100万語通過しました! 長文です。

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/24(02:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 3739. 100万語通過しました! 長文です。

お名前: 日向
投稿日: 2004/6/2(16:42)

------------------------------

蒸し暑い日々がそろそろ〜っとやってきて、ちょびっと憂鬱な日向です。

5/27に100万語を通過しましたので、報告いたします。
約一年での通過となりました。

以下、今までの報告とダブっている部分もあると思いますが、ご容赦ください。
また、かな〜り長いので、覚悟のほどを…すみません(汗)

◆英語学習歴

そんな大層なことは、何もして来なかったのですが…

学生の頃は、高校まで英語を、短大ではドイツ語を選択しました。
もともと語学は好きだったのですが、成績は…汗! 高校までは学年によって、習う先生にものすごい格差があったのですが(じす・いず・あ・ぺん…な先生だったり)、要所要所でよい先生に恵まれたため、今まで嫌いにならずにいられたのかも知れません。そのわりに英語もドイツ語も、発音とリーダーは褒められるのに、文法はからっきしダメでした。(もちろん、国語でも) 文法の先生から、意訳をしない!と言われたことも。だいたい意味が分かってればいーじゃんっていうのが、ダメだったらしい。それからは、イヤミな程の精訳をしたりしました。

学生時代から、和訳されたSFやファンタジーが好きで乱読していたので、できたら原語で書かれたものを読んでみたいなぁ、と思っていました。訳本に不満があったとか、そういうのではないのですが、訳者のフィルターを通さない単語の解釈を実感したいという、とんでもなく高等な欲求でした。ただ、どんな洋書から読んだら良いのか分からず、書店の洋書バーゲンで買っては、積読状態。絵本すら読めなかったです。その頃、がんばって辞書を引き引き読んでいたらしいマイケル・ムアコックのエルリック・サーガは、3ページ目に栞がはさんであったので、多分そのあたりで挫折したのかと。
↑今でも懲りてません。本と見れば、何でもかんでも買っちゃうタイプです。(未読本と既読本とで家、傾いてます)

10年くらい前、英語で道を訊かれることが何度かあり、「英語がしゃべれたら、ちゃんと教えられるのにーっ ついでに異文化交流もーっ」と思って、Drippyを始めました。10カ月分はやったのですが、プー太郎じゃなくなったので、やらなくなりました。それでも、5カ月分くらいは真剣にやっていたので、英語を文頭から読んでいくことは覚えました。

その後、通信教育の翻訳講座を始めたのですが、2カ月くらいで体調を崩して入院、禁止をくらいました。そして、それっきり。今、教材を見たら「読めるぞぅっ」でした。でも、翻訳は精読なので、たいへんな辞書引きをしなくてはならない。もったいないけれど、ほっぽっておくことに決定しました。

そして…

◆多読のきっかけ

本屋廻りをしているうちに、洋書売り場で何度か「快読100万語!」を目にし、一ヶ月間迷った末、買って読むことに。私が本を買うのに迷うことはまず無いのですが、どうやら「洋書は読めない!」病がかなり進んでいたらしいです。

ぱらぱらと読んで、やってみよう!という気になりました。でも、周りでは誰も多読をやっていないし、「洋書は読めない!病」は進んでいるしで、半信半疑だったため、いつから始めたのか、はっきり記録していませんでした。

◆100万語までの記録

GR : 47冊 (30.9%)
 OBW1*8 OBW2*5 OBW3*7
 PGR2*6 PGR3*11
 MGR3*5
 CER1*2 CER2*1 CER3*2
絵本 : 49冊 (32.2%)
児童書 : 56冊 (36.9%)

 計 : 152冊

レベル0 : 15冊 (9.9%)
レベル1 : 24冊 (15.8%)
レベル2 : 18冊 (11.9%)
レベル3 : 75冊 (49.3%)
レベル4 : 6冊 (3.9%)
レベル5 : 14冊 (9.2%)

2003.05末〜10月 123,949語 17冊(OBW1*7 OBW2*4 PGR2*5 児童書*1←投げ)
11月 82,869語 9冊(OBW3*2 PGR2*1 PGR3*6) 20,717/週 2,762/日
12月 95,082語 11冊(OBW3*4 PGR3*3 児童書*3 絵本*1) 23,771/週 3,067/日
1月 0語 0冊
2月 143,700語 19冊(OBW1*1 OBW2*1 MGR3*1 児童書*16) 35,925/週 4,955/日
3月 210,837語 44冊(MGR3*3 CER1*1 CER3*1 PGR3*1 児童書*15 絵本*23) 52,709/週 6,680/日
4月 200,396語 29冊(CER1*1 CER2*2 CER3*1 OBW3*1 児童書*10 絵本*15) 50,099/週 6,680/日
5月 149,448語 23冊(MGR3*1 PGR3*1 児童書*4 絵本*17) 37,362/週 5,535/日

*CatwingシリーズとICRシリーズは絵本とする。

◆0語〜10万語

プライドが邪魔をして、なんとOBW1からの入門に。「A Little Princess」と「The Elephant Man」以外はサッパリだったにもかかわらず、たった7冊でPGR2へ。黄色の壁にぶち当たり、OBW2の4冊で浮上するが、PGR2「Audrey Hepburn」以外全滅。ヤケのヤンパチで、デルトラに手を出す。

10月くらいにあった酒井先生の講演会に行き、続いてオフ会へ行って打ちのめされる。「みんなすごい人たちばかりだーっ レベルが違いすぎるーっ」と、一ヶ月ほど停滞する。(その時、店で読みかけのデルトラを忘れ、余計にやる気を失う。←デルトラは投げ技を使いました。)

◆10万語〜30万語

11月10日、ふと手に取ったPGR2の「Heidi」で、突然浮上する。続いてのOBW3の「Frankenstein」も思ったよりよく読めて、気を取り直した私は、手帳を買って記録を付けることにする。実は、これが終盤、ちょっとしたストレスになることまでは、気がついていなかった。

この頃、読むペースが遅かったので、これでは2年半以上かかるのではないか、と恐れる。(ペースは未だに遅いものの、一日に読む量は増えました。)

◆30万語〜45万語

Majeika先生シリーズとMagic Tree Houseシリーズにハマる。手帳の感想欄に4段に感想を書くようになり、また、何度も感想を見返すため、手帳がボロボロに…(←感想を見ては、「そうそう、これ、おもしろかってん!」と一人ニヤニヤするので…爆)

溜まっていた和書を読んでいて、一ヶ月まるまる多読をしなかったが、AmazonからMajeika先生シリーズが届いて、復活する。ここからGR離れが始まる。が、まだ絵本は難しくて読めない。だんだん長いストーリーの本になってきて、一日で読みきれなくても大丈夫なことに気づく。そして、想像力をフルに使うことにより、怒涛のごとく読めるようになる。(一日1万語超の日も。) 30万語以前は総語数も少ないし、根性で読んでいたのでしんどかったのではないか、と思う。

この頃から、多読をやっていて感じたことを書き留めるようになる。(ほとんど不定期日記状態) 40万語前後で考えていたことは、日本国内で四六時中英語を浴びようと思ったら、本(読む)>TV(聞く)>>>話す だなぁ、ということ。

◆45万語〜57万語

癒されたくて買ったICRシリーズにハマる。特に、Lobelさん物。よく泣かせていただきました。また、GRのDawson's Cleekにもハマる。いつかPBで…という野望が、ムクムクと湧き上がる。(なのに、Roswell HighのPBを全巻、集めてしまう。)

この頃から、あいだあいだに絵本や短い本を読むパターンが出来る。

そして野望的疑問が湧き上がる。ある程度多読が進んだら、同じ言語形態のドイツ語やイタリア語、中国語の多読がし易くなるんだろうか…?

