Re: 楽しく100万語通過おめでとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(20:11)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3204. Re: 楽しく100万語通過おめでとうございます!

お名前: カイ
投稿日: 2004/3/21(22:57)

------------------------------

ハナさん はじめまして カイです。

〉 はじめまして。
〉 私は、自営業を営む44歳です。
〉 平成15年12月に酒井先生の「快読100万語、ペーパーバックへの道」を読んで、これならできそうと思い、12月28日から、さっそく読みはじめました。

私も「これならできそう」が最初の一歩でした。

〉 学校での受験勉強以外は、特に英語塾に通うこともなく過ごしていました。新刊のペーパーバックを英語で読みたいと、ときどき試みていましたが、つん読になりがちでした(ヒラリー・クリントンのリビングヒストリーや、ダイアナ妃関係のA royal dutyなど)。

購入されたんですね。すごい。
私は、もう見る前から諦めてました。

〉 100万語通過までは、SEGbookshopの個人用多読セットを主として読みました。その内訳は
〉 赤レベル36冊、橙レベル52冊、黄色レベル31冊、ロアルド・ダール8冊、ナンシー・ドリューシリーズ2冊でした。平成16年3月20日に100万語通過しました。

100万語通過おめでとうございます。

〉 勉強というのではなく、楽しく読むことができました。電車の中で、読みながら涙ぐんでしまって困ったなと思ったり(Little Women)、お菓子が食べたくなったり(Charlie and The Chocolate Factory)しました。The WitchesやFive children and itも好きな本です。日本語で読んだものもあるのですが、より楽しく読めたように思えます。

Charlie君はチョコレートがすごく食べたくなりますよね〜。
私、これ お借りした本で読んだので、食べながら読めなくて(笑)
あとで衝動買いして、チョコレート食べてました。

〉 100万語を通過して、個々の単語にこだわらずに、とばして読むことが少しできるようになってきました。
〉 100万語通過しても「通過」だから、次のステップがあるわけですよね。

通過なんです♪それがいいところ♪

〉 私の目標として、専門書も英語で読みたいので、そのとき分からないところをとばすしかたで足りるかそれを心配していますが、これから試みてみるつもりです。どなたか、専門書の読み方でアドバイスがあれば教えてください。

以前同じような質問がでていたのでご参考までに。
[url:kb:10639]
このスレッドでレスをつけていらっしゃる皆さんの意見だと
そんなに心配しなくてもいいよ。というものがほとんどですよ。

〉 子供のころの読書の楽しみを取り戻させてくれた、酒井先生に感謝しています。
〉これからも、酒井先生の英語学習の方法を続けていきたいです。

ハナさん これからも Happy Reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3297. Re: 楽しく100万語通過おめでとうございます!

お名前: ハナ
投稿日: 2004/4/5(11:46)

------------------------------

 カイさん
 お返事ありがとうございます。
 現在、200万語に向けて、続けて読んでいます。
 「めざせ100万語、読書記録手帳」に記録していると、読書していることに、「はり」がありますね。体重記録するだけでダイエットに効果的だという、NHKためしてガッテンと同じようなメカニズムなのでしょうか。
 さて、カイさんが教えてくれたurl:kb:10639の開き方がわからないので、教えてください。専門書も大丈夫とのコメントもありがとうございました。
                ハナ


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.