[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/24(01:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2874. Re: 100万語通過しました。うれしいです!!(とても長いです。)
お名前: めいめい
投稿日: 2004/2/3(22:05)
------------------------------
"えっちゃん"さんは[url:kb:2869]で書きました:
〉1月下旬ごろに100万語到達しました。
〉100万語報告できてうれしいな。冊数かなり多めの1004冊です。主にYL0,1,2です。
〉去年の3月から始めたので、約11ヶ月でした。7月からブッククラブに通っています。ブッククラブなしには100万語は達成できなかったと思います。ひとつは本の豊富さです。また、週2回を目標に通うことで、読書時間を作りました。電車の乗車時間と、ブッククラブでの2〜3時間座り込み読書です。後半には夜中のお風呂readingも加わりました・・・
わーっ! えっちゃん、おめでとうございます。
私も、読まない日がこのところ多かったのですが、後一ヶ月という目標を持って頑張る気持ちが湧いてきます。
ブッククラブよさそうですね。いろんな本がそろっているんですね。
〉1. 英語歴
〉中学校では得意、高校ではしっかり落ちこぼれました。
私もここ同じです。
〉ただ、福岡の米軍基地のそばでうまれ、小さい頃に近所のアメリカ人達に随分可愛がってもらった思い出があり、英語は成績がよくなくても好きでした。
〉というわけで、高卒後は英語の専門学校へ。度胸は付いて、簡単な英会話はしゃべれるように・・・その後、KDD(昔の国際電信電話株式会社)のオペレーター、タイピストの派遣の仕事と平行して、夜学に通い、通訳ガイド案内業の資格を取得。その後、旅行案内業の仕事を主に10年ほど働いていました。
〉私の場合は、専門的な通訳をするにはまだまだ語学力が足りませんでした。旅行案内の仕事はいろんな方に出会えて、楽しかったのですが、英語に関しては、英語で職につきながら、いつも苦手意識が付きまとい、これは、受験英語を避け、大学受験せず、更に海外留学の機会も逸してしまったせいだと長年思っていました。実際、1級には2度ほど失敗をして、それ以降受験していません。
〉仕事は何とかこなしても、海外からのお客様とは、肝心なところで、話題がかみ合わず、特に言葉の語感がはっきりとつかめないままに話していることがいつも不安でした。
〉また、reading,writingは苦手でListeningについても語彙レベルが上がると、とたんにわからなくなる・・・実際にHarry Potterは買ったものの、読みきれず、投げ出していましたし、他のペーパーバックも2〜3冊程しか読み終えたことがありませんでした。Newsweekも読まないままに、何冊捨ててしまったことか・・・
〉事情があって、約7年前に休職、育児に専念することになりました。その間にすっかり英語と遠ざかってしまいました。native speakerに「Nice to meet you」というのが、怖くて、その先何も英語が出てこない状態です。英語を専門職としていただけにショックは大きかったのですが、なんとか、リハビリしながら、一昨年の5月から、自宅で英語教室を始め、その後多読に出会ったは去年の3月でした。
経歴すごいですね。こんなに詳しくは知りませんでした。初めてお会いしたときは
すでに、英語苦もなく話されていたような感じで、リハビリは終えていたのですよね。
〉2.多読との出会い。
〉信頼している、児童英語教師の方にいい本があるよ。と酒井先生の本を紹介してもらいました。すぐにこれはすばらしい学習法だと感じ、100万語クラスやブッククラブを見学しました。100万語クラスで、中高校生がOBWstarterのNew York cafe などを読んでいるのをみて、随分難しいものを長時間、集中して読んでいるんだなと感心しました。
まず、100万語クラスやブッククラブを見学されるところが素晴らしいところですね。
〉3、最近あったうれしいこと。
〉掲示板でも話題になっていますが、リスニング力が随分付いたと思います。ここのところ、the Lord of the ringsにすっかり入れ込んで、Extended EditionのDVDを頻繁に見ているのですが、監督やキャストなどのコメントが英文音声だけで80%ぐらいわかるようになっています。Bigtoeの聞き取りもDahlのthe witchesのNo.1を少し聞いた時に、癖のある朗読でしたが、かなり理解できたので、ビックリしました。