◆57万語〜85万語

Animorphsにハマる。近所の図書館に、他言語の絵本があるのを知って、狂喜する。(急に絵本の読書量が増えたのも、このため。) 一日の読書量が増え、多い日には2万語超を読むようになる。

そして、とうとう手帳の一部がはずれてしまう…泣

かつての学校英語とのギャップに、驚くことしばし。かつて、学校で習う英語は英語の古典だと聞いたことがあるが、なんであんなに回りくどい表現をしていたんだろう…?

また、分からない単語を飛ばしまくることにより、少しくらいレベルが高くても、それに慣れてしまえば、以前読んでいたレベルがもっとラクに読めることに気づく。(飛ばし読みでも、おもしろい!が最低条件ですが…)

ヒアリングも、聞き取れる量が増える。脳内音読のおかげと思われる。映画を見るときに、日本語字幕でだいたいの意味を瞬時に把握ながら、英語のセリフを聞く…とてもたいへんですが、単語のニュアンスがより分かることがあります。(映画館では、もったいないので絶対やりませ〜んっ また、する映画も選びます。)

平安時代より前から、日本人の一部の貴族階級は、男性も女性も漢文を読んでいた、というTVを見て、かなり励まされる。江戸時代には一般庶民も、漢文を白文で読んでいたり、レ点返り点付きで読んでいたりしたわけで、それならば、文法のよく似た英語も今、読めないはずはないぞ〜、と夜中にテンションが上がる。(爆)

そろそろ「ちゃうかったやん(ウソ覚えてたわ)単語」が増えてくる。
今のところ、but,and,come,close,jaws(笑)。

辞書の使い方も変わりました。まるで漢字がわからなくて広辞苑を引く感覚で、単語の綴りのみを引くようになりました。ついでにあちこち読んでしまうのは、相変わらずですが。

絵本は、よく分かっていなかった箇所が、語数数えの時に突然ひらめいたりすることに気づきました。脳内音読だけでなく、声に出して読むことも大切ですね。(あ、そういえば最近、「声に出したて読みたい日本語」って流行ってましたっけ…)

◆85万語〜100万語

Paddingtonシリーズにハマるが、後になってレベルが5.5と知り、びっくりする。

このあたりで、語数の落とし穴に嵌る。
70万語報告や80万語報告が義務でないことは分かっているのに、自分の中で呪縛を作ってしまう。もちろん、「おめでとう!」と書いていただけるのが嬉しくて報告を書くのだけれど、通過本や語数に、変に固執してしまった。

以前にやっていたDrippyのヒアリングを始めたところ、ものすごくよく聞き取れるようになっていて、びっくりする。そして、Drippyの声がエルモの声よりず〜っと聞きやすいことに気づく。(前は、10カ月もやっていても聞き取れなかったのに…) 物は使い様だと実感。

一年間、ほとんど脳内音読を続けたせいか、日本語まで脳内音読しようとする自分がいました。読むスピードを上げると消えたのですが…かなり、うわあっ!と思いました。32万語から約4カ月、和書をちゃんと読んでいなかったツケかもしれません。リハビリしよう…

◆100万語通過の感想と、これから…

嬉しいのは嬉しいのですが、手離しとはちょっと違うような… 図書館には未読の絵本がたくさんあるし、読了本の向かいの仮設本棚には、推定300万語のGR、児童書が並んでいるし、読みたい和書も、ものすごい量があるし。
なので、100万語以降は語数に囚われることなく、どんどん読み散らかしていこうと思います。目標は、和書でするような乱読を、洋書でもすること! それがGRであろうと絵本であろうと、関係なしに、です。

そして報告も、気が向いた時にすればいいか、と。でも、増えていく語数と本の数、変化は楽しみにしたいので、今後100万語手帳が益々ボロボロになっていくだろうことは必至です(泣) ひとつ問題は、本代です…ちッ

あと、ヒアリングとライティングをどんどんやっていこうと思っています。ライティングはまず、大好きなPaddingtonの文章の丸写しを考えています。
加えて、できたらドイツ語の絵本にも手をだしたいなぁ、などと妄想を広げております。

◆最後に…

とても長い、羅列のような報告を読んでいただきまして、ありがとうございました。

こちらの掲示板には、たいへんお世話になりました。特に、ときどきの掲示板には、読む速度が上がってからも、いつ停滞がくるか分からなくてコワイなんていう理由で居付かせてもらいました。
スレッドを読んでいるだけでも元気が出てくるのに、書き込みの度にお返事をくださった方々、本当にありがとうございました。

そしてそして、これからもよろしくお願いいたします!

More Happy Reading !!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3740. Re: 100万語通過しました! 長文です。

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/6/2(22:21)

------------------------------

日向さん おめでとうございます。

長い報告、私は好きです。

いっぱい思いがつまってますね。

>嬉しいのは嬉しいのですが、手離しとはちょっと違うような… 図書館に は未読の絵本がたくさんあるし、読了本の向かいの仮設本棚には、推定300 万語のGR、児童書が並んでいるし、読みたい和書も、ものすごい量がある し。
 なので、100万語以降は語数に囚われることなく、どんどん読み散らかして いこうと思います。目標は、和書でするような乱読を、洋書でもするこ  と! それがGRであろうと絵本であろうと、関係なしに、です。

私も今乱読状態に入ってます。

お互いHappy Readingで!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3746. Re: ケルアックさん、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2004/6/4(08:34)

------------------------------

〉日向さん おめでとうございます。

ケルアックさん、こんにちは! ありがとうございます!

〉長い報告、私は好きです。

〉いっぱい思いがつまってますね。

ええ…言語関係ででこ〜んなに考えたり、感動したりというのが、とってもとっても久しぶりだったもので。どんどん加速していった一年でした。(厳密には半年ですが)

〉>嬉しいのは嬉しいのですが、手離しとはちょっと違うような… 図書館に は未読の絵本がたくさんあるし、読了本の向かいの仮設本棚には、推定300 万語のGR、児童書が並んでいるし、読みたい和書も、ものすごい量がある し。
〉 なので、100万語以降は語数に囚われることなく、どんどん読み散らかして いこうと思います。目標は、和書でするような乱読を、洋書でもするこ  と! それがGRであろうと絵本であろうと、関係なしに、です。

〉私も今乱読状態に入ってます。

おお、うらやましいっ

〉お互いHappy Readingで!

はいっ Happy Readingで!
ありがとうございました!! これからもよろしくお願いします!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3742. Re: 100万語通過しました! 長文です。

お名前: 近眼の独眼龍
投稿日: 2004/6/3(12:49)

------------------------------

日向さん、こんにちは、近眼の独眼龍です

あらためて、100万語通過おめでとうございます。

日向さんの心の遍歴(?)がよっく分かる報告、ありがとう
ございます。

わたしも、読み終わる本より、買っただけで未読の本の方が
増えるのが早いんですが、ま、これも幸せということで。

ではでは、 Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3747. Re: 近眼の独眼龍さん、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2004/6/4(08:49)

------------------------------

〉日向さん、こんにちは、近眼の独眼龍です

こんにちは、近眼の独眼龍さん、日向です。

〉あらためて、100万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます〜♪

〉日向さんの心の遍歴(?)がよっく分かる報告、ありがとう
〉ございます。

本当はそんなつもりはなかったんですが、書いているうちにあらら〜?ということに…(汗)
でも、読んだ本や進み方などは殆んど標準的(?)だったようだし、それなら「多読をやっているこの一年、色んなことがありました。こんな停滞をしたのも居るんだよ〜っ そして、こ〜んなカンジで浮上しましたよ〜」という報告でも良いかなぁ…と思ったのでした。
本の感想などは、みなさん、書かれていますし…

今、読み直すと、ちょっとヘビーな内容だったかなぁと反省(汗汗)

〉わたしも、読み終わる本より、買っただけで未読の本の方が
〉増えるのが早いんですが、ま、これも幸せということで。

未読本の山は、私のオアシスです〜♪

〉ではでは、 Happy Reading!

