした。ReadingよりもGramarが好きだったのは言うまでもありません。高校時代は英文700選に始まる構文主義のS台英語本を信奉していました(笑)そんなこんなで大学入学後も英語は好きで勉強していましたが、ちょっとでも長い英語は読めないんですよね。それと英語が全く聞き取れないのです。当たり前ですね。そんな練習積んで無いんだから。どうすれば良いのかなと思いSIMという教材に手を出して見たけどつまらなくて途中でやめてしまったり、1000時間ヒアリングマラソン始めたけど英語は同じ教材を繰り返し繰り返しやった方が絶対力つくのではと思っていたので、毎月送られてくる沢山の教材にはうんざりしていました。

いつしか気が付いたらヒアリングマラソンも途中で投げ出し、とにかくToeicのリスニングをなんとかしたいと思い、大前研一さんが学生時代三ヶ月間部屋に閉じこもってFENを聞いて通訳試験に合格したというのを著書で読んだのでよし俺もこれをやってみようと思い立ち大学を三ヶ月自主休学してひたすら分からないFENを聞いていましたが分からないからいらいらするばかりでTOEICの点数もリスニングは全然駄目、じゃあ次どうしようか〜とうーんと悩んでいたらトマティスメソッドというのを見つけ、おおこれを受けたら改善出来るので
はないかと思い早速受講したはいいもののリスニング力は確かに多少あがった
けど、このトマティスの面白いところは集中力改善にも役に立つところでし
て、私の場合は性格が改善されたように思います(笑)というのはこのトレーニングを受けている最中絵をかかされるのですが最初私の書いた絵は色も少なくトレーナーの人に言わせれば「暗い絵」だったらしいのですがトレーニングを受けたことによって「暗い絵」が「明るい絵」になっていき、それと同時に性格まで明るくなったような気がしました(勘違いかな)

元々私は大人しい性格でして、まあ今はそうでもないんですけど、特に酒飲むと煩いて言われるんですけどこのトレーニングを受けた後はなんか気持ちが変わったような気がするんですよね。さてさて英語学習の話に戻しましょう。
さてトマティスを受けた後Toeicを受けたら多少リスニングの点数は上がって
ました。またToeic全体のスコアは平均的な大学生よりはいい点数を取ってま
した。さていろいろな事情があって大学を4年通って中退することになり、
その後社会人になってからは自分の仕事の勉強が忙しくなり英語からは一時期離れましたがたまに英語のドキュメントを読まなくてはいけないときもあ
りましたので英語を学習しなきゃなという気持ちはありました。しかし英語学習に疲れていたのも事実です。そして去年夏頃またSIMに手を出したけど、これは結局英語を日本語に訳しているからこんなんじゃ使い物にならないよと思っていたときに出会ったのが酒井先生の「快読100万語・・・」でした。やっと
酒井先生の本まで辿り着きました・・・ふぅ〜疲れた。

さて酒井先生の本を読んで私はこれだ!結局英語を沢山読んで自然に英語が出てこなきゃ使い物にならないよと思った私は多読を開始しました。それが去年
の10月28日です。ただ10月28日に開始して12月18日にストップしてしまいました。

さて多読を再開したのはそれから4ヵ月後の4月20日です。この間私も5年勤めた会社を退職し、退職後はイスラエルへ飛んでボランティア活動を二ヶ月間
行って帰国後大学3年生に編入したりと今年はいろいろと変化が大きい年だなと自分でも思います。

さて4月20日に多読を再開し目出度く7月5日に100万語を迎えました。
思えば遠くへ来たものだというのが素直な感想でしょうか。最初多読を開始した時は100万語通過した諸先輩方の100万語通過の書き込みを見ては本当に自分は100万語なんて読む事が出来るのだろうかと疑問に思いましたが、この多読
だけは勉強しているというよりは本をただ読んで楽しんでいる、たまたまその
本が英語だよという学習しているという意識は殆どありませんでした。だから
この多読は自分に合った学習(本当は学習という言葉は使いたくありませんが)
なのかなと思います。学習というより楽習に近いかな(^_^)

さて100万語を読んで自分はどう変わったか。まず簡単な英語だったらいちいち日本語から英語という過程を得なくても英語を書けるようになった。但し
時間かかります。また少しでも抽象的な話題になってしまうとそのような言葉
を蓄積していないため全く書けません。これは今後多読を続けることによって
言葉が頭にたまってくれば解決される問題かなと思います。

大好きな海外テレビドラマ「フレンズ」を英語字幕で見たほうが楽しめるように
なった。これは多読と関係あるかどうか分かりませんが日本語字幕がうっとう
しくなりました。(でも他の映画は日本語字幕無いと駄目です)

簡単な英語は日本語に訳さず読めるようになった。

たまに英語を読んでいて話に引きこまれる時がある。そんな時は英語であるということすらも意識しなくなる。これが私にとっては驚きですね。こんなこと
多読開始まではありませんでした。話に引きこまれて時には涙を流すぐらい感動することがありました。これは最大の収穫だと思います。

<最後にのびのびこ〜たはどこへ向うのか>
私は多読による英語を身に付けるというメソッドが向いているのかと思います。それと同時に今までいろいろとメソッドを試してきましたがいまいち信じるこ
とが出来ませんでした。しかしこの多読だけは数多ある英語学習法の中で唯一
これならきっと自分も読めるようになると思えた学習法です。そして私はこの
多読こそ英語を習得する一番の近道だと信じています。だから自信を持って人にも薦めることができます(なかなか理解してくれる人いないんですけどね)

私はこれからまず200万語を目指します。少し難しい英語が出てくると無意識に英語を日本語に訳してしまう頭の働きが止めること、この働きがなくなること、これが征服すべき第一の課題です。これは200万語読んでもなくならないのかもしれないななんて思うんだけどやってみなきゃ分からないですよね。
来年末までに500万語目指すぞ〜(大きな目標を立てて見た)
でも最近飛ばしてきたのでちょっとペースを落とそうかと思います。
掲示板でいろいろアドバイスを下さった方々本当に有難う御座いました。いつか私もアドバイスする側にまわれたらなと思います。

ではではこれからも末永くHappyReading!

I wish all of you can read English much better than now.

Thanks.

追伸:

そうそう、最近拙い英語でBlogをはじめました(*^。^*)

英語Blogサイト:http://maemuki.jugem.cc/

日本語Blogサイト:http://maemuki.com


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3843. Re: 100万語通過おめでとうございます(短文にしてしまいました・・・m(__)m

お名前: 寝太郎
投稿日: 2004/7/6(06:42)

------------------------------

〉みなさん、こんばんはのびのびこ〜たです。

はじめまして、最近はROM専門の寝太郎です。

〉本日無事100万語通過しました!<場内どよめき、うぉ〜>

100万語通過おめでとうございます<館内、割れんばかり拍手>

===ちょきちょきして、ピンポイントで反応===

〉レベル0: 193冊
〉レベル1: 70冊
〉レベル2: 90冊
〉レベル3: 1冊
〉レベル不明:2冊(総語数は分かるがレベル不明)

〉合計:356冊

惜しい!「レベル2で百万語倶楽部」入会できず(笑)

〉当初からレベル0から2の間の本で100万語を突破しようと計画してました。
 
その意気込みは賞賛物です(笑)
 
でも、やりたいようにやるのが多読ですんで・・・

〉とりあえず既に読んでしまったレベル0の本を読みつつまだ残っているレベル
〉2の本をゆっくり読んでいこうと思っています。

うむうむ、いい感じですね。
 

〉<私が多読を始めて理由>

〉話が脱線しましたが英語も当然中学二年生まで出来ませんでしたが、洋楽には大変興味を持っていて大好きな洋楽を沢山聴いていました。昔から興味あるものには凄く力を入れるのです。洋楽は聞いていたけど英語は全く駄目、

同じ体験あり。洋楽好きだけど、歌詞わからん状態でした。
 
 

〉ではではこれからも末永くHappyReading!
〉I wish all of you can read English much better than now.
〉Thanks.

のびのびこ〜たさんも、楽しい読書を!

〉追伸:
〉そうそう、最近拙い英語でBlogをはじめました(*^。^*)
〉英語Blogサイト:[url:http://maemuki.jugem.cc/]
〉日本語Blogサイト:[url:http://maemuki.com]

あとで、のぞいてみます。Blogって、何だろうo(^o^)o ワクワク


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3847. Re: 寝太郎さんへ

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/7(13:31)

------------------------------

"寝太郎"さんは[url:kb:3843]で書きました:

寝太郎さんていいお名前ですね(^^♪

3年寝太郎なんてお話もあったような・・・・

〉惜しい!「レベル2で百万語倶楽部」入会できず(笑)

がーん、そんな倶楽部があったとは・・・知りませんでした。
レベル3の本と言うのはCurious Georgeなんですがレベル調べ
たらレベル3てなっていたので・・・えーこれがレベル3なのか
それにしてはそんなに難しくは感じられなかったのですが・・

〉〉当初からレベル0から2の間の本で100万語を突破しようと計画してました。
〉 
〉その意気込みは賞賛物です(笑)

ありがとうございます(^_^)

〉〉<私が多読を始めて理由>

〉〉話が脱線しましたが英語も当然中学二年生まで出来ませんでしたが、洋楽には大変興味を持っていて大好きな洋楽を沢山聴いていました。昔から興味あるものには凄く力を入れるのです。洋楽は聞いていたけど英語は全く駄目、

〉同じ体験あり。洋楽好きだけど、歌詞わからん状態でした。

本当に中学前半までは英語出来ませんでした。まずどう発音してよいのか
分からなかったのでローマ字読みしていました(汗)当時英語担当の教師は
私に対して、ビートルズを英語で歌えたら点数くれるとまで言ってくれた
のですが、そんなことは私には無理無理!(^^)!

