[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/27(12:15)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/2/22(21:23)
------------------------------
ぴかぶーさん、100万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。
〉おはようございます。
〉去年9月7日に多読を初め、2月22日100万通過しました。
〉約5ヶ月半、977さつとなりました。
やりましたね♪おめでとう!
〉☆英語の履歴とTOEIC
〉そんなある日、新聞の折込広告で、「児童英語講師募集!」の文字を見つ
〉けました。ひまだったので、さっそく応募。英語でのインタビューもめ
〉ちゃめちゃでしたが、なぜか合格。
すごいですね。でも、ぴかぶーさんはすごいガッツがあるのですね。必死でやっていらっしゃった最初の年は、どんどん英語が吸収されたのではないでしょうか。
〉出産後も勉強を続けていましたが、砂の城を築くようでいつも足元から崩
〉れる感覚に疑問を感じていました。
そうなんですか?6年も講師を続けていらっしゃったのであれば、かなり基礎ができているように思うのですが。
〉そんなときに書店で運命の出会いをしたのです。ー「今日から読みます英
〉語100万語」。その後は、今までとは全く違う感覚で、楽しみながらや
〉ってこれました。今やっとスタートラインにたてたかな、と思っています。
やはり、楽しみながらがいいですね。眦を決して(言葉あってるかな?)、というのはなかなか長くは続きませんからね。これがSSS方式のすばらしいところです。いつの間にか100万語、気が付いたら200万語、等々にきっとなってますよ♪
〉☆これから
〉小さい目標→Captain underpantsが読めるようになりたい。
掲示板で評判ですが、どうも表紙で手に取るのが臆してしまいます。(^^;
〉大きい目標→ナルニア、指輪物語。
Narniaをキリンで読んでいます。いいですよ。買われる時には、Full-Color Collector's Editionがお奨めです。Pauline Baynesの挿絵があるので、妖精や周りの様子が分かって、単語が分からなくても読み進められます。指輪物語は、わたしも、かなり先の目標です。邦訳は全部読んだから、ぜひ英語で読みたいですね。
〉先生方はじめ掲示板の皆さんには本当に感謝しています。
〉今後ともHAPPY HAPPYで、お願いします。
ぴかぶーさん、2周目も、Happy Reading!
------------------------------
〉ぴかぶーさん、100万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。
〉〉おはようございます。
〉〉去年9月7日に多読を初め、2月22日100万通過しました。
〉〉約5ヶ月半、977さつとなりました。
〉やりましたね♪おめでとう!
ありがとうございます。
でも、ぴかぶーさんはすごいガッツがあるのですね。必死でやっていらっしゃった最初の年は、どんどん英語が吸収されたのではないでしょうか。
ものすごい吸収量だったと思います。でも、ガッツとか根性とか、やっぱりちょっとちがうなあ、と思います。
〉〉出産後も勉強を続けていましたが、砂の城を築くようでいつも足元から崩
〉〉れる感覚に疑問を感じていました。
〉そうなんですか?6年も講師を続けていらっしゃったのであれば、かなり基礎ができているように思うのですが。
あんまり同じ素材ばかりやるのはよくない、と酒井先生も言われていますが、同じものばかりやっていると、なんか、脳と耳が、固まる感じがするのです。うまく言えませんが、ちょっとでも違う言い回しがくると、とたんに、耳がはねつける感覚というか。
でも、たしかに基礎力はあがりました。
〉やはり、楽しみながらがいいですね。眦を決して(言葉あってるかな?)、というのはなかなか長くは続きませんからね。これがSSS方式のすばらしいところです。いつの間にか100万語、気が付いたら200万語、等々にきっとなってますよ♪
そんな風に自然体に、200万語通過したいです。
〉〉☆これから
〉〉小さい目標→Captain underpantsが読めるようになりたい。
〉掲示板で評判ですが、どうも表紙で手に取るのが臆してしまいます。(^^;
たしかに、品のよい絵ではないですね。
〉〉大きい目標→ナルニア、指輪物語。
〉Narniaをキリンで読んでいます。いいですよ。買われる時には、Full-Color Collector's Editionがお奨めです。Pauline Baynesの挿絵があるので、妖精や周りの様子が分かって、単語が分からなくても読み進められます。
Full-Color Collector's Edition 欲しいなあ!
邦訳を読んだのは小学校4年です。岩波の白黒の挿絵でした。読めるのを楽しみにしてます。
指輪物語は、わたしも、かなり先の目標です。邦訳は全部読んだから、ぜひ英語で読みたいですね。
指輪物語は日本語で読んでもちょっとハードです。私は邦訳が投げ出したまま、本箱に眠ってます。
〉ぴかぶーさん、2周目も、Happy Reading!
ヨシオさんにたくさん励ましの言葉をもらい、今日からも楽しく読めそうです。ありがとうございます!