はいっ Happy Reading !!
ありがとうございました。これからも、よろしくお願いします!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3754. 100万語通過おめでとうございます。

お名前: Raquel
投稿日: 2004/6/5(09:46)

------------------------------

日向さん、こんにちは。AnimorphsクラブのRaquelです。
百万語通過、おめでとうございます〜♪

おもいっきりチョキチョキさせていただきましたが、とっても読み応えのある
ご報告、しっかり受け止めました。
日向さん、その時々の気持ちをよく覚えてらっしゃるんですね。(鶏頭のRaquelです)

私も、本はどんどん買っちゃうタイプです。1日2冊読んでも、何年かかることやら、
ってくらい本だらけ。未読本の方が多いかも。
英語の本もいつの間にか貯まってしまっていたけど、SSS多読に出会って、
いつか必ず読める!と思っています。
日向さんも、きっとそうですよね。

SFやファンタジーがお好きだった(過去形?)とのことですが、
何が面白かったですか?
ダークじゃなくて読み終わってハッピーな気持ちになれるような物語、ご存じだったら、教えてください。
こちらの方面は、ほとんど読んだことがなくて(アン・マキャフリーのみ)、
マイケル・ムアコックも名前を聞いたことがあるけど、よく知りません。
Animorphsにはまったのも、SF好きの素地があったからなんですね〜。
(Roswel High を揃えられたのも、その辺から?)

翻訳講座は、私も受けたことがあります。英語というより、日本語にする難しさを
感じてギブアップしてしまいましたけど。

〉◆100万語までの記録

パーセント表示が、とっても新鮮でわかりやすかったです。
(今度私も使わせてください)

100万語までの軌跡、落ち込んだり、調子よく読んでらっしゃったり、
うんうんと頷きながら拝読しました。
結構落ち込んでらっしゃることも(失礼)あったのですね。でも、ご自分で
短い本を挟んで読んだり、ペースをつくっての100万語、ご報告に励まされた方も
多いと思います。

読まれた本のご報告も参考になりました。
Mr Majeikaは、私も読んでみたいと思っています。
以下思いっきり反応しました(笑)

〉Animorphsにハマる。近所の図書館に、他言語の絵本があるのを知って、狂喜する。(急に絵本の読書量が増えたのも、このため。) 一日の読書量が増え、多い日には2万語超を読むようになる。

Animorphs1冊あたり、約2万語、はまると1日に軽く1冊読みますよね。
すっごくよくわかります(笑)

〉◆100万語通過の感想と、これから…

〉嬉しいのは嬉しいのですが、手離しとはちょっと違うような… 図書館には未読の絵本がたくさんあるし、読了本の向かいの仮設本棚には、推定300万語のGR、児童書が並んでいるし、読みたい和書も、ものすごい量があるし。
〉なので、100万語以降は語数に囚われることなく、どんどん読み散らかしていこうと思います。目標は、和書でするような乱読を、洋書でもすること! それがGRであろうと絵本であろうと、関係なしに、です。

100万語を過ぎても、それは通過点に過ぎなくて、まだまだ先には
広い世界が待っている。
私も日向さんと同じ気持ちです。
気の向くまま、本能のままに、好きな物を好きなだけ読んでいけるといいですね。

〉そして報告も、気が向いた時にすればいいか、と。でも、増えていく語数と本の数、変化は楽しみにしたいので、今後100万語手帳が益々ボロボロになっていくだろうことは必至です(泣) ひとつ問題は、本代です…ちッ

気の向いたときのご報告、楽しみにしています。
他の方が読んでいる面白そうな本(面白くなかった本も)、いつも参考になりますので。

〉あと、ヒアリングとライティングをどんどんやっていこうと思っています。ライティングはまず、大好きなPaddingtonの文章の丸写しを考えています。
〉加えて、できたらドイツ語の絵本にも手をだしたいなぁ、などと妄想を広げております。

お〜、すばらしい!

では、これからも楽しい読書を。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3758. Re: Raquelさん、ありがとうございます!! 長文になっちゃいました。

お名前: 日向
投稿日: 2004/6/5(23:27)

------------------------------

〉日向さん、こんにちは。AnimorphsクラブのRaquelです。

こんにちは、Raquelさん!

〉百万語通過、おめでとうございます〜♪

ありがとうございます〜♪

〉おもいっきりチョキチョキさせていただきましたが、とっても読み応えのある
〉ご報告、しっかり受け止めました。
〉日向さん、その時々の気持ちをよく覚えてらっしゃるんですね。(鶏頭のRaquelです)

いやはや、100万語手帳のゴマみたいに小さく書いた感想文をながめていると、なんだかその時々の気持ちを思い出しちゃうもので…

〉私も、本はどんどん買っちゃうタイプです。1日2冊読んでも、何年かかることやら、
〉ってくらい本だらけ。未読本の方が多いかも。
〉英語の本もいつの間にか貯まってしまっていたけど、SSS多読に出会って、
〉いつか必ず読める!と思っています。
〉日向さんも、きっとそうですよね。

今、The Secrets of Droonを読み始めたんですが、Magic Tree Houseを読み出したときよりバンバン読めて、また少し、自身が付きました。本当に多読のおかげです。この調子でハリポタも…!と思いつつ、まだコワくて1ページ目をちらちら見た程度です。

〉SFやファンタジーがお好きだった(過去形?)とのことですが、
〉何が面白かったですか?
〉ダークじゃなくて読み終わってハッピーな気持ちになれるような物語、ご存じだったら、教えてください。
〉こちらの方面は、ほとんど読んだことがなくて(アン・マキャフリーのみ)、
〉マイケル・ムアコックも名前を聞いたことがあるけど、よく知りません。
〉Animorphsにはまったのも、SF好きの素地があったからなんですね〜。
〉(Roswel High を揃えられたのも、その辺から?)

アン・マキャフリーは知りませんでした…チェック、チェック♪

マイケル・ムアコックは、とんでもなくダークなので、あまりオススメではないですね。(3ページだけ読んだ英語も、かなり回りくどくて、特殊な感じがしました。)

アン・ライスなんかも人気ですが、ダークではないのですがディープな気がします。妖精がバンバン出てきたりして、すごくきれいな情景が出てきますよ〜♪ ただ洋書だと、とんでもない分厚さで… それならまだ、ハインラインの方がいいかなぁ。

ドタバタで軽〜いカンジだと、ロバート・アスプリンなんかはオススメかも。まだ和訳でしか読んだことはないのですが、SFでは「おさわがせシリーズ」が、ファンタジーでは「魔法使いシリーズ」がハヤカワ文庫から出ています。
「おさわがせシリーズ」は、アイザック・アシモフみたいにややこしいSFではないので、読みやすいかも…です。この和訳も、結構読みやすいですよ〜♪(主人公の執事の日記みたいな形をとっていますが、とーっても笑わせてくれます。しかも、人物がイキイキしているので、読んでいて楽しい!)