ではでは、HappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3860. Re: 寝太郎さんへ

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/7/8(21:17)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、こんにちは。

100万語通過おめでとうございます。

〉〉惜しい!「レベル2で百万語倶楽部」入会できず(笑)

〉がーん、そんな倶楽部があったとは・・・知りませんでした。
〉レベル3の本と言うのはCurious Georgeなんですがレベル調べ
〉たらレベル3てなっていたので・・・えーこれがレベル3なのか
〉それにしてはそんなに難しくは感じられなかったのですが・・

Curious Georgwはレベル1〜2ぐらいのはずです。私も3というほど難しくないと思います。
新書評の方のYLはちょっと混乱してるようですが、旧書評ではだいたいシリーズのほとんどが1〜2です。
だったらレベル2で通過したことになりますよ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3861. Re: 寝太郎さんへ もしかしたら、私はレベル2で100万語倶楽部の会員かも?

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(22:38)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:3860]で書きました:
〉のびのびこ〜たさん、こんにちは。

杏樹さん、こんばんは!

〉100万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます(^^♪

〉Curious Georgwはレベル1〜2ぐらいのはずです。私も3というほど難しくないと思います。
〉新書評の方のYLはちょっと混乱してるようですが、旧書評ではだいたいシリーズのほとんどが1〜2です。
〉だったらレベル2で通過したことになりますよ。

「Curious George Goes to the Hospital」を書評でレベルを確認した
ところYL3.5となってましたが、この本レベル3の割りには易しいな
と思ってたんですよね。この本をレベル2ということにしてしまって
も宜しいでしょうかと、「レベル2で100万語達成倶楽部」のトップで
ある寝太郎さんに判断を委ねてみたいと思います。社長よろしくお
ねがい致します(笑)

ではでは、HappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3867. 少々お待ちください。

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/7/9(00:31)

------------------------------

のびのびこ〜たさん

読んだのはHospitalだったんですね。
書評でも確認してきましたが、本当にYL3.5なんですね。明らかに間違ってると思いますので、「読みやすさレベルと語数カウントの広場」に投稿してきました。ここで自分の判断でどうこう言うより、きちんと訂正してもらったほうがいいと思って。
返答があれば書評の方も訂正になると思いますのでそれまでお待ちください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3871. Curious Georgeのレベル

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/7/10(22:37)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、こんにちは。

読みやすさレベルの広場の広場に投稿しましたところ、最近出た親子で100万語の本ではCurious GeorgeはYL1.0-1.6ぐらいだそうです。そちらが正しいと思います。

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-yl&c=t&id=338]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3873. Re: Curious Georgeのレベルに関して杏樹さんありがとうございます(レベル2で100万語達成倶楽部になることができました)

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/11(10:33)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:3871]で書きました:
〉のびのびこ〜たさん、こんにちは。

杏樹さん、こんにちは(^_^)

Georgeのレベルを調べて頂き本当に有難う御座いますm(__)m

これで「レベル2で100万語達成倶楽部」に入会出来ることが出来ました(^^♪

嬉しいな〜♪

ではでは、HappyReading!

〉読みやすさレベルの広場の広場に投稿しましたところ、最近出た親子で100万語の本ではCurious GeorgeはYL1.0-1.6ぐらいだそうです。そちらが正しいと思います。

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-yl&c=t&id=338]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3877. ようこそ、レベル2倶楽部へ(道化師さ〜ん、仲間がふえたよ〜)

お名前: 寝太郎
投稿日: 2004/7/11(12:41)

------------------------------

まいど、寝太郎です。
倶楽部代表の代理として、入会を祝福いたします。

でもねぇ、この倶楽部、実態が無くて、
幽霊部員ならずも、幽霊倶楽部なんですよね(^o^)

しかも、代表が道○師さんですから・・・
 
 
 
 
ではお互いゆっくりレベルを上げていきましょう!
(いや、強制じゃぁないよ。気が変わったら、お好きにどうぞ)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3844. 私も仕事に行く前なので「おめでとう」だけ…と思ったらやっぱり長文・・・(^^;)

お名前: いな3
投稿日: 2004/7/7(04:10)

------------------------------

のびのびこ〜たさん,おはようございます。

とうとうやりましたね!
昨日も掲示板を覗いてから寝ました。今起きて,「昨日なかったんだから
今日もないよな」と思いながら覗いたら,100万語通過報告が書いて
あってちょっとびっくりしました。うれしかったです。時間がないの
ですが早くおめでとうだけ言いたいのでちょっとだけ。
本当におめでとうございます。

いつもながら,それぞれの人が多読を始めるきっかけ,100万語を
読んでいる間のいろいろな心の動きを読ませていただくと感動します。
何かをやり遂げた(まだ通過点ですが,一応)人ならではの重い言葉,
たましい一撃の内容です。

ところで,のびのびこ〜たさんは,英語の資料を読むことがあるとか。
私も多読の目的のひとつは英語の論文を読むことです。なので,
100万語達成するときにはレベル3くらいまではいきたいと
思っています。でも和訳するくせは私も抜けません。最近レベル1の本
ばかり読んでいたら,大分抜けてきましたが。
のびのびこ〜たさんが和訳しないためにレベル0の本をたくさんよまれた
のはすごいことだと思います。でも,英語の資料とは難しさがだいぶ
違うと思います。

のびのびこ〜たさんのような読み方をしながら英語の資料を読むときには,
何か工夫(まず辞書を引かないでざっと読むとか)されていますか。
また,多読することによって,英語の資料を読むときに,多読の効果は
どんなふうにあらわれていますか?多読学習法には,読むことが中心の
人はレベル4や5まで,というようなことが書かれていますよね。
私もはじめはそのつもりだったのですが,この掲示板に来てから考えを
変えて,それでも上に書いたように,レベル3までは行きたいと思って
いるのですが,レベル0から2まで(3も1冊あったけど(笑))で
100万語を達成されたのびのびこ〜たさんの,体験にもとづくご意見を
お伺いできたらと思います。

ひゃ〜(こ〜たさん流),こんな時間になってしまったー!
いつもながらすぐに長文になってしまう私(汗)。
さらっと書ける人とだらだらと書いてしまう人と多読の関係はあるのかな。さらっと書ける人のほうがさらっと多読できるような気もする。
どなたか研究してください。

あ,また余計なことを書いてしまった。これからもできたらときどき
「めざせ100万語」の掲示板に遊びにきて,後輩をはげましてくだ
さい。

あ,ほんとに遅刻する…

挨拶だけは簡単に,
じゃ。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3848. Re: いな3さんへ

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/7(14:18)

------------------------------

"いな3"さんは[url:kb:3844]で書きました:
〉のびのびこ〜たさん,おはようございます。

いな3さん、こんにちは!

先程いな3さんへ長い長いリプライを書いたのですが
何故か登録ボタンを押したらいつの間にかログアウト
されてしまって、書いた文章全部消えちゃいました(T_T)
(うぉ〜〜あたいの文章どこいっちまったんだぁーーーい)

また後でリプライしますね。

ではでは失礼致します(ToT)/~~~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3853. Re: いな3さんへ ナンバー2(今度は登録できるはず!出来なかったら暫く立ち直れません(T_T)

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(00:46)

------------------------------

"いな3"さんは[url:kb:3844]で書きました:

いな3さん、こんばんは!

今度は書いた文章が消えないように随時メモ帳へコピペします。

〉とうとうやりましたね!
〉昨日も掲示板を覗いてから寝ました。今起きて,「昨日なかったんだから
〉今日もないよな」と思いながら覗いたら,100万語通過報告が書いて
〉あってちょっとびっくりしました。うれしかったです。時間がないの
〉ですが早くおめでとうだけ言いたいのでちょっとだけ。
〉本当におめでとうございます。

ありがとうございます(^_^)

ああ100万語達成したんだな・・・しみじみ

〉ところで,のびのびこ〜たさんは,英語の資料を読むことがあるとか。
〉私も多読の目的のひとつは英語の論文を読むことです。なので,
〉100万語達成するときにはレベル3くらいまではいきたいと
〉思っています。でも和訳するくせは私も抜けません。最近レベル1の本
〉ばかり読んでいたら,大分抜けてきましたが。
〉のびのびこ〜たさんが和訳しないためにレベル0の本をたくさんよまれた
〉のはすごいことだと思います。でも,英語の資料とは難しさがだいぶ
〉違うと思います。

〉のびのびこ〜たさんのような読み方をしながら英語の資料を読むときには,
〉何か工夫(まず辞書を引かないでざっと読むとか)されていますか。

まず私の生業はITエンジニアでして、英語の資料も当然ITに関連した
ものでした。但し他の業界もそうでしょうけどIT業界は特に細分化さ
れているため、自分が日本語で相当程度の知識を蓄えているか、もし
くはあまり知識はないけれども自分の専門とする分野に近いものであ
れば読んでいても分かりますが、それ以外の分野は正直読んでも分か
ら無い事が多いです。これは何も英語だけではなく日本語で全然関係
無い分野を読んでも分からないことは多いですね。英語の資料を読む
殆ど辞書は使用せずさらっと読む程度でした。辞書を使用しないでも
大体分かる単語で書かれていることが多いのと、もう既にカタカナに
なってしまっている単語が多いからです。たとえばDefaultはデフォル
トとというカタカナで普段の日常会話に出てくるぐらい身近な言葉で
す。勿論本当に分からない単語の場合は辞書を引きましたけどね(^_^)

〉また,多読することによって,英語の資料を読むときに,多読の効果は
〉どんなふうにあらわれていますか?