〉やさしいレベルの多読を続けたことで、英語の語順でスムーズに頭に入るようになってきたことと、児童書の飛ばし読み効果で、飛ばし聞きがある程度できるようになったからだと思います。多読以前は、この、飛ばし聞きができないので、語彙レベルが少し上がるとlisteningがとたんにできなくなっていました。うれしいです。
〉また、readingの面でも、本棚のすみっこに追いやられていたHarry Potterの第5巻 the order of the phoenixをただいまHappy Reading!!これはうれしいです。まだ、途中なのですが、100万語を通過したようなので、今回読了前ですが、報告することにしました。先が長くて、いつ読み終わるか・・・??でも、これから大好きな指輪物語、ナルニア、ローワンなども読めるかと思うとわくわくです。随分な楽しみをSSS多読と出会って、授けてもらったなと感謝です。
えっちゃん、わくわくしているとその勢いで楽しく読めそうですね。
〉4.今まで読んだ本
〉なるべくまとめましたが、1004 冊なので長いです。
〉最後まで読んでくださった方本当にありがとうございました。
書き込むのも大変だったでしょうね。私は読んでない本がたくさんありました。またいろいろ教えてください。今ひとつ、質問です。Do You Know Pippi Longstocking?図書館で読みました。語数数えましたか?もしよろしければ教えてください。
では、Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: えっちゃん
投稿日: 2004/2/6(13:03)
------------------------------
"めいめい"さんは[url:kb:2874]で書きました:
〉ブッククラブよさそうですね。いろんな本がそろっているんですね。
はい、ブッククラブ無しにはちょっと、続けられなかったと思います。本の豊富さもありますが、私にとっては通うということが時間作りに役立ちました。
〉経歴すごいですね。こんなに詳しくは知りませんでした。初めてお会いしたときは
〉すでに、英語苦もなく話されていたような感じで、リハビリは終えていたのですよね。
書いてしまうと、そうなんですが、自分自身ではいつも英語には苦手意識が付きまとい、多読を始めてやっと、足元が落ち着いてきたような気持ちです。まだ、私の気持ちの中ではリハビリ進行中です。80万語越えた頃に英語が良く聞こえてきたような気がしますし、outputも少し、滑らかになってきたかなと思いますが、自分の思うようにはまだ話せません。
〉まず、100万語クラスやブッククラブを見学されるところが素晴らしいところですね。
同じ教室で、レベルの違う生徒のみなさんが3時間もそれぞれに多読に取り組んでいる姿は感動しました。こんなやり方ができるんだ!!ってとても新鮮でした。
〉えっちゃん、わくわくしているとその勢いで楽しく読めそうですね。
でも、2月3月4月は忙しくて、ブッククラブもちょっとお休みする予定なので、停滞する可能性もあります。
〉書き込むのも大変だったでしょうね。私は読んでない本がたくさんありました。またいろいろ教えてください。今ひとつ、質問です。Do You Know Pippi Longstocking?図書館で読みました。語数数えましたか?もしよろしければ教えてください。
やっぱり、それなりに大変なんですが、やってみると自分自身のために良い記録になりました。Do you know Pippi Longstocking?(R&Sbooks)は大判の絵本ですよね。いろいろと版があるようなので、もしそれだったら、1800語で換算しました。
では、Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2899. Re: えっちゃん、語数教えてくださりありがとうございます。
お名前: めいめい
投稿日: 2004/2/7(22:15)
------------------------------
えっちゃん、語数教えてくださりありがとうございます。
〉〉書き込むのも大変だったでしょうね。私は読んでない本がたくさんありました。またいろいろ教えてください。今ひとつ、質問です。Do You Know Pippi Longstocking?図書館で読みました。語数数えましたか?もしよろしければ教えてください。
〉やっぱり、それなりに大変なんですが、やってみると自分自身のために良い記録になりました。Do you know Pippi Longstocking?(R&Sbooks)は大判の絵本ですよね。いろいろと版があるようなので、もしそれだったら、1800語で換算しました。
ありがとうございます。版によって、違うんですね。また図書館に行く機会があったら確かめてみます。
〉では、Happy Reading!
Happy Reading!