あと、多分レベルはとんでもなく高いんだと思いますが、和訳で読んだダイアナ・ガバルドンの「アウトランダー・シリーズ」がとても面白いです。これは、ソニー・マガジンズのヴィレッジブックスから出ていて、「ロマンティック・アドベンチャー」となっていますが、私にはファンタジーでした。
現代の30歳代の既婚女性が、イギリスのストーン・ヘイジを介して18世紀のスコットランドに飛ばされて、ドキドキ・ハラハラ・アドベンチャーを繰り広げるという… ひょっとしたら書店で平積みにされているかもしれないので、一度、見てみてくださいませ♪

そうそう、この間、書店で見つけたんですが、Terry Pratchettの「Discworldシリーズ」かおもしろそうで、ついつい買ってしまいました。読めるのは、まだまだ先だと思います。

なんだかアツ〜く語ってしまいました…すみません…

〉翻訳講座は、私も受けたことがあります。英語というより、日本語にする難しさを
〉感じてギブアップしてしまいましたけど。

そうですねぇ。あれは日本語が難しいです。しかも、大約がよく分かっていないと、ちゃんとした意訳すらできない…う〜ん。

〉〉◆100万語までの記録

〉パーセント表示が、とっても新鮮でわかりやすかったです。
〉(今度私も使わせてください)

どうぞ!どうぞ! パーセンテージを出したくなるのは、もう半分趣味みたいなもんですので…

〉100万語までの軌跡、落ち込んだり、調子よく読んでらっしゃったり、
〉うんうんと頷きながら拝読しました。
〉結構落ち込んでらっしゃることも(失礼)あったのですね。でも、ご自分で
〉短い本を挟んで読んだり、ペースをつくっての100万語、ご報告に励まされた方も
〉多いと思います。

そう言っていただけて、とてもうれしいです! こういう感じの報告というのは、なかなか無かったので、実はかな〜りドキドキでした。でも、きっと同じようなことで悩まれている方もいらっしゃるはず!と、一身発起しました。(あうっ そんな大層なことでもないのですが…汗)

〉読まれた本のご報告も参考になりました。
〉Mr Majeikaは、私も読んでみたいと思っています。
〉以下思いっきり反応しました(笑)

〉〉Animorphsにハマる。近所の図書館に、他言語の絵本があるのを知って、狂喜する。(急に絵本の読書量が増えたのも、このため。) 一日の読書量が増え、多い日には2万語超を読むようになる。

〉Animorphs1冊あたり、約2万語、はまると1日に軽く1冊読みますよね。
〉すっごくよくわかります(笑)

そうそうっ!! 気がつくと、あたりが暗い…(笑)

〉〉◆100万語通過の感想と、これから…

〉〉嬉しいのは嬉しいのですが、手離しとはちょっと違うような… 図書館には未読の絵本がたくさんあるし、読了本の向かいの仮設本棚には、推定300万語のGR、児童書が並んでいるし、読みたい和書も、ものすごい量があるし。
〉〉なので、100万語以降は語数に囚われることなく、どんどん読み散らかしていこうと思います。目標は、和書でするような乱読を、洋書でもすること! それがGRであろうと絵本であろうと、関係なしに、です。

〉100万語を過ぎても、それは通過点に過ぎなくて、まだまだ先には
〉広い世界が待っている。
〉私も日向さんと同じ気持ちです。
〉気の向くまま、本能のままに、好きな物を好きなだけ読んでいけるといいですね。

〉〉そして報告も、気が向いた時にすればいいか、と。でも、増えていく語数と本の数、変化は楽しみにしたいので、今後100万語手帳が益々ボロボロになっていくだろうことは必至です(泣) ひとつ問題は、本代です…ちッ

〉気の向いたときのご報告、楽しみにしています。
〉他の方が読んでいる面白そうな本(面白くなかった本も)、いつも参考になりますので。

本当に、私もこちらの掲示板を大いに活用させてもらっています。ありがたい限りです。

〉〉あと、ヒアリングとライティングをどんどんやっていこうと思っています。ライティングはまず、大好きなPaddingtonの文章の丸写しを考えています。
〉〉加えて、できたらドイツ語の絵本にも手をだしたいなぁ、などと妄想を広げております。

〉お〜、すばらしい!

いやいや、いつのことになるやら…(汗)

〉では、これからも楽しい読書を。

はいっ Happy Readingで!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3761. 日向さん、ありがとうございます〜♪

お名前: Raquel
投稿日: 2004/6/6(11:24)

------------------------------

日向さん、こんにちは。Raquelです。
お返事ありがとうございます。

SF、ファンタジーのおすすめ、たくさん教えてくださって、
とっても嬉しいです。

マイケル・ムアコックは、とんでもなくダークなのですね。
ダークファンタージーという言葉は、この方のためにあるような物なのでしょうか。
(ハイファンタジーってどんな方をいうんでしょう?)

アン・マキャフリーは、ロマンス要素の強いSFを書かれる方です。
「パーンの龍騎士」シリーズや、「歌う船」がおすすめです。

〉アン・ライスなんかも人気ですが、ダークではないのですがディープな気がします。妖精がバンバン出てきたりして、すごくきれいな情景が出てきますよ〜♪ ただ洋書だと、とんでもない分厚さで… それならまだ、ハインラインの方がいいかなぁ。

アン・ライスというと、どうも耽美なバンパイヤ(映画のせい?)というイメージや、
例の眠り姫ものを思い出してしまって、読んだことがないんですが、
妖精がばんばん出てくるのですか〜。それは読んでみたいな。
ハインラインも名前しか知りませんでしたわ。

〉ドタバタで軽〜いカンジだと、ロバート・アスプリンなんかはオススメかも。まだ和訳でしか読んだことはないのですが、SFでは「おさわがせシリーズ」が、ファンタジーでは「魔法使いシリーズ」がハヤカワ文庫から出ています。
〉「おさわがせシリーズ」は、アイザック・アシモフみたいにややこしいSFではないので、読みやすいかも…です。この和訳も、結構読みやすいですよ〜♪(主人公の執事の日記みたいな形をとっていますが、とーっても笑わせてくれます。しかも、人物がイキイキしているので、読んでいて楽しい!)

おっ、これ私好みみたいです〜。楽しいのが好きなのです〜。
今度日本に帰ったとき、ごそっと買ってみたいと思います。(シンガポールは本が高くていけません)
アシモフはややこしいのですね。(メモメモ)

〉あと、多分レベルはとんでもなく高いんだと思いますが、和訳で読んだダイアナ・ガバルドンの「アウトランダー・シリーズ」がとても面白いです。これは、ソニー・マガジンズのヴィレッジブックスから出ていて、「ロマンティック・アドベンチャー」となっていますが、私にはファンタジーでした。

これ!読みました。
シリーズ2の「ジェイミーの墓標」の方はまだですけど。
ロマンスファンの中にも、たくさんファンがいます。先を知りたくて原書を読んでる方も知ってます。
私も実は、2の原書を借りて読もうとしたんですけど、挫折しました。(多読に出会う前のことです)

これ、すっごく伏線がたくさんあるそうで、面白いんですが、
ジェイミーが、これでもかっとばかりにひどい目に遭わされるので、
読んでて苦しくなってしまいます。

〉そうそう、この間、書店で見つけたんですが、Terry Pratchettの「Discworldシリーズ」かおもしろそうで、ついつい買ってしまいました。読めるのは、まだまだ先だと思います。

う〜ん、この方も名前しか知りません。
いつか感想を聞かせてくださいね。

〉なんだかアツ〜く語ってしまいました…すみません…

いえいえ、とっても嬉しかったです。
また面白い物があったら、教えてくださいね。

ではでは、お互い楽しい読書を♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3766. Re: ジェイミーのファンです♪

お名前: 日向
投稿日: 2004/6/7(18:56)

------------------------------

〉日向さん、こんにちは。Raquelです。
〉お返事ありがとうございます。

こんにちは、Raquelさん。こちらこそ、ありがとうございます♪

〉SF、ファンタジーのおすすめ、たくさん教えてくださって、
〉とっても嬉しいです。

〉マイケル・ムアコックは、とんでもなくダークなのですね。
〉ダークファンタージーという言葉は、この方のためにあるような物なのでしょうか。

ダーク・ファンタジーというのとは、ちょっと違うかも…(汗・汗) 主人公たちが暗〜い過去を引きずっていて、悩むシーンとかが多いのですが、根がヒロイック・ファンタジーなもので、戦っているうちに悩みがふっ飛ぶことも… それでもって、魔王と契約を交わしたりして。しかも、ムアコックの書くシリーズの世界のほとんどはどこかで繋がっていて、たまに別のシリーズの主人公が出てきたりするんです。ファンにはたまりませんが。

ダーク・ファンタジーといえば、私はクライヴ・バーカーを思い出すのですが… 最近は絵本や児童書を書いているようですが、私が知った頃は、「血の本シリーズ」を書いていました。ラヴクラフト系だったのでホラーなんだと思いますが、これも私にとってはファンタジーでした。

〉(ハイファンタジーってどんな方をいうんでしょう?)