多読の効果ですが、私は昨年10月に多読を開始してその二ヵ月後に退職し
今は無職兼学生の身で会社勤めしてませんので(もうそろそろ社会人兼学
生に戻る予定)多読が仕事上の資料を読む際どのような効果を発揮するか
はまだ確認とれていません。いずれ会社勤め再開後に改めてレポートした
いと思います。

会社勤めを再開して個人で英文を読んでいる分にはいいですが、それを皆
のために訳せとかになると日本語への翻訳をきっぱりと捨てた私としては
正直訳すという作業を行なっている時の気持ちは恐らくアンカンファタブ
ルなのではないかと想像します。

いな3さんは論文を読まれるということですが、英文の論文でもある程度
日本語のバックグラウンドがあれば結構すらすらとまではいかないでも読
んでいてなんとなく分かる程度には読めると思うのですが、実際のところ
どうでしょうか?

〉多読学習法には,読むことが中心の
〉人はレベル4や5まで,というようなことが書かれていますよね。
〉私もはじめはそのつもりだったのですが,この掲示板に来てから考えを
〉変えて,それでも上に書いたように,レベル3までは行きたいと思って
〉いるのですが,レベル0から2まで(3も1冊あったけど(笑))で
〉100万語を達成されたのびのびこ〜たさんの,体験にもとづくご意見を
〉お伺いできたらと思います。

私がレベル0を中心に多読を進めた理由は100万語報告でも書きましたが
英語を読んでいる時どうしても日本語があたまにちらつくということを
無くしたいためで、それには一読してすぐ意味が理解できる英文を沢山
読めば良いのではないかと思ったからです。ですからレベルには結構神
経質でしたね。具体的にはレベル0をあと数冊読んだらレベル1を読み始
めようとか、レベル2.0の次に2.4のように段階的に本を読んでいくなど。

しかしチクワさんの以下の書き込みを拝見して、あまりレベルに神経質
になる必要もなかったかなと思いはじめました。

チクワさん>「ゆっくり読んで」いかれるというお気持ちなら、
チクワさん> 私が余計なことをいう必要もないんですが、
チクワさん>「訳さない」トレーニングのために、レベルを守
チクワさん> ろうとされているのでしたら・・・
チクワさん> ちょっと目先を変えて、「のめり込めるほどおもしろい」本を探す、
チクワさん> というのはいかがでしょう?先を知りたいという気持ちは、
チクワさん> 訳さずに読む原動力になりますよね。

確かにレベル0の時は殆ど頭に日本語がちらつきません。そしてレベル2ぐらいになると
レベル0の時に比べて無意識に英語を日本語に訳そうといしていることに気が付くことが
多くなりました。しかし同じレベル2でも話にのめりこんだ時は英語を読んでいるという
意識がなくなり即ち英語を訳そうという頭の働きもほとんどないてことに気が付きました。
だからレベルも確かに今の自分がどの程度の本を読めば又は読むことが出来るかの目安に
なりますが、あまりレベルに神経質にならずにそれよりも、レベルを無視してのめり込ん
でしまう本を探した方が良いのではないかなと思いはじめました。

私からの提案としては、レベルにこだわりやさしめの英語本を読むかたわら、レベルを無
視して、没頭できる英語の本を探して読んでみるという二刀流で進めてみるというのはど
うでしょうか(^_^)

二周目はこの二刀流で英文を読んでいこうかなと思っています。

〉ひゃ〜(こ〜たさん流),こんな時間になってしまったー!
〉いつもながらすぐに長文になってしまう私(汗)。
〉さらっと書ける人とだらだらと書いてしまう人と多読の関係はあるのかな。さらっと書ける人のほうがさらっと多読でき〉るような気もする。
〉どなたか研究してください。

私はよくメールが長すぎるて言われます(汗汗、のびのび)

〉あ,また余計なことを書いてしまった。これからもできたらときどき
〉「めざせ100万語」の掲示板に遊びにきて,後輩をはげましてくだ
〉さい。

こちらこそ宜しくお願い致しますm(__)m

今度は消えること無いだろう、消えてもメモ帳にコピーしてあるから大丈夫さ、ふふふふ\(^o^)/

ではみなさん、のびのび〜とHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3857. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: いな3
投稿日: 2004/7/8(04:49)

------------------------------

さて,いきなり問題です。
今4時30分。「こんばんは」と言えばいいのでしょうか。「おはよう」と
言えばいいのでしょうか?また,なぜ私は今起きているのでしょうか?
教えたいけど,みなさんどうでもいいだろうから,お・し・え・な・い。

のびのびこ〜たさん,ながなが〜い(笑)ご回答ありがとうございました。
実は,私はまだ英語の論文を読むことはめったにないのですよ。
でも,これからは読もうと思っているし,読む必要が出てきそうなのです。
それでお聞きしました。

論文も辞書なしで読めるまで論文を延期することは時間的にも余裕がなくて
できなさそうですし,専門用語はやっぱり頭に入れておいたほうが早いと
いう気がしますし,のびのび〜たさんもおっしゃっていたように,
論文にはパターンがあって,それに慣れてしまえば,比較的読みやすい
ということもあるので,
多読とは切り離して,多読は趣味で(すみません,まだ今は半分「学習」
なのですが)気長〜に続けていこうかと思っております。だから,
無理してレベルをあげないつもりです。
レベル1だと,私も英語を読んでいるという感覚があまりなく,本に
没頭できます。レベル1のOBWには結構私好みのものが多いという
気づきも出てきて,楽しんでいます。レベル1が私にとっては
カンファタブル(こ〜たさん流)なので,レベルを上げる気がこのまま
なくなったらどうしようかと半分本気で心配しております。

それではそれでは。
2度も書いていただいて感謝感謝!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3859. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: ako
投稿日: 2004/7/8(11:04)

------------------------------

んも゛〜 いな3、こんな時間まで起きてる暇あったら、
アッチでakoにお返事くださいな〜〜(わかってますよ、akoなんかと話し出すとケイジバニストになってしまいそうで警戒してるんでしょ。英語論文も読まなきゃいけませんしね。akoなんかと話してるヒマはありませんのよね。。。ううう泣き落とし)
(それとももしかしてオンナを待たしてじらす作戦かしらん。むむむ。今度の土曜は、ホントに新宿にお越しになるようで。お越しになる前にSSSのビルと墓場の位置を確認してからお越しになられますよう・・・)

あ、のびのびこ〜たさん、お祝い行きます〜 あとでね〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3864. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(22:49)

------------------------------

"ako"さんは[url:kb:3859]で書きました:

akoさん、こんばんは!

〉(それとももしかしてオンナを待たしてじらす作戦かしらん。むむむ。

お〜じらし作戦なんて、まったくいな3さんの旦那ったら

すみにおけないやぁ〜♪(謎謎)

あっしなんて待たされるばっかりですわぁー(笑)

〉あ、のびのびこ〜たさん、お祝い行きます〜 あとでね〜

はーい、待ってます!(笑)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3863. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(22:45)

------------------------------

"いな3"さんは[url:kb:3857]で書きました:

いな3さん、こんばんは!

〉さて,いきなり問題です。
〉今4時30分。「こんばんは」と言えばいいのでしょうか。「おはよう」と
〉言えばいいのでしょうか?また,なぜ私は今起きているのでしょうか?
〉教えたいけど,みなさんどうでもいいだろうから,お・し・え・な・い。

お・し・え・な・い・・て!余計気になるじゃないですか!(笑)

勝手に想像を膨らませますよ(笑)

〉のびのびこ〜たさん,ながなが〜い(笑)ご回答ありがとうございました。

いいえいいえ、どういたしまして〜♪

〉多読とは切り離して,多読は趣味で(すみません,まだ今は半分「学習」
〉なのですが)気長〜に続けていこうかと思っております。だから,
〉無理してレベルをあげないつもりです。
〉レベル1だと,私も英語を読んでいるという感覚があまりなく,本に
〉没頭できます。レベル1のOBWには結構私好みのものが多いという
〉気づきも出てきて,楽しんでいます。レベル1が私にとっては
〉カンファタブル(こ〜たさん流)なので,レベルを上げる気がこのまま
〉なくなったらどうしようかと半分本気で心配しております。

おっと、カンファタブルならそのままレベル1読み続けちゃいましょう!
なんといってもSSS多読の醍醐味は、読んでいて楽しいが基本
ですからね。楽しければいいのです♪

楽しくなきゃ、多読じゃない

ということで

のびのびのびとHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3846. Re: 100万語通過おめでとうございます〜!

お名前: チクワ
投稿日: 2004/7/7(08:39)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、まいど!チクワです。
昨日はどうにも、このサイトにつながりにくくって(っていう表現あっているのかな?)
お祝いが遅くなりました。
(交流の広場でのご返信もありがとうございましたー。)

100万語通過、おめでとうございます!!! <やんや、やんや!>

〉レベル0: 193冊
〉レベル1: 70冊
〉レベル2: 90冊
〉レベル3: 1冊
〉レベル不明:2冊(総語数は分かるがレベル不明)
〉合計:356冊

すばらし〜!燦然とかがやくレベル0:193冊。これはきっとあとで徐々に効いてきます!

