[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/24(04:59)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2004/2/17(00:36)
------------------------------
bintangさん、初めまして。杏樹ともうします。
100万語通過おめでとうございます。
HNを見て南の島を思い出す名前だと思っていました。(まりあさん、ビンタン島っていう島があるんです。)私はインドネシア語ならほんのすこしかじったことがありますが、マレー語と近いんですね。
〉トータルで読んだ本は
〉L0:26冊、L1:45冊、L2:61冊、L3:39冊、L4:2冊
〉で約160冊ほどです。
〉最近はL3クラスの児童書をメインに読んでいます。まだまだ1300〜1500語
〉クラスは解らない部分がありますが慣れが出てきたのかとりあえずは最後まで読むことはできます。時間があるときは同じ本をもう一度読むと解らなかった単語が2度目だと解ったりして面白い発見があります。また、たまにL2を読むとかなり読みやすく感じるので多読で少しは進歩したのかなと感じています。
多読はいつのまにか読めてるので、進歩の実感は薄いかもしれません。でも前に読んだ本を振り返ると絶対進歩してるはずです。
〉ただ電車の中で読むにはPGRとか児童書は表紙が恥ずかしいのが難点ですね。
〉あんまり気にしない様にしていますが40近いおじさんにはちょっと...です。
〉もう少し読書を進めていけば選択できる本も児童書ばかりではなくPBにも手が出せて、電車で読んでいてもちょっと格好いいかも知れません。まだ夢ですが(笑)
タドキストにはbintangさんぐらいの年齢の人が多いです。通勤時間を多読に当てている人も多いですし、慣れてくると恥ずかしくなくなってきますよ(…と、思います)。
でもカッコいいPBをカッコいいシチュエーションで読むことを夢に描いて目標にしている人もいます。カッコよくPB読むぞ!という目標を作って励みにするのもいいかもしれません。
それでは
Happy Reading!
------------------------------
こんにちは 杏樹さん。
〉100万語通過おめでとうございます。
ありがとうございます。
〉HNを見て南の島を思い出す名前だと思っていました。(まりあさん、ビンタン島っていう島があるんです。)私はインドネシア語ならほんのすこしかじったことがありますが、マレー語と近いんですね。
そうですね。マレー語とインドネシア語は80%以上が同じ単語を使っているらしいです。英語と日本語もそうだったらどんなに楽なんでしょう。(笑)
〉タドキストにはbintangさんぐらいの年齢の人が多いです。通勤時間を多読に当てている人も多いですし、慣れてくると恥ずかしくなくなってきますよ(…と、思います)。
たまにPBを読んでいる人は見かけますが、なかなかPGRを読んでいる人は見かけません。でも半年電車でPGRを読んでいるとあんまり気にしなくなっているのも確かです。NancyDrewとか少女が書かれている表紙はそれでもやっぱり恥ずかしいので近いうちにブックカバーを買うことにしようと思っています。
〉でもカッコいいPBをカッコいいシチュエーションで読むことを夢に描いて目標にしている人もいます。カッコよくPB読むぞ!という目標を作って励みにするのもいいかもしれません。
かっこよくというところがポイントかも知れません。
それでは。杏樹さんもHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2004/2/17(23:29)
------------------------------
bintangさん、杏樹さん、今晩は。 まりあです。
〉HNを見て南の島を思い出す名前だと思っていました。(まりあさん、ビンタン島っていう島があるんです。)私はインドネシア語ならほんのすこしかじったことがありますが、マレー語と近いんですね。
あああっ、そうか! なんかどっかで聞いたことあるなぁ..
って意識の片隅にあって、「じゃあ多分食べ物の名前だろう、
スープの中になんか浮かんでて..」と思ったの。なにせ私が
知っている英語以外の外国語はぜ〜んぶ食べ物・飲み物だから...