ハイファンタジーは、モノの本によると、エピック・ファンタジー(指輪物語など)、ヒロイック・ファンタジー(コナン・ザ・グレート、エルリック・サーガなど)、ノンエピック・ファンタジー(「最後のユニコーン」など)、ライト・ファンタジーの総称らしいです。
ハイってことはローっていうのもあって、エブリディマジック(メリー・メポピンズなど)やノスタルジック・ファンタジーなんかの総称だそうです。

ややこしいウンチクですね…たはは…(汗)

〉アン・マキャフリーは、ロマンス要素の強いSFを書かれる方です。
〉「パーンの龍騎士」シリーズや、「歌う船」がおすすめです。

おおっ 「バーンの龍騎士」の人か!! 店頭で平積みになっているのを眺めていただけでしたーっ あれっ? 「歌う船」って持ってたかも…(あまりの本の多さに、管理がずさん…汗)

〉〉アン・ライスなんかも人気ですが、ダークではないのですがディープな気がします。妖精がバンバン出てきたりして、すごくきれいな情景が出てきますよ〜♪ ただ洋書だと、とんでもない分厚さで… それならまだ、ハインラインの方がいいかなぁ。

〉アン・ライスというと、どうも耽美なバンパイヤ(映画のせい?)というイメージや、
〉例の眠り姫ものを思い出してしまって、読んだことがないんですが、
〉妖精がばんばん出てくるのですか〜。それは読んでみたいな。
〉ハインラインも名前しか知りませんでしたわ。

ハインラインは、ハヤカワ文庫だったと思いますが、奇妙な熊たちのイラスト(天野善孝)が表紙になった、ドタバタ・スペース・オペラが、最高に笑えました! PBで読みたいんですが、多分、とんでもない分厚さの本になるかと…(地球外生命体のクマたちが地球にやって来るんですが、何でもすぐ影響を受けるもので、西部劇やシャーロック・ホームズの世界を緻密に作り上げてしまう。でも、舞台になっている時代は宇宙時代なので、ものすごいギャップがあったりして)
あと、鉄を主食にする地球外生命体(ラモックスという名だったかと)の話も、児童書っぽい内容ですが、おもしろかったです。

〉〉ドタバタで軽〜いカンジだと、ロバート・アスプリンなんかはオススメかも。まだ和訳でしか読んだことはないのですが、SFでは「おさわがせシリーズ」が、ファンタジーでは「魔法使いシリーズ」がハヤカワ文庫から出ています。
〉〉「おさわがせシリーズ」は、アイザック・アシモフみたいにややこしいSFではないので、読みやすいかも…です。この和訳も、結構読みやすいですよ〜♪(主人公の執事の日記みたいな形をとっていますが、とーっても笑わせてくれます。しかも、人物がイキイキしているので、読んでいて楽しい!)

〉おっ、これ私好みみたいです〜。楽しいのが好きなのです〜。
〉今度日本に帰ったとき、ごそっと買ってみたいと思います。(シンガポールは本が高くていけません)
〉アシモフはややこしいのですね。(メモメモ)

アシモフはロボット三原則の人ですからねぇ… 和訳でもサッパリなものが多いのは、私の読解力の無さ…?

〉〉あと、多分レベルはとんでもなく高いんだと思いますが、和訳で読んだダイアナ・ガバルドンの「アウトランダー・シリーズ」がとても面白いです。これは、ソニー・マガジンズのヴィレッジブックスから出ていて、「ロマンティック・アドベンチャー」となっていますが、私にはファンタジーでした。

〉これ!読みました。
〉シリーズ2の「ジェイミーの墓標」の方はまだですけど。
〉ロマンスファンの中にも、たくさんファンがいます。先を知りたくて原書を読んでる方も知ってます。
〉私も実は、2の原書を借りて読もうとしたんですけど、挫折しました。(多読に出会う前のことです)

〉これ、すっごく伏線がたくさんあるそうで、面白いんですが、
〉ジェイミーが、これでもかっとばかりにひどい目に遭わされるので、
〉読んでて苦しくなってしまいます。

「ジェイミーの墓標」、私もまだです〜っ ものすご〜く読みたいんですが(三巻とも買ってある)、ついつい多読に走ってしまっていて。
前作を読んで、「そこまでされても、サセナッフ命かぁ、いいな〜っ」とジェイミーのファンになっちゃいました♪
拷問のシーンでは、「なんちゅう酷いコトをっ」と叫んでしまいました。ただ、その頃のハイランドやイングランドでは、本当に似たようなことがあったんだろうな、と感じました。

〉〉そうそう、この間、書店で見つけたんですが、Terry Pratchettの「Discworldシリーズ」かおもしろそうで、ついつい買ってしまいました。読めるのは、まだまだ先だと思います。

〉う〜ん、この方も名前しか知りません。
〉いつか感想を聞かせてくださいね。

遠い未来になっちゃうかもしれませんが、気長に待っていてください〜っ

〉〉なんだかアツ〜く語ってしまいました…すみません…

〉いえいえ、とっても嬉しかったです。
〉また面白い物があったら、教えてくださいね。

こちらこそ、よろしくです!

〉ではでは、お互い楽しい読書を♪

は〜いっ Happy Readingで♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3764. Re: 100万語通過しました! 長文です。

お名前: もる
投稿日: 2004/6/6(18:31)

------------------------------

〉蒸し暑い日々がそろそろ〜っとやってきて、ちょびっと憂鬱な日向です。
〉5/27に100万語を通過しましたので、報告いたします。
〉約一年での通過となりました。

こんにちは日向さん。100万語通過おめでとうございます☆★

〉以下、今までの報告とダブっている部分もあると思いますが、ご容赦ください。
〉また、かな〜り長いので、覚悟のほどを…すみません(汗)

いえいえ、楽しく読ませていただきました♪♪

〉◆英語学習歴

〉そんな大層なことは、何もして来なかったのですが…

〉学生の頃は、高校まで英語を、短大ではドイツ語を選択しました。
〉もともと語学は好きだったのですが、成績は…汗! 高校までは学年によって、習う先生にものすごい格差があったのですが(じす・いず・あ・ぺん…な先生だったり)、要所要所でよい先生に恵まれたため、今まで嫌いにならずにいられたのかも知れません。そのわりに英語もドイツ語も、発音とリーダーは褒められるのに、文法はからっきしダメでした。(もちろん、国語でも) 文法の先生から、意訳をしない!と言われたことも。だいたい意味が分かってればいーじゃんっていうのが、ダメだったらしい。それからは、イヤミな程の精訳をしたりしました。

やっぱり、先生の存在は大きいですよね。私は中学英語で、おもいっきり躓きました。そのうち英語が嫌いになりました(苦笑)
とくに単語と文法。覚えられない!!って叫んでました(笑)
ある時英語は重要なことから並べていくんだ、と私なりに解釈して、
後ろから訳すことを嫌ってやらなくなりました。先生へのささやかな反抗というか・・(笑)
今思うと、嫌いになってよかったな〜と本当に思います。
多分、中学で文法とか得意だったら、多読の方式に慣れるのに時間がかかっんじゃないかな〜と思いますので。
高校では、先生にあたり、基本な文法をあらためて身に付けたというか・・。それでも、後ろから訳すことだけは逆らってました(笑)