〉訳さないで理解出来る優しい英語を大量に読めば英語を日本語に訳す習慣
〉を無くすことが出来ると思ったからレベル0の英語を沢山読みました。では
〉その成果があったかというと正直ORT等を読んでいる時は英語を日本語を訳
〉そうという頭は働きませんが、最近レベル2の難しい英語を読んでいると一
〉度で理解出来ないことが多く、何度も繰り返して読んでしまいには無意識に
〉英語を訳そうとしていることに気が付きます。幸いなのは受験英語時代にも
〉返り読みの習慣を無くし頭から読んでいく習慣をつけていたことでしょうか。
〉この習慣はつけておいて良かったと思います。ただやはりいま一番気に
〉なる問題は無意識に日本語に訳そうとしてしまうこと、それに対して訳して
〉はいけないんだと心の葛藤、そして頭に日本語がちらつくことなど、これら
〉の問題はいまの私にとっては非常に大きな問題です。アンカンファタブルで
〉さえあります。量が解決してくれるのを待つのか、もしくはもっと効果的な
〉方法を考える必要があるのか今の私には分かりません。

おっしゃるように、ひとつは量でしょうね。
レベル2までは、GRが中心ですか?児童書にはどのくらい手を出していますか?
どんな分野がおもしろいですか?お好きな作家はいますか?

〉とりあえず既に読んでしまったレベル0の本を読みつつまだ残っているレベル
〉2の本をゆっくり読んでいこうと思っています。

「ゆっくり読んで」いかれるというお気持ちなら、私が余計なことをいう必要もないんですが、
「訳さない」トレーニングのために、レベルを守ろうとされているのでしたら・・・
ちょっと目先を変えて、「のめり込めるほどおもしろい」本を探す、というのはいかがでしょう?
先を知りたいという気持ちは、訳さずに読む原動力になりますよね。

訳さずによむために、レベル2〜くらいの、
ハラハラドキドキワクワク本にたくさん出会えるといいですね!
まずはMTH?
Nate the Greatなどは、お好きそうですか?

シリーズもので、好みが見つかれば同時に量も稼げますもんね。

あー、そういえば上記の2つのシリーズは
CDやカセットの方もとってもいいらしいです。(わたしもamazonカートには入っています。)
Listening-Readingはいかがでしょう?
音声が読み手(聞き手)の意識をひたすら前に進めてくれます。
といっても、のびのびこ〜たさんは、前から読む習慣はもうお持ちなので、
CDなどの読みが遅いと、日本語はうかぶかもしれませんね。

そしたら、意味を考えない(音だけに意識を集中する)シャドウイングへ・・・

すみませーん。わたしったら次から次へと言うだけ言い続け・・・

のびのびこ〜たさんは、ほんとにいろいろな英語学習法を体験してこられたのですね。

〉この多読
〉だけは勉強しているというよりは本をただ読んで楽しんでいる、たまたまその
〉本が英語だよという学習しているという意識は殆どありませんでした。

「たまたまその本が英語」。いい言葉〜。
学校教育の英語の最大の欠点のひとつは、「意識のさせすぎ」だと思います。
単語もイディオムも、文法も、構文も。
読んでいる英文の中に、習ったどの文法が使われているか、などがわからないと
先にすすむ権利はないような気分にさせられます。
やっぱりまずは全体の把握から、始めたいものです。

〉大好きな海外テレビドラマ「フレンズ」を英語字幕で見たほうが楽しめるように
〉なった。これは多読と関係あるかどうか分かりませんが日本語字幕がうっとう
〉しくなりました。(でも他の映画は日本語字幕無いと駄目です)

そう、大好きならこういうことが起こるんです!

〉簡単な英語は日本語に訳さず読めるようになった。
〉たまに英語を読んでいて話に引きこまれる時がある。そんな時は英語であるということすらも
〉意識しなくなる。これが私にとっては驚きですね。こんなこと
〉多読開始まではありませんでした。話に引きこまれて時には涙を流すぐらい
〉感動することがありました。これは最大の収穫だと思います。

「話に引き込まれると英語であるということすらも意識しなくなる。」!!!

ね!ね!のびのびこ〜たさん、自分で回答をお持ちじゃないですか〜。
やっぱり、「面白い」が「量」とともに「訳さない」への道すじですよぉ、きっと。
以前におっしゃっていた「食わず嫌いは世界を狭くする」(ニュアンスの違いはご容赦を・・・)
それぞれ、これからもますますおもしろい本に出会っていけるのだと思います。

ご一緒にそんな本をさがしていきましょうね!

ではでは、
「のびのび〜と、Happy Reading!」
( 私のすきなHappy Readingは全角を使った、のびたヤツ〜)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3855. Re: チクワさんへ

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(01:12)

------------------------------

チクワ"さんは[url:kb:3846]で書きました:

チクワさん、こんばんは!

いつものびのび、この季節はさらにのびのびののびのびこ〜たです。
(「のび」が多くて読みにくい・・・)

〉のびのびこ〜たさん、まいど!チクワです。
〉昨日はどうにも、このサイトにつながりにくくって(っていう表現あっ
〉ているのかな?)

そうそう、昨日、いやえーと0時過ぎたから一昨日はつながりにくい
時間ありましたね(^_^)サーバーも暑さでダウンしてしまったのかな
<いやあ冗談抜きで暑くて空調が悪い部屋にいるサーバ君はダウンするん
ですよ〜>

〉お祝いが遅くなりました。
〉(交流の広場でのご返信もありがとうございましたー。)
〉100万語通過、おめでとうございます!!! <やんや、やんや!>

\(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/ありがとうございま〜すm(__)m

もうひとつおまけに\(^o^)/

100万語達成しましたがいまいち実感沸きません。100万語達成して
スタート地点に達したのかな?なんて思い始める今日この頃です。
多読とともに人生を歩んで行きたいと思います(大袈裟だって・・)

〉おっしゃるように、ひとつは量でしょうね。
〉レベル2までは、GRが中心ですか?児童書にはどのくらい手を出していますか?
〉どんな分野がおもしろいですか?お好きな作家はいますか?

レベル2まではGR中心です。
ここでちょっと質問がCuriousGeorgeとかNate The GreatはGRに入るんですか?それとも幼児書に分類されるのでしょうか?(汗)

もし幼児書に分類されるのであれば両シリーズも読了済みですのでGR+幼児書を読んだ事になります。しかしGR中心の読書であることに変わりはありません。

それと好きな分野は推理小説とかミステリーとかサスペンスとかでしょうか。これらは先が気になるので頁を繰る手も早くなり必然的に英語を読ん
でいるという意識もあまり感ぜられず結果として頭に日本語がちらつくな
んてことも殆どなく非常に楽しい読書が出来たなと思います。それ以外で
は古典文学を易しくした本はも読んでいて楽しかったです。例えばディケ
ンズの二都物語とかジェーンエアなどです。より詳しくはOXFORDの黒い本
シリーズです(BookWarmsLibraryですね)

〉「ゆっくり読んで」いかれるというお気持ちなら、私が余計なことを
〉いう必要もないんですが、
〉「訳さない」トレーニングのために、レベルを守ろうとされているの
〉でしたら・・・
〉ちょっと目先を変えて、「のめり込めるほどおもしろい」本を探す、
〉というのはいかがでしょう?
〉先を知りたいという気持ちは、訳さずに読む原動力になりますよね。

きらりん、チクワさんチクワさん、このチクワさんの発言は私の
第二周の多読に大きな影響を与える事になるかもしれません!
きらりん。いな3さんのレスでも書きましたが、私はいままでレベル
に神経質過ぎました。だから今度はレベルに拘らずぐぐっと引きこまれ
ちゃう本を探して読んでみたいと思います。ただそれだけだと心配なの
で易しめの本も読もうかと思います。二刀流でせめまっせ!

〉訳さずによむために、レベル2〜くらいの、
〉ハラハラドキドキワクワク本にたくさん出会えるといいですね!
〉まずはMTH?
〉Nate the Greatなどは、お好きそうですか?

Nate The Greatはたまに見た事がない単語が出てきますが読んでいて
面白いですね。また絵がかわいいです。MTHは是非とも挑戦して
見たいと思います(アーサー王の件もありますしね、きらりん)

〉シリーズもので、好みが見つかれば同時に量も稼げますもんね。

なるほど( ..)φメモメモたしかにそうですよね。

〉あー、そういえば上記の2つのシリーズは
〉CDやカセットの方もとってもいいらしいです。(わたしもamazonカートには入っています。)
〉Listening-Readingはいかがでしょう?
〉音声が読み手(聞き手)の意識をひたすら前に進めてくれます。
〉といっても、のびのびこ〜たさんは、前から読む習慣はもうお持ちなので、
〉CDなどの読みが遅いと、日本語はうかぶかもしれませんね。

〉そしたら、意味を考えない(音だけに意識を集中する)シャドウイングへ・・・

〉すみませーん。わたしったら次から次へと言うだけ言い続け・・・

いえいえ、たくさんアドバイス本当に有難う御座います

全て( ..)φメモメモです。

〉のびのびこ〜たさんは、ほんとにいろいろな英語学習法を体験してこられたのですね。

一時期英語参考書オタクでした(笑)

興味あることにはぐーーーっと力入れちゃうんですよね。
(他のものを犠牲にして・・・・汗汗、のびのび)

〉ね!ね!のびのびこ〜たさん、自分で回答をお持ちじゃないですか〜。
〉やっぱり、「面白い」が「量」とともに「訳さない」への道すじですよぉ、きっと。
〉以前におっしゃっていた「食わず嫌いは世界を狭くする」(ニュアンスの違いはご容赦を・・・)
〉それぞれ、これからもますますおもしろい本に出会っていけるのだと思います。

これからは面白い本を見つけて沢山読んで、そして訳さない頭に
なれたらなと思います(^_^)

〉ご一緒にそんな本をさがしていきましょうね!