ドイツ語もやりたいです!けど、今は学校でアラビア語習っています★いつかアラビア語も多読できれば・・・。まずは文字からです、はい。

〉学生時代から、和訳されたSFやファンタジーが好きで乱読していたので、できたら原語で書かれたものを読んでみたいなぁ、と思っていました。訳本に不満があったとか、そういうのではないのですが、訳者のフィルターを通さない単語の解釈を実感したいという、とんでもなく高等な欲求でした。ただ、どんな洋書から読んだら良いのか分からず、書店の洋書バーゲンで買っては、積読状態。絵本すら読めなかったです。その頃、がんばって辞書を引き引き読んでいたらしいマイケル・ムアコックのエルリック・サーガは、3ページ目に栞がはさんであったので、多分そのあたりで挫折したのかと。
〉↑今でも懲りてません。本と見れば、何でもかんでも買っちゃうタイプです。(未読本と既読本とで家、傾いてます)

多読を始めた理由は、はっきり言って受験なのです・・。でも、指輪物語を原書で読みたい!という気持ちも大きかったです。
読みたい本というのが大事ですよね。私は多読を始めてから、読みたい本が大量に増えました!私もファンタジー大好きなので★☆

〉10年くらい前、英語で道を訊かれることが何度かあり、「英語がしゃべれたら、ちゃんと教えられるのにーっ ついでに異文化交流もーっ」と思って、Drippyを始めました。10カ月分はやったのですが、プー太郎じゃなくなったので、やらなくなりました。それでも、5カ月分くらいは真剣にやっていたので、英語を文頭から読んでいくことは覚えました。

Drippy、受講しましたが、全然やりませんでした(汗)あの時の私では、レベルが高すぎました・・。今は読み物として普通に楽しめます〜♪

〉その後、通信教育の翻訳講座を始めたのですが、2カ月くらいで体調を崩して入院、禁止をくらいました。そして、それっきり。今、教材を見たら「読めるぞぅっ」でした。でも、翻訳は精読なので、たいへんな辞書引きをしなくてはならない。もったいないけれど、ほっぽっておくことに決定しました。

あわわ、大丈夫でしたか? 翻訳は大変そうです・・精読ですものね(><)

〉そして…

〉◆多読のきっかけ

〉本屋廻りをしているうちに、洋書売り場で何度か「快読100万語!」を目にし、一ヶ月間迷った末、買って読むことに。私が本を買うのに迷うことはまず無いのですが、どうやら「洋書は読めない!」病がかなり進んでいたらしいです。

〉ぱらぱらと読んで、やってみよう!という気になりました。でも、周りでは誰も多読をやっていないし、「洋書は読めない!病」は進んでいるしで、半信半疑だったため、いつから始めたのか、はっきり記録していませんでした。

始められてよかったですね!☆☆

〉◆100万語までの記録

〉GR : 47冊 (30.9%)
〉 OBW1*8 OBW2*5 OBW3*7
〉 PGR2*6 PGR3*11
〉 MGR3*5
〉 CER1*2 CER2*1 CER3*2
〉絵本 : 49冊 (32.2%)
〉児童書 : 56冊 (36.9%)

〉 計 : 152冊

〉レベル0 : 15冊 (9.9%)
〉レベル1 : 24冊 (15.8%)
〉レベル2 : 18冊 (11.9%)
〉レベル3 : 75冊 (49.3%)
〉レベル4 : 6冊 (3.9%)
〉レベル5 : 14冊 (9.2%)

〉2003.05末〜10月 123,949語 17冊(OBW1*7 OBW2*4 PGR2*5 児童書*1←投げ)
〉 11月 82,869語 9冊(OBW3*2 PGR2*1 PGR3*6) 20,717/週 2,762/日
〉 12月 95,082語 11冊(OBW3*4 PGR3*3 児童書*3 絵本*1) 23,771/週 3,067/日
〉 1月 0語 0冊
〉 2月 143,700語 19冊(OBW1*1 OBW2*1 MGR3*1 児童書*16) 35,925/週 4,955/日
〉 3月 210,837語 44冊(MGR3*3 CER1*1 CER3*1 PGR3*1 児童書*15 絵本*23) 52,709/週 6,680/日
〉 4月 200,396語 29冊(CER1*1 CER2*2 CER3*1 OBW3*1 児童書*10 絵本*15) 50,099/週 6,680/日
〉 5月 149,448語 23冊(MGR3*1 PGR3*1 児童書*4 絵本*17) 37,362/週 5,535/日

〉*CatwingシリーズとICRシリーズは絵本とする。

〉◆0語〜10万語

〉プライドが邪魔をして、なんとOBW1からの入門に。「A Little Princess」と「The Elephant Man」以外はサッパリだったにもかかわらず、たった7冊でPGR2へ。黄色の壁にぶち当たり、OBW2の4冊で浮上するが、PGR2「Audrey Hepburn」以外全滅。ヤケのヤンパチで、デルトラに手を出す。

OBW1は、難しいと聞いていたのでかなり後回しにしました・・。
その前に、おさるのジョージが少し壁でした。・・なんか絵がないと絶対わからないよこれ・・というかんじです。

〉10月くらいにあった酒井先生の講演会に行き、続いてオフ会へ行って打ちのめされる。「みんなすごい人たちばかりだーっ レベルが違いすぎるーっ」と、一ヶ月ほど停滞する。(その時、店で読みかけのデルトラを忘れ、余計にやる気を失う。←デルトラは投げ技を使いました。)

私はまだオフ会などには行ったことがありませんが、みなさんすごそうです・・!

〉◆10万語〜30万語

〉11月10日、ふと手に取ったPGR2の「Heidi」で、突然浮上する。続いてのOBW3の「Frankenstein」も思ったよりよく読めて、気を取り直した私は、手帳を買って記録を付けることにする。実は、これが終盤、ちょっとしたストレスになることまでは、気がついていなかった。

〉この頃、読むペースが遅かったので、これでは2年半以上かかるのではないか、と恐れる。(ペースは未だに遅いものの、一日に読む量は増えました。)

〉◆30万語〜45万語

〉Majeika先生シリーズとMagic Tree Houseシリーズにハマる。手帳の感想欄に4段に感想を書くようになり、また、何度も感想を見返すため、手帳がボロボロに…(←感想を見ては、「そうそう、これ、おもしろかってん!」と一人ニヤニヤするので…爆)

MTHはいいですよね!私も小さい文字で感想書きました(笑)
あとから読むと意外におもしろいです〜。

〉溜まっていた和書を読んでいて、一ヶ月まるまる多読をしなかったが、AmazonからMajeika先生シリーズが届いて、復活する。ここからGR離れが始まる。が、まだ絵本は難しくて読めない。だんだん長いストーリーの本になってきて、一日で読みきれなくても大丈夫なことに気づく。そして、想像力をフルに使うことにより、怒涛のごとく読めるようになる。(一日1万語超の日も。) 30万語以前は総語数も少ないし、根性で読んでいたのでしんどかったのではないか、と思う。

〉この頃から、多読をやっていて感じたことを書き留めるようになる。(ほとんど不定期日記状態) 40万語前後で考えていたことは、日本国内で四六時中英語を浴びようと思ったら、本(読む)>TV(聞く)>>>話す だなぁ、ということ。

〉◆45万語〜57万語

〉癒されたくて買ったICRシリーズにハマる。特に、Lobelさん物。よく泣かせていただきました。また、GRのDawson's Cleekにもハマる。いつかPBで…という野望が、ムクムクと湧き上がる。(なのに、Roswell HighのPBを全巻、集めてしまう。)

〉この頃から、あいだあいだに絵本や短い本を読むパターンが出来る。

〉そして野望的疑問が湧き上がる。ある程度多読が進んだら、同じ言語形態のドイツ語やイタリア語、中国語の多読がし易くなるんだろうか…?

それは思います! 単語が違うだけかな〜とか思ったり・・。
でも、それぞれにその語独特の難しさがありますよね。きっと・・。

〉◆57万語〜85万語

〉Animorphsにハマる。近所の図書館に、他言語の絵本があるのを知って、狂喜する。(急に絵本の読書量が増えたのも、このため。) 一日の読書量が増え、多い日には2万語超を読むようになる。

Animorphsは絶好の語数稼ぎになりますね♪おもしろいので、気がついたらこんなに読んでいた!と。
図書館に絵本があるのうらやましいです〜。私の近くは、PBしかありません(泣)

〉そして、とうとう手帳の一部がはずれてしまう…泣

私も外れて、セロテープで直しました(笑)

〉かつての学校英語とのギャップに、驚くことしばし。かつて、学校で習う英語は英語の古典だと聞いたことがあるが、なんであんなに回りくどい表現をしていたんだろう…?

古典なのですか〜?知りませんでした・・。まわりくどいというか、難しい単語が多くて、前置詞を使うイディオムが少ない気がしました。

〉また、分からない単語を飛ばしまくることにより、少しくらいレベルが高くても、それに慣れてしまえば、以前読んでいたレベルがもっとラクに読めることに気づく。(飛ばし読みでも、おもしろい!が最低条件ですが…)

細かい描写を飛ばしても、おもしろいものはおもしろいですよね☆

〉ヒアリングも、聞き取れる量が増える。脳内音読のおかげと思われる。映画を見るときに、日本語字幕でだいたいの意味を瞬時に把握ながら、英語のセリフを聞く…とてもたいへんですが、単語のニュアンスがより分かることがあります。(映画館では、もったいないので絶対やりませ〜んっ また、する映画も選びます。)

ああ・・それはすごいです本当に。
中学の時、単語を覚える苦肉の策として、ローマ字覚えをしていました。foreign=フォレイグンとか・・(汗)
それがすごい足かせです・・多聴で流さないと・・。

〉平安時代より前から、日本人の一部の貴族階級は、男性も女性も漢文を読んでいた、というTVを見て、かなり励まされる。江戸時代には一般庶民も、漢文を白文で読んでいたり、レ点返り点付きで読んでいたりしたわけで、それならば、文法のよく似た英語も今、読めないはずはないぞ〜、と夜中にテンションが上がる。(爆)

〉そろそろ「ちゃうかったやん(ウソ覚えてたわ)単語」が増えてくる。
〉今のところ、but,and,come,close,jaws(笑)。

特にbutには裏切られました。but=でも。しかし。・・じゃ全然通じないところ多発です。まだ解らないので、今は無視してます(^^;)

〉辞書の使い方も変わりました。まるで漢字がわからなくて広辞苑を引く感覚で、単語の綴りのみを引くようになりました。ついでにあちこち読んでしまうのは、相変わらずですが。

〉絵本は、よく分かっていなかった箇所が、語数数えの時に突然ひらめいたりすることに気づきました。脳内音読だけでなく、声に出して読むことも大切ですね。(あ、そういえば最近、「声に出したて読みたい日本語」って流行ってましたっけ…)

〉◆85万語〜100万語

〉Paddingtonシリーズにハマるが、後になってレベルが5.5と知り、びっくりする。

〉このあたりで、語数の落とし穴に嵌る。
〉70万語報告や80万語報告が義務でないことは分かっているのに、自分の中で呪縛を作ってしまう。もちろん、「おめでとう!」と書いていただけるのが嬉しくて報告を書くのだけれど、通過本や語数に、変に固執してしまった。

〉以前にやっていたDrippyのヒアリングを始めたところ、ものすごくよく聞き取れるようになっていて、びっくりする。そして、Drippyの声がエルモの声よりず〜っと聞きやすいことに気づく。(前は、10カ月もやっていても聞き取れなかったのに…) 物は使い様だと実感。

〉一年間、ほとんど脳内音読を続けたせいか、日本語まで脳内音読しようとする自分がいました。読むスピードを上げると消えたのですが…かなり、うわあっ!と思いました。32万語から約4カ月、和書をちゃんと読んでいなかったツケかもしれません。リハビリしよう…

〉◆100万語通過の感想と、これから…

〉嬉しいのは嬉しいのですが、手離しとはちょっと違うような… 図書館には未読の絵本がたくさんあるし、読了本の向かいの仮設本棚には、推定300万語のGR、児童書が並んでいるし、読みたい和書も、ものすごい量があるし。
〉なので、100万語以降は語数に囚われることなく、どんどん読み散らかしていこうと思います。目標は、和書でするような乱読を、洋書でもすること! それがGRであろうと絵本であろうと、関係なしに、です。

〉そして報告も、気が向いた時にすればいいか、と。でも、増えていく語数と本の数、変化は楽しみにしたいので、今後100万語手帳が益々ボロボロになっていくだろうことは必至です(泣) ひとつ問題は、本代です…ちッ

私の1冊目の手帳はセロテープの修復だらけです(笑)2冊目は丁寧に扱っているつもりですが、どうだろう・・。
本代はかなり辛いですよね。今デルトラなどが欲しいですが、すでに十万単位で使っているので・・・。あ、でも買いますよ!

〉あと、ヒアリングとライティングをどんどんやっていこうと思っています。ライティングはまず、大好きなPaddingtonの文章の丸写しを考えています。
〉加えて、できたらドイツ語の絵本にも手をだしたいなぁ、などと妄想を広げております。

エンデを読むためにドイツ。趣味でイタリア。あと授業のためにアラビアを読みたいです。妄想になりますが。

〉◆最後に…

〉とても長い、羅列のような報告を読んでいただきまして、ありがとうございました。

そんなことないですよ!読みやすく面白い文章です!!レスで、私的なことを長く書いてしまってすみませんでした(>_<)

〉こちらの掲示板には、たいへんお世話になりました。特に、ときどきの掲示板には、読む速度が上がってからも、いつ停滞がくるか分からなくてコワイなんていう理由で居付かせてもらいました。
〉スレッドを読んでいるだけでも元気が出てくるのに、書き込みの度にお返事をくださった方々、本当にありがとうございました。

〉そしてそして、これからもよろしくお願いいたします!

〉More Happy Reading !!!

こちらこそお願いします!HAPPY READING☆★


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3767. Re: もるさん、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2004/6/7(20:03)

------------------------------

もるさん、こんにちは!! 日向です♪

〉こんにちは日向さん。100万語通過おめでとうございます☆★

ありがとうございます♪

〉〉以下、今までの報告とダブっている部分もあると思いますが、ご容赦ください。
〉〉また、かな〜り長いので、覚悟のほどを…すみません(汗)

〉いえいえ、楽しく読ませていただきました♪♪

〉〉◆英語学習歴

〉やっぱり、先生の存在は大きいですよね。私は中学英語で、おもいっきり躓きました。そのうち英語が嫌いになりました(苦笑)
〉とくに単語と文法。覚えられない!!って叫んでました(笑)
〉ある時英語は重要なことから並べていくんだ、と私なりに解釈して、
〉後ろから訳すことを嫌ってやらなくなりました。先生へのささやかな反抗というか・・(笑)
〉今思うと、嫌いになってよかったな〜と本当に思います。
〉多分、中学で文法とか得意だったら、多読の方式に慣れるのに時間がかかっんじゃないかな〜と思いますので。
〉高校では、先生にあたり、基本な文法をあらためて身に付けたというか・・。それでも、後ろから訳すことだけは逆らってました(笑)

私も覚えるのが苦手です〜!! 記憶する学科は、すべて辛い思い出しかありません…(そのわりに、歴史は好きでした。原因と結果ですから)

〉ドイツ語もやりたいです!けど、今は学校でアラビア語習っています★いつかアラビア語も多読できれば・・・。まずは文字からです、はい。

ア、アラビア語〜☆ すごいです〜っ アラビア語って、ひょっとしたら右から左へ書く言語じゃなかったですか?