はーい、先輩宜しくお願い致しますm(__)m

〉ではでは、
〉「のびのび〜と、Happy Reading!」
〉( 私のすきなHappy Readingは全角を使った、のびたヤツ〜)

では、のびのび〜とHappyReading!

ふーそれにしても暑かった・・・のびきりました。

近所でせみが鳴いてまいしたよ・・・・

のびのびのび


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3862. Re: 分類、私見です。

お名前: チクワ
投稿日: 2004/7/8(22:43)

------------------------------

のびこ〜さん、こんばんは〜。チクワっす。
(あえて圧縮してみました。もと政治家みたいですね・・・失礼。)

〉100万語達成しましたがいまいち実感沸きません。

356冊を全部並べるか積むかしてみれば実感わくのでは?
いや、そういえば私も並べてあるのに、これ全部読んだのかな〜?
なんて気持ちだったりします。

〉100万語達成して
〉スタート地点に達したのかな?なんて思い始める今日この頃です。
〉多読とともに人生を歩んで行きたいと思います(大袈裟だって・・)

重いおことばです〜。ぱちぱちやんややんや〜。

〉ここでちょっと質問がCuriousGeorgeとかNate The GreatはGRに入るんですか?
〉それとも幼児書に分類されるのでしょうか?(汗)

えーと多分
Curious George →絵本
Nate the Great →児童書
かな。と思います。

SSSでとりあげられる本は、どの分類に属するものでも読みやすさレベルYLが
つけられているわけですが、
GRといえば、すでに出版社がグレード、レベルをつけてある
英語を外国語として学ぶ学習者むけの本、そのうちとくに大人向けのもの
だと思います・・・

SIR ICRなどは出版社のレベルがついていますが、
子供向け(しかもネイティヴ向け)なので、GRとは呼ばれません。

すみません、違っていることを言っていましたら、どなたか
修正の労をおとりいただけますか・・・?

のびのびこ〜たさん、ミステリー、推理もの、古典系がお好きなのですね。
その辺で面白そうなのがあったらお知らせしますねー。
で、わたしにもお願いしますね。わたしもその辺、好きです。
Oxfordのシリーズが良いのですね・・・ありがとうございます。メモメモ・・・

〉きらりん、チクワさんチクワさん、このチクワさんの発言は私の
〉第二周の多読に大きな影響を与える事になるかもしれません!

あら〜、そんなに言っていただいちゃって・・・

〉きらりん。いな3さんのレスでも書きましたが、私はいままでレベル
〉に神経質過ぎました。

そうしようとご自身で選択されて、これまでやり遂げてこられたのですから
意義深いことだったと思いますよ〜。
ここまでしっかりやってあるから、「ちょっと違う道をためしてみる」ことが
安心してできるのでしょー。

〉だから今度はレベルに拘らずぐぐっと引きこまれ
〉ちゃう本を探して読んでみたいと思います。

私も探していまーす。

〉ただそれだけだと心配なの
〉で易しめの本も読もうかと思います。二刀流でせめまっせ!

二刀流、かっこいい!
これからものびのびこ〜たさんの通過報告がとっても楽しみです!!!

あ、アーサー王ですが7月24日から、映画をやるみたいですねー。
コンビニにパンフレットがあったので、ついもらってきちゃいました。
いろいろミニ知識が書かれていて面白かったです。
多読開始前の私だったら、たぶんもらわなかった・・・

円卓のを囲むことのできた選ばれし騎士たちは、13人とも、25人とも、
150人ともいわれている・・・ですって。
私の読んだ絵本(図書館本)では、かぞえたら50人くらいでした。
赤穂浪士より多かったのねー、と意味のない比較をして納得?してました。

〉近所でせみが鳴いてまいしたよ・・・・
〉のびのびのび

ひぇ〜。ほんとに今日聞くセミの声は
のび〜〜のびのびのびのびのび〜いぃぃぃ・・・
と聞こえていました・・・
(のびのびこ〜たさんにいただいたお返事、読むだけは、朝読んだので。)
(お返事する時間はなくて、夜になってしまったんですが。)

ではでは〜、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3865. Re: 分類、私見です。

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(23:10)

------------------------------

"チクワ"さんは[url:kb:3862]で書きました:

チクワさん、こんばんは!

のびこ〜です(あ、でも顔は彼みたいに怖くないっす)

〉〉100万語達成しましたがいまいち実感沸きません。

〉356冊を全部並べるか積むかしてみれば実感わくのでは?
〉いや、そういえば私も並べてあるのに、これ全部読んだのかな〜?
〉なんて気持ちだったりします。

あっ、それいいですね。早速やってみてデジカメで写真撮影して
僕のHPに載せようかな(笑)今日は遅いので明日撮影しますね(結構本気)

〉〉ここでちょっと質問がCuriousGeorgeとかNate The GreatはGRに入るんですか?
〉〉それとも幼児書に分類されるのでしょうか?(汗)

〉えーと多分
〉Curious George →絵本
〉Nate the Great →児童書
〉かな。と思います。

なるほどなるほど、そういえばGRはどこの出版者でもサイズ同じですね。

〉のびのびこ〜たさん、ミステリー、推理もの、古典系がお好きなのですね。
〉その辺で面白そうなのがあったらお知らせしますねー。

宜しくお願いしますm(__)m

〉で、わたしにもお願いしますね。わたしもその辺、好きです。

( ..)φメモメモ、チクワさんもその辺りが好きである

〉あ、アーサー王ですが7月24日から、映画をやるみたいですねー。

え〜〜本当ですか??絶対見に行こう〜と!!!!

〉コンビニにパンフレットがあったので、ついもらってきちゃいました。
〉いろいろミニ知識が書かれていて面白かったです。
〉多読開始前の私だったら、たぶんもらわなかった・・・

多読したことによってアーサー王に興味を持ちそして映画まで
見るようになる、いやあ〜本当多読ていいですね(^_^)

日本語と英語の両方から知識を吸収出来るということですものね。

言い換えると知識を吸収する手段が日本語と英語の二つになった

ということですものね。

私の友人で一人英語がものすごく出来る人がいるんですが、その

人は、英語そのものを勉強していた時よりも英語で他の事を学び

始めたら、英語の力も凄く伸びたと言ってました。

だから英語を学習するということで始めた多読が

読む量が増えるにつれて英語を通して新しい知識を吸収するとい

う風に変わっていき、そうなることによって英語そのものも実力がつき

知識を吸収する手段が2倍になったわけだからさらに話題豊富な人になり

飲み屋で話し上手な人気者になるてことですよね!(笑)

なんて多読て素晴らしいんだ(感涙 ←嘘)

アーサー王は絶対見に行きます♪今決めました♪

〉円卓のを囲むことのできた選ばれし騎士たちは、13人とも、25人とも、
〉150人ともいわれている・・・ですって。
〉私の読んだ絵本(図書館本)では、かぞえたら50人くらいでした。
〉赤穂浪士より多かったのねー、と意味のない比較をして納得?してました。

それにしても150人座れる円卓を作った人の苦労はそりゃ相当の

ものだったんでしょうね・・・映画には何人の円卓が登場するんだろう。

あ、映画の前にもう一度アーサー王読み返しておこうと♪

では、のびのびのびとHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3869. Re: 分類、「親子で100万語」ではこうでした

お名前: ako
投稿日: 2004/7/9(11:07)

------------------------------

のびこ〜さん、こんにちわ〜
チクワさーん、素晴らしい! のびこ〜さんってヤツ!! 
大笑いしちゃいました。チクワさん、愛してる。

〉すみません、違っていることを言っていましたら、どなたか
〉修正の労をおとりいただけますか・・・?

修正というか、追加です。

〉GRといえば、すでに出版社がグレード、レベルをつけてある
〉英語を外国語として学ぶ学習者むけの本、そのうちとくに大人向けのもの
〉だと思います・・・

〉SIR ICRなどは出版社のレベルがついていますが、
〉子供向け(しかもネイティヴ向け)なので、GRとは呼ばれません。

最近、SSSから出た「親子で100万語」の中では、
SIR,ICR等は、次のような分類名になっていました。
「子ども向けGR」

でもこれはネイティブの子ども向けのグレードだから、
PGRやOBWのような外国人学習者向けGRの、グレードとは、ちょっとニュアンスが違う感じがしますね。

SIRやICRのことを一括して「絵本」と称する人と、
SIRやICRは「絵本」には入れないで欲しい、という人と、
そんな分類、どうでもいいじゃん、という人とが、
掲示板内でも混在しているようです。
akoもよくわかんないのです。

こういうことで意見対立するのは嫌だし・・・・
なので、あまり触れないで、そそくさと流してます。
すみません、追加どころか混乱を招いただけかも・・・

〉これからものびのびこ〜たさんの通過報告がとっても楽しみです!!!

akoもです!
のびこ〜さん(勝手に使ました。著作権使用料はチクワさん行き)、
アーサー王のことが出たついでなんですが、
ちょっとだけ掲示板の日本語を読む時間を延長してもよかったら、
のびこ〜さんには「趣味の広場」の世界史クラブ見てもらいたいな〜
チクワさんも来てくれてますから〜。(虎チクワの威をかる狐ako)

ではこれにて〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3872. Re: 分類、「親子で100万語」ではこうでした

お名前: チクワ
投稿日: 2004/7/10(23:59)

------------------------------

♪どこからきた〜の、ako、ねぇ、ako♪
♪なにをもと〜めて〜、さまようのako♪

おかげさまで昔のアニメの歌が頭の中をうずまいているチクワです。
(広場がちがう・・・)
上記の歌は夜の新宿を闊歩するakoさんをイメージしていたら出てきました。
(これも広場がちがう・・・いや、全広場共通?)

〉〉SIR ICRなどは出版社のレベルがついていますが、
〉〉子供向け(しかもネイティヴ向け)なので、GRとは呼ばれません。

わ、わたしったら、こんなにきっぱり断定調で、述べていたんですね・・・
失礼いたしました。

〉最近、SSSから出た「親子で100万語」の中では、
〉SIR,ICR等は、次のような分類名になっていました。
〉「子ども向けGR」

うあ〜、「親子で100万語」の読み込みが足らないのが露呈した〜(爆)

〉でもこれはネイティブの子ども向けのグレードだから、
〉PGRやOBWのような外国人学習者向けGRの、グレードとは、ちょっとニュアンスが違う感じがしますね。

え、ええ、まあ・・・(恥) akoさんフォローありがとー・・・

〉SIRやICRのことを一括して「絵本」と称する人と、
〉SIRやICRは「絵本」には入れないで欲しい、という人と、
〉そんな分類、どうでもいいじゃん、という人とが、
〉掲示板内でも混在しているようです。
〉akoもよくわかんないのです。
〉こういうことで意見対立するのは嫌だし・・・・
〉なので、あまり触れないで、そそくさと流してます。

公式見解は特にないようなので、まずはいろいろな解釈があることを
知っておくことが大事なのでしょうね。
私は、書き込みをするときに、なるべく「図書館絵本」とか「GR系絵本」
とか、枕詞をつけるようにしようと思っています。(言うほど実行しているだろーか)

〉のびこ〜さんには「趣味の広場」の世界史クラブ見てもらいたいな〜
〉チクワさんも来てくれてますから〜。(虎チクワの威をかる狐ako)

うん、そうそう、のびのびこ〜たさん、またよかったら来てねー。
チクワ、受付嬢のアルバイトしてまーす。

akoさん、来てくださってありがとー。
では〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3874. Re: 分類、「親子で100万語」ではこうでした

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/11(10:45)

------------------------------

こんにちは〜、のびこ〜です!

〉〉のびこ〜さんには「趣味の広場」の世界史クラブ見てもらいたいな〜
〉〉チクワさんも来てくれてますから〜。(虎チクワの威をかる狐ako)

〉うん、そうそう、のびのびこ〜たさん、またよかったら来てねー。
〉チクワ、受付嬢のアルバイトしてまーす。

世界史クラブ見てみました〜いやあ皆さんのレポートに圧倒されて
のびこ〜さらにのびちゃいました(謎)

量が沢山あるので少しずつ読んで行きたいと思います。

受付嬢のチクワさんにも会いに行かなきゃ♪(笑)

ではでは、HappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3880. Re: 分類、「親子で100万語」ではこうでした

お名前: ako
投稿日: 2004/7/11(19:43)

------------------------------

現実ではアニメソングを歌う機会のないakoです。
(だってSSSオフ会で飲んでばかりで・・・)

〉おかげさまで昔のアニメの歌が頭の中をうずまいているチクワです。

チクワさん、テーマ曲作成ありがとうございます。
見ましたのね? アレを。ふ〜んさんに(たぶん呆れられて)無視され、
泣き暮らしていましたので、
聖母チクワさんに救済していただきました。
♪あ〜べ ちく〜〜わ〜〜(一応、アベマリアの曲)

〉わ、わたしったら、こんなにきっぱり断定調で、述べていたんですね・・・
〉失礼いたしました。
〉うあ〜、「親子で100万語」の読み込みが足らないのが露呈した〜(爆)
〉え、ええ、まあ・・・(恥) akoさんフォローありがとー・・・

え〜、汗、汗、つつ、つまりですね、その〜
あの〜〜ここは恥をお感じなる場所ではないのではないかと。。汗、、、汗

聖母チクワさんは、愛の励まし掲示板活動や夜のショーバイで忙しく、
未読だとばかり思っておりましてですね、汗、汗、
しっかりご紹介してしまいました。
こちらこそ著書本人でもないのに、わかったように書いてしまい、
失礼いたしました。
聖母に恥かかせたうえ動揺させてしまい、一体どこへ懺悔に行ったらいいやら、
申し訳ありません〜〜

〉公式見解は特にないようなので、まずはいろいろな解釈があることを
〉知っておくことが大事なのでしょうね。

そう、その通りですね!! いや〜、実にわかりやすい!
価値観の混在する混迷した現代という時代には、
このようなバランスのとれたスタンスがなにより大事ですね!!
(今度こそフォローに必死)

〉私は、書き込みをするときに、なるべく「図書館絵本」とか「GR系絵本」
〉とか、枕詞をつけるようにしようと思っています。(言うほど実行しているだろーか)

以前、別のチクワさんの投稿で見たことありますよ。
断定しないよう、誤解を招かないよう、ソフトにソフトに、
でも、「分けてます」ということはきっちり伝わる書き方を拝見し、
うまい言い方だな〜と思ったものです。

〉akoさん、来てくださってありがとー。

聖母のもとへ懺悔にうかがう日を楽しみにしておりまするぅぅ


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3881. Re: チクワさんへ、私のHPへの書き込みありがとうございました!

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/12(00:50)

------------------------------

チクワさん、私のHPの書き込み有難う御座いました♪

私のHPに書いて頂いたコメントの一部をこちらにコピーしまして
してそれに対する回答を書いてみました。

チクワさん>ところで、ここはkotaさんのホームページ内ですよね。

はい、私のHPですので遠慮なくばんばんなんでも書いちゃって下さい(笑)
HP内ではkotaという名前を使っています。まあここでも
のびのびこ〜たというHNを使ってましてどちらも私の本名が含まれていま
す(汗)「のび」は本名じゃないからね!(笑)

あ、でも本名に「のび太君」と同じ漢字が含まれてまして

彼と同じように眼鏡をかけているので「のび太君」には非

常に親近感を覚えます。たまに友達(ごく一部の友達)は

僕のことを「のび太のくせに!」とジャイアンが「のび太」

をけなすときの言葉をのたまい僕をからかいます(笑)

しかし私が「のび太君」と違うところは「のび太君」よりは若

干気が強いてところでしょうか(汗汗汗汗)

チクワさん>ここから掲示板でおっしゃっていたホームページを
チクワさん>見せていただきに跳べるかな、と思っていたのですがわかりまチクワさん>せん・・・
チクワさん>また、機会がありましたら、投稿されるときに
チクワさん>アドレスのリンクをしていただけますか?
チクワさん>うーん、いままでにもどこかに書いてくださってると
チクワさん>思うんですけど。

私のHPのアドレスはhttp://maemuki.comです。

いつもにこにこ前向きにがキャッチフレーズなのでmaemuki.comという
名前を取得しました。

チクワさん>(こ、こんな掲示板と同じような書き方でいいんでしょうか?
チクワさん>勝手がわからず、ちょっと、どきどき・・・)

う〜〜チクワさんのどきどきしている様子が目に浮かびました!
でもご安心くだされ〜掲示板と全く同じ書き方でOKです!
気軽に書いてくださいな〜あまり面白いネタを掲載してませんが(汗汗汗)

ではでは、のびこ〜はこれからものびのびーとHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3858. のびのびこ〜たさん、100万語おめでとうございます♪

お名前: Julie
投稿日: 2004/7/8(10:35)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、こんにちは〜。Julie です。

〉本日無事100万語通過しました!<場内どよめき、うぉ〜>

<うぉ〜 どよどよ>
おめでとうございま〜す!!


〉当初からレベル0から2の間の本で100万語を突破しようと計画してました。

寝太郎社長のレベル2友の会に入りそびれましたね(笑)。


〉ただやはりいま一番気に
〉なる問題は無意識に日本語に訳そうとしてしまうこと、それに対して訳して
〉はいけないんだと心の葛藤、そして頭に日本語がちらつくことなど、これら
〉の問題はいまの私にとっては非常に大きな問題です。アンカンファタブルで
〉さえあります。量が解決してくれるのを待つのか、もしくはもっと効果的な
〉方法を考える必要があるのか今の私には分かりません。

私が自分のことを振り返ると、
100万語を過ぎた頃一番この傾向が強く
アンカンファタブルでした。
だからやっぱり量が解決するのだと思います。

キリン読みをしているときは和訳がでちゃいますが、
日本語がちらつかずに読める本のレベルがちょぴっとずつ
あがってきました。
(どうしてもちらついてしまうのは仕方ない
とあきらめられるようになった、とも言います・・・)


〉いまこれを読んでいる方でお子様がいらっしゃる方は例え今お子様の成績が悪くても決して投げ出すなんてことはなさらないで頂きたいと思います。人間どこで才能が開花するか分かりません。私のように何かがきっかけとなって自分から勉強することになるかもしれません。また勉強に興味が無い子でも何かしら秘めた才能を持っていると私は信じています。大事なのはその子から才能や興味を引き出すことであって上から知識を押し付けることではありません。Educateの原義である引き出すことこれこそが教育だと思います。勉強が出来なくたっていいじゃないですか、他のことで秀でていれば、私はそう思います。


うまいぐあいに、のび〜〜と引き出された
のびのびこ〜たさん、ならではの言葉ですね。


〉来年末までに500万語目指すぞ〜(大きな目標を立てて見た)

おおー!<場内 どよ どよ〜>

〉でも最近飛ばしてきたのでちょっとペースを落とそうかと思います。

はい、それがいいと思います。
100万語ブルーなんて言葉もあるくらいですし(笑)。
あまり無理しないほうが。


2周目も Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3866. Re: Julieさんへ

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(23:21)

------------------------------

〉のびのびこ〜たさん、こんにちは〜。Julie です。

Julieさん、こんばんは〜♪

〉<うぉ〜 どよどよ>
〉おめでとうございま〜す!!