最近、韓国語もいいな〜と思いだしたのですが(まさしく「冬ソナ」などの影響です)、中国語と違って、文字がサッパリ分からない… とうとう辞書を買いました。

そういえばこの間、「サンスクリット文字(梵字)の第一歩」という本を買いました。梵字、おもしろいです♪

〉多読を始めた理由は、はっきり言って受験なのです・・。でも、指輪物語を原書で読みたい!という気持ちも大きかったです。
〉読みたい本というのが大事ですよね。私は多読を始めてから、読みたい本が大量に増えました!私もファンタジー大好きなので★☆

受験の英語って、大変そうですね… 幸い私の場合は、外国語の点数はあまり関係なかったので、その点は楽でしたが。

〉Drippy、受講しましたが、全然やりませんでした(汗)あの時の私では、レベルが高すぎました・・。今は読み物として普通に楽しめます〜♪

当時の私にとっても、同じようなものでした。今、すらすらと読めるのが不思議です。

〉〉その後、通信教育の翻訳講座を始めたのですが、2カ月くらいで体調を崩して入院、禁止をくらいました。そして、それっきり。今、教材を見たら「読めるぞぅっ」でした。でも、翻訳は精読なので、たいへんな辞書引きをしなくてはならない。もったいないけれど、ほっぽっておくことに決定しました。

〉あわわ、大丈夫でしたか? 翻訳は大変そうです・・精読ですものね(><)

未だに少々引きずっていますが、まあ、自分の許容量が分かってなかったということで。

〉〉そして…

〉〉◆多読のきっかけ

〉〉本屋廻りをしているうちに、洋書売り場で何度か「快読100万語!」を目にし、一ヶ月間迷った末、買って読むことに。私が本を買うのに迷うことはまず無いのですが、どうやら「洋書は読めない!」病がかなり進んでいたらしいです。

〉〉ぱらぱらと読んで、やってみよう!という気になりました。でも、周りでは誰も多読をやっていないし、「洋書は読めない!病」は進んでいるしで、半信半疑だったため、いつから始めたのか、はっきり記録していませんでした。

〉始められてよかったですね!☆☆

本当に良かったです!! 今日、「Little House in the Gig Woods」を読みかけて、「おや、これは原書じゃないですか!! 読めちゃってる!!」と、びっくりしています。

〉〉◆100万語までの記録

〉OBW1は、難しいと聞いていたのでかなり後回しにしました・・。
〉その前に、おさるのジョージが少し壁でした。・・なんか絵がないと絶対わからないよこれ・・というかんじです。

おさるのジョージは、難しいですよね〜☆ 「Curious George Learns The Alphabet」を立ち読みしたのですが、最初、ちんぷんかんぷんでした。

〉私はまだオフ会などには行ったことがありませんが、みなさんすごそうです・・!

勢いがすごいですよ〜っ でも、また行きたいです。今度は、もっとちゃんとしたコミュニケーションを取りたいです〜!!

〉MTHはいいですよね!私も小さい文字で感想書きました(笑)
〉あとから読むと意外におもしろいです〜。

なんだか日記みたいになっちゃうんですよ。その時感じたこととかを書くので。

〉〉そして野望的疑問が湧き上がる。ある程度多読が進んだら、同じ言語形態のドイツ語やイタリア語、中国語の多読がし易くなるんだろうか…?

〉それは思います! 単語が違うだけかな〜とか思ったり・・。
〉でも、それぞれにその語独特の難しさがありますよね。きっと・・。

そうですね〜。きっとニュアンスが微妙に違ってたりするんでしょうね…

〉Animorphsは絶好の語数稼ぎになりますね♪おもしろいので、気がついたらこんなに読んでいた!と。
〉図書館に絵本があるのうらやましいです〜。私の近くは、PBしかありません(泣)

なんだか、図書館で私がガツガツ借りだしてから、すご〜く増えてきたような…?

〉〉そして、とうとう手帳の一部がはずれてしまう…泣

〉私も外れて、セロテープで直しました(笑)

やっぱり外れました?(笑)

〉〉かつての学校英語とのギャップに、驚くことしばし。かつて、学校で習う英語は英語の古典だと聞いたことがあるが、なんであんなに回りくどい表現をしていたんだろう…?

〉古典なのですか〜?知りませんでした・・。まわりくどいというか、難しい単語が多くて、前置詞を使うイディオムが少ない気がしました。

…もうすでに、「前置詞ってなに〜っ!」状態です…

〉〉また、分からない単語を飛ばしまくることにより、少しくらいレベルが高くても、それに慣れてしまえば、以前読んでいたレベルがもっとラクに読めることに気づく。(飛ばし読みでも、おもしろい!が最低条件ですが…)

〉細かい描写を飛ばしても、おもしろいものはおもしろいですよね☆

そうそうっ♪

〉〉ヒアリングも、聞き取れる量が増える。脳内音読のおかげと思われる。映画を見るときに、日本語字幕でだいたいの意味を瞬時に把握ながら、英語のセリフを聞く…とてもたいへんですが、単語のニュアンスがより分かることがあります。(映画館では、もったいないので絶対やりませ〜んっ また、する映画も選びます。)

〉ああ・・それはすごいです本当に。
〉中学の時、単語を覚える苦肉の策として、ローマ字覚えをしていました。foreign=フォレイグンとか・・(汗)
〉それがすごい足かせです・・多聴で流さないと・・。

まさしく一緒です!! school=スシクオール!!(←ちょっと美味しそう…爆) その頃覚えた英単語は、未だにローマ字足かせが抜けません!! でも最近、ちゃんとした発音をすれば、ちゃんとした綴りで書けることを発見しました。

〉〉そろそろ「ちゃうかったやん(ウソ覚えてたわ)単語」が増えてくる。
〉〉今のところ、but,and,come,close,jaws(笑)。

〉特にbutには裏切られました。but=でも。しかし。・・じゃ全然通じないところ多発です。まだ解らないので、今は無視してます(^^;)

分からないところは、無視がイチバン♪

〉〉◆100万語通過の感想と、これから…

〉〉そして報告も、気が向いた時にすればいいか、と。でも、増えていく語数と本の数、変化は楽しみにしたいので、今後100万語手帳が益々ボロボロになっていくだろうことは必至です(泣) ひとつ問題は、本代です…ちッ

〉私の1冊目の手帳はセロテープの修復だらけです(笑)2冊目は丁寧に扱っているつもりですが、どうだろう・・。
〉本代はかなり辛いですよね。今デルトラなどが欲しいですが、すでに十万単位で使っているので・・・。あ、でも買いますよ!

私ン家の本代も、毎月「すごい」を通り越して「ひどい」になっています。(爆) 安く買えるネットとかはまだいいのですが、普通の書店で定価で買うのが… 仕方がないので、チケット屋で図書券を安く買って、それで買っています。(どれくらい本を買っているのか分かるし、おつりが返ってくると、もっと安上がりだし♪)

〉〉あと、ヒアリングとライティングをどんどんやっていこうと思っています。ライティングはまず、大好きなPaddingtonの文章の丸写しを考えています。
〉〉加えて、できたらドイツ語の絵本にも手をだしたいなぁ、などと妄想を広げております。

〉エンデを読むためにドイツ。趣味でイタリア。あと授業のためにアラビアを読みたいです。妄想になりますが。

おおおおっ 三カ国語もっ!!! でも、多読をやっていたら欲が出ますよね〜♪

〉〉◆最後に…

〉〉とても長い、羅列のような報告を読んでいただきまして、ありがとうございました。

〉そんなことないですよ!読みやすく面白い文章です!!レスで、私的なことを長く書いてしまってすみませんでした(>_<)

いえいえ、ものすごくうれしかったです〜!!! いっぱい共感できたので、私も長いレスになってしまいました…

〉〉こちらの掲示板には、たいへんお世話になりました。特に、ときどきの掲示板には、読む速度が上がってからも、いつ停滞がくるか分からなくてコワイなんていう理由で居付かせてもらいました。
〉〉スレッドを読んでいるだけでも元気が出てくるのに、書き込みの度にお返事をくださった方々、本当にありがとうございました。

〉〉そしてそして、これからもよろしくお願いいたします!

〉〉More Happy Reading !!!

〉こちらこそお願いします!HAPPY READING☆★

は〜いっ Happy Readingで♪


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.