ありがとうございま〜〜す\(^o^)/

〉寝太郎社長のレベル2友の会に入りそびれましたね(笑)。

それがそれが、もしかしたらレベル2倶楽部に入会出来るかも
しれないんです(笑)

ただ一冊のレベル3本というのが「Curious Geroge Goes To Hospital」という

本でして、書評でこの本のレベルを調べたらYL3.5てなってるんですね。

ただこの本レベル3の割りには易し過ぎるのです。

そして、杏樹さんからもGeorge本はレベル1〜2ではというご指摘を

受けたのです。だからこの本をレベル2ということにしてもらって

レベル2倶楽部に入会出来るかどうか寝太郎社長に打診中なのです(笑)

詳しくはこちらを御覧下さいませ。

http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=3861

〉私が自分のことを振り返ると、
〉100万語を過ぎた頃一番この傾向が強く
〉アンカンファタブルでした。
〉だからやっぱり量が解決するのだと思います。

同じような体験をされている方がいて良かった〜安心しました。
やはり量ですね!よ〜し、沢山読むぞ〜♪

〉〉でも最近飛ばしてきたのでちょっとペースを落とそうかと思います。

〉はい、それがいいと思います。
〉100万語ブルーなんて言葉もあるくらいですし(笑)。
〉あまり無理しないほうが。

おっと、100万語ブルーにならないように気を付けようと。

なったら、また掲示板に相談しに来ます☆

では、のびのびんとHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3868. Re: お祝いも長文になってしまいました・・・m(__)m

お名前: ako
投稿日: 2004/7/9(10:45)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、akoです。
前に脳内音読の件で、少しだけお話したことあります。
まずは、100万語、おめでとうございます!!(満場の拍手〜!)

akoも長文人間なので、「●」使って章立てしてみましたが、たいして見やすくなってないかも。ごめん・・・

●のびのびこ〜たさんの英語のお話から
〉不幸にも受験英語をかなり真面目に勉
〉強してしまい英語を日本語に訳すということに慣れすぎてしまいました。

「不幸にも」のところにとっても同意してしまいました。

〉この多読だけは勉強しているというよりは本をただ読んで楽しんでいる、たまたまその
〉本が英語だよという学習しているという意識は殆どありませんでした。

「たまたまその本が英語」   いいですね。名言。皆が引用するの、よくわかります。
 好きになった人が、たまたま○○人だっただけ、なんていうドラマまで感じちゃいます。
「学習しているという意識がない」
 学習している意識がないおかげで、体験が脳の違うところに入っていくという感じがするんだけど、
のびのびこ〜たさんはどう?

〉さて100万語を読んで自分はどう変わったか。まず簡単な英語だったらいちいち日本語から英語という過程を得なくても英語を書けるようになった。これは今後多読を続けることによって
〉言葉が頭にたまってくれば解決される問題かなと思います。

「言葉がたまってくる」 え〜わ〜 この言葉。
私はまだ10万語を過ぎた程度ですが、そんなでも、同様に感じています。
先日そのことを、初投稿の広場で書いてはみたものの、
(ちょっと見てもらえますか? 「奇跡の人」っていう部分です。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-debut&c=e&id=989]
確信があるというワケではなかったので、
のびのびこ〜たさんが同様の考えを持っておられる(とみていいかしら?)と感じて、
非常に心強く思った次第です。

〉たまに英語を読んでいて話に引きこまれる時がある。そんな時は英語であるということすらも意識しなくなる。

「そう言えば今、英語で話してたんだっけ?」 というくらい、話の内容に没頭したということですよね。
私は会話でそういう体験がありますが、
(不思議なことに、そんなに難しい英語を使った会話ではないんです。せいぜい中学英語の範囲…^^;;)
会話にしろ、読書にしろ、いかに話の内容が大事か、ということの証左ですね。

〉多読こそ英語を習得する一番の近道だと信じています。だから自信を持って人にも薦めることができます(なかなか理解してくれる人いないんですけどね)

当面は、SSSに集う多読の理解者同士で、思いを交換しましょ〜〜よ〜
そうして仲間と楽しみながら、自分の多読履歴をどんどんあげて、
のびのびこ〜たさんの実力を周囲の人が目を見張るほど認めるようになれば、
こ〜たさんから薦めなくても、「こ〜たさん、どうしてそういう英語ができるの?」って、
周りの人の方が、関心もって質問してくるようになります。きっと。
今わかんない人には、「薦める」のは逆効果です。
それよりのびのびこ〜たさんが驚かせた方が一発で寄って来ますって。
(akoは、こういう近未来予測には自信持ってます。こ〜たさんのブログを読んで、この人ならそれができる、と確信しました) 

〉やってみなきゃ分からないですよね。

さすが。イスラエルに行ったのも、その精神でしょうか。かっこい〜

●チクワさんとeducate(ako、チクワさん大好きだから、つい・・・)
のび〉Educateの原義である引き出すことこれこそが教育だと思います。

のびのびこ〜たさん、チクワさんが下さった投稿で、
気合い入れて引用した箇所がありますね。
レベルを低めに抑えることに加えて、夢中になれる内容のものを平行するっていうアドバイス。
のびのびこ〜たさんの報告のおかげで、
akoも、そういうアドバイスを読ませてもらって、ありがたかったです。

で、言いたい事は、
のびのびこ〜たさんの報告が、率直でとてもいい報告だったから、
多読経験の長いチクワさんから、ああいう言葉を「引き出せた」んだと思う。
これも education の一種かな!と感動した次第です。
educate って、オトナとコドモの間だけのことじゃないんじゃないか、って。
いい suggestion いただけました。

●レベル2までで100万語
実はakoもですね、「寝太郎さんともっとお友達になりたいから」という・・・・^ ^;; (ミーハー)
非常〜〜〜に不純な動機で、「レベル2までで100万語」を、嬉々として自主的に私の「コンダラ」としておりますのです!

SSSでは「コンダラ」というものは悪いものとされていますが、
(自分が決めた目標が、かえって強迫観念を生んでマイナスになるってことらしいです)
このように動機が不純な場合、「コンダラ」を背負うことが、し・あ・わ・せだったりする・・・というわけ。
だって、「この本のこと、絶対あとで寝太郎さんとお話するんだーぃ」と思うと、
どんなGRでもわくわく読めちゃうんですから!…というほどはGRまだ読んでないんだけどさっ。

で、何が言いたいか、というと、
のびのびこ〜たさんが、「レベル2以下で100万語」と思ってやってこられたことに、
非常に親しみを感じたって言いたいだけでした・・・
akoは結構確信もってやってんですけど、そうしない人が結構いるので、
どうしてみんな、そうしないのかな〜と、時折、やや不安になるので。
(それだけ言うための前置きが長すぎ…)

●ブログ、読みました
〉イスラエルへ飛んでボランティア活動を二ヶ月間行って

あの〜 しょっぱなですが、いきなり歌うたっていいっすか?
(曲は、パフィのアジアの純真)
♪唖然、呆然、びっくり、そっくり、中東行って、現場見て〜
♪akoとのびのび、ニアミス、パレスチナ

イスラエル体験、まだ一部しか読めてないですが、それでもす〜〜〜〜んごく面白かった!!
akoも中東旅行経験があります。
のびのびこ〜たさんの体験日記読んでて、
固有名詞・地名を書き換えると、色々なことがかなり共通していて、もう〜びっくり!
宗教に対するスタンスとか、テロと交通事故の類比とか、
あっち行って韓国人と話す、みたいな、中東系でも欧州系でもない人とも結構接した話とか。

でも一番ウケタのは、ドンキーがひーふーひーふーってところ。爆笑でした。
そういうの聞くと、akoの場合は「Old McDonald had a Farm」という英語の童謡を思い出しちゃう。
牛がむーむーとか、ロバがひーふーってトコがあって、愉快な曲なんです。
(こういう曲がカラオケにあればいいのになぁ。カラオケ館:新宿御滝橋通り店で言ってみようかな〜)
何でもない日常は、世界どこでも同じだったってことも。
すごく肩の力が抜けたこと、思い出しました。

大きく違うのは、時期(だいぶ前)・期間(akoは単に10日ほど。^ ^;;)と調理場や農作業体験の有無、
肩から銃を下げた兵士が、イスラエル兵ではなく、青いベレー、緑のベレー、赤いベレーの方々が3色そろってたというところ。
それと私のパスポートでは、イスラエルに入国できないってトコです。

今後も、体験日記拝見します。ではまた!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3875. Re: お祝いも長文になってしまいました・・・m(__)m

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/11(11:23)

------------------------------

〉のびのびこ〜たさん、akoです。

こんにちは、のびこ〜です(^_^)

〉前に脳内音読の件で、少しだけお話したことあります。
〉まずは、100万語、おめでとうございます!!(満場の拍手〜!)

ありがとうございます\(^o^)/

akoさんからの「おめでとう」の言葉にのびこ〜感激です♪
(本家本元のハ○コーさんの若い時みたいに椅子投げちゃいそうです(笑))
おいおいっ・・・

〉先日そのことを、初投稿の広場で書いてはみたものの、
〉(ちょっと見てもらえますか? 「奇跡の人」っていう部分です。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-debut&c=e&id=989]

是非読ませて頂きますね(^^♪

〉〉多読こそ英語を習得する一番の近道だと信じています。だから自信を持って人にも薦めることができます(なかなか理解してくれる人いないんですけどね)

〉当面は、SSSに集う多読の理解者同士で、思いを交換しましょ〜〜よ〜

そうですね、確かに無理に薦めても逆効果のところがありますからね。

〉そうして仲間と楽しみながら、自分の多読履歴をどんどんあげて、
〉のびのびこ〜たさんの実力を周囲の人が目を見張るほど認めるようになれば、
〉こ〜たさんから薦めなくても、「こ〜たさん、どうしてそういう英語ができるの?」って、

よーし、そう言われるようにどしどし読むぞ!

いつの日か、どうしたら英語出来るのて言われた時に無言で酒井先生の本を懐からさっと差し出して立ち去ろうと。
(ハードボイルド小説の主人公みたいに葉巻を口に咥えて立ち去るのびこ〜
・・・・わたしゃ因みにたばこ吸えません(笑))

〉それよりのびのびこ〜たさんが驚かせた方が一発で寄って来ますって。
〉(akoは、こういう近未来予測には自信持ってます。こ〜たさんのブログを読んで、この人ならそれができる、と確信しました) 

寄ってくる日を信じてよ〜と♪

〉●チクワさんとeducate(ako、チクワさん大好きだから、つい・・・)
〉のび〉Educateの原義である引き出すことこれこそが教育だと思います。

〉のびのびこ〜たさん、チクワさんが下さった投稿で、
〉気合い入れて引用した箇所がありますね。
〉レベルを低めに抑えることに加えて、夢中になれる内容のものを平行するっていうアドバイス。
〉のびのびこ〜たさんの報告のおかげで、
〉akoも、そういうアドバイスを読ませてもらって、ありがたかったです。

掲示板のいいところは、他の方の意見を聞いて、新たな考えが生まれた
としたら、またそれを書き込みして、そしてそれをまた他の方が読んで
ああこういう考えもあるんだと気付かされることでしょうか(^^♪
(掲示板の効果は大きいですよね〜もし掲示板がなかったら・・・うーん想像できないな)

〉●レベル2までで100万語
〉実はakoもですね、「寝太郎さんともっとお友達になりたいから」という・・・・^ ^;; (ミーハー)
〉非常〜〜〜に不純な動機で、「レベル2までで100万語」を、嬉々として自主的に私の「コンダラ」としておりますのです!

私が読んだ唯一のレベル3本のGeorgeがレベル1だと判明しましたので
「レベル2で100万語達成クラブ」の会員になることができました〜

akoさんも会員になれるように、のびこ〜は木の陰からこそっと
応援しています。

「コンダラ」て言葉いいな〜 おも〜い、コンダラ〜♪ですね。
(巨人の星を見ていた人で「重いコンダラ」と勘違いしていた人がいたというのは有名な話・・・・話がずれた)

〉●ブログ、読みました
〉〉イスラエルへ飛んでボランティア活動を二ヶ月間行って

読んでいただき有難う御座いますm(__)m

遠慮なくコメントばしばし書いて下さいね。

〉でも一番ウケタのは、ドンキーがひーふーひーふーってところ。爆笑でした。

僕も実際ドンキーの声を聞いた時は大笑いしてしまいました。
夜中にひ〜ふひ〜ふ〜ですからね。

このドンキー君たまに僕たちの部屋の傍までやってきて

猫を追いかけたりするのです(これも笑えます)

僕たちボランティアはドンキー君を愛してました(笑)

丁度イスラエル国内でテロがあったというNewsをCNNで聞いて部屋に
皆で帰る時に、ひーふーひーふという鳴き声が聞こえてきて、
牧歌的なドンキーの鳴き声がテロが起こる危険な国イスラエルとあまりにも
対照的だったために、これはBlogに自分の置かれている状況とその気持ちを
記録として残しておきたいなと思いその日にブログに書き込みました。

〉今後も、体験日記拝見します。ではまた!

はーい、ではではHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3870. Re: 100万語通過しました(長文になってしまいました・・・m(__)m

お名前: saa
投稿日: 2004/7/10(00:47)

------------------------------

のびのびこ〜たさんこんにちは。saaです。
乗り遅れましたが・・・
おめでとうございます!!!
ああ、追いつく予定だったのに・・
テストを乗り越えたら夏休み!そしたら、100万語の山を私も越えます!
(予定)
のびのびこ〜たさんと、脳内音読で盛り上がったのも
なにかのご縁☆ということで今後とも一緒にHAPPY readingしていきましょう♪
では、今日はこのへんで。本当におめでとうございました!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3876. Re: 100万語通過しました(長文になってしまいました・・・m(__)m

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/11(11:27)

------------------------------

"saa"さんは[url:kb:3870]で書きました:
〉のびのびこ〜たさんこんにちは。saaです。

saaさん、こんにちは、のびこ〜です(^_^)がおっ!(意味無し)

〉乗り遅れましたが・・・
〉おめでとうございます!!!
〉ああ、追いつく予定だったのに・・
〉テストを乗り越えたら夏休み!そしたら、100万語の山を私も越えます!

saaさんはこれから夏休みに入られるんですね。時間に余裕が出来るから
100万語に達しますよ〜saaさんが多読ライフを楽しんで100万語を達成す
るようお祈りしています♪

〉のびのびこ〜たさんと、脳内音読で盛り上がったのも
〉なにかのご縁☆ということで今後とも一緒にHAPPY readingしていきましょう♪

はーい、こちらこそこれかも一緒にHappyReadin、よろしくお願いします(^_^)

ではでは、のびのび〜とHappyReading!

のびこ〜でした、がおっ!(意味無し・・・)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3879. Re: のびこ〜から皆様へ御連絡(100万語達成した本を積み重ねて・・・)

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/11(16:04)

------------------------------

みなさん、こんにちはのびこ〜です(がおっ!)

100万語読んだけど実感沸かないなとの私の書き込みに対してチクワさん
からそれでは読んだ本全部を積んでみてはどうかとのご提案を頂きました
ので、先ほど356冊全部積んで記念にデジカメで写真撮影しました〜(^_^)

私のBlogサイト:http://www.maemuki.com/archives/000317.html#more

に写真をアップしましたので宜しければ御覧下さい。
(コメントも書き込みできますので良かったらコメント下さいな〜)

それと杏樹さんの調査により私が読んだGeorgeのレベルは3ではなく
レベル1.0からレベル1.6ということが分かりましたので今回読んだ
本のリストを以下に改めました。(レベル3を削除しただけです)
レベル不明の2冊もGeorge本なので、これもレベル1に加えさせて頂
きました。
[http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=3871]

そして寝太郎さんより本日「レベル2で100万語に達成しよう倶楽部」の
会員おめでとのお祝いの言葉も頂きました(^^♪
これで私も晴れて倶楽部の一員になりました!
[http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=3877]

<訂正前>
レベル0:193冊
レベル1: 70冊
レベル2: 90冊
レベル3: 1冊
レベル不明:2冊(総語数は分かるがレベル不明)
合計:356冊

<<<<<<訂正後>>>>>>
レベル0:193冊
レベル1: 73冊
レベル2: 90冊
合計:356冊

さて、これからのび子、いやもとい、のびこ〜は選挙に
行って来ます。

ではでは、みなさまHappyReading!のびのびーん


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 4445. Re: 100万語通過しました(長文になってしまいました--のびさん、おめでとう

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2004/11/8(22:54)

------------------------------

のびのびこ〜たさん、今晩は。 まりあ@SSSです。

〉本日無事100万語通過しました!<場内どよめき、うぉ〜>

   おめでとうございます。遅れましたがこれが幻の?キラキラです。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・: 


〉当初からレベル0から2の間の本で100万語を突破しようと計画してました。
〉理由は英語は苦手ではありませんが不幸にも受験英語をかなり真面目に勉
〉強してしまい英語を日本語に訳すということに慣れすぎてしまいました。
〉最近レベル2の難しい英語を読んでいると一
〉度で理解出来ないことが多く、何度も繰り返して読んでしまいには無意識に
〉英語を訳そうとしていることに気が付きます。
〉無意識に日本語に訳そうとしてしまうこと、それに対して訳して
〉はいけないんだと心の葛藤、そして頭に日本語がちらつくことなど、これら
〉の問題はいまの私にとっては非常に大きな問題です。

   日本人ですから、日本語が脳裏にちらつくのは致し方ないところが
   あるのでは?いつかは高僧のような無我の境地で英語が読めるように
   なれるのかもしれないけれど。   
   
   頭に日本語がちらついても、あまり気にしないのが良いと思います。
   無意識的・反射的に出てくるのですから、やめようとするとストレス
   になるでしょう?やめる方法が分かっていないのですからね。
   ただし、反射的にちらつく日本語を、意識して完全な文章に構成する
   こと=日本語訳文として完成させる作業はしないこと、というルール
   は厳守。こちらは意識的な作業をやめようとするのですから、やめ易
   いはずです。

〉たまに英語を読んでいて話に引きこまれる時がある。そんな時は英語であるということすらも意識しなくなる。これが私にとっては驚きですね。こんなこと
〉多読開始まではありませんでした。話に引きこまれて時には涙を流すぐらい感動することがありました。これは最大の収穫だと思います。

   ときには日本語がちらつくことがあるとしても、大方は「英語で読め
   て」いるではありませんか!そして感じ取れているから素晴らしい
   (^^*)
   「量が解決」を信じて、あまり悩まずに楽しめる本をどんどん読んで
   いって下さい。


〉来年末までに500万語目指すぞ〜(大きな目標を立てて見た)
〉でも最近飛ばしてきたのでちょっとペースを落とそうかと思います。

   そう、コンダラにならないように...この言葉最近死語ですね。
   とても良いことかも知れない。

〉掲示板でいろいろアドバイスを下さった方々本当に有難う御座いました。いつか私もアドバイスする側にまわれたらなと思います。

   もう実現していますね。
   Happy Reading!

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.