Re: ようやく100万語通過しました!!!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/27(01:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2525. Re: ようやく100万語通過しました!!!

お名前: emmie
投稿日: 2003/12/4(22:18)

------------------------------

まことさん、おめでとうございます!!

100万語の達成感がしみじみ伝わってきました。

〉 そして、約1年前は自分がこんなに分厚い洋書を読んで、感動するとは思っていませんでした。
〉今は「読めた」ことに感動し、「本の内容に感動している自分」に感動しています。

理解度どうのこうのより、感動しているっていうところがいいんですよね。
感動している時って、英語で読んでいること、忘れていたりしませんか。

〉*100万語読んで(「Winnie-the-Pooh」の理解度の違い)

〉そして多読を知ってから、Poohの本がどうしても読みたくなり、
〉無謀にも4万語の段階で読んだのです。
〉酒井先生の言いつけどおり、思い切り読み飛ばして、とりあえず最後まで読んだのですが、
〉理解度は20%くらいでしたね。

〉そして94万語まで来た時に、ふと、この「Winnie-the-Pooh」が読みたくなり、読んでみたのです。
〉もちろん、細部についてはわからないところもあったので、理解度は85%くらいでしょうか。

英語に関心があるお母さん仲間に、多読の効果を伝えたい時、
このプーさんの理解度の話が使えそう!

〉本当に「快読100万語!」の本に出合えてよかった、と実感しております。

まったく、そのとおり。

では、また親子の広場でお会いしましょう。

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2533. Re: emmieさん、ありがとうございます!!

お名前: まこと
投稿日: 2003/12/5(22:07)

------------------------------

〉まことさん、おめでとうございます!!

emmieさん、ありがとうございます。なんとか100万語を越えました。

〉理解度どうのこうのより、感動しているっていうところがいいんですよね。
〉感動している時って、英語で読んでいること、忘れていたりしませんか。

あります、あります。ただ無心で、夢中に読んでいる・・・。
これって、すごいことですよね。・・・でも私の場合は、やさしい本の時だけなんですが・・・

〉英語に関心があるお母さん仲間に、多読の効果を伝えたい時、
〉このプーさんの理解度の話が使えそう!

英語に関心があるお母さん仲間がいるのは、うらやましいです。
私のまわりは、だれも英語に興味がありません(子供の英語教育のことは、興味津々なのですが)。
だから、掲示板がお友達。

〉では、また親子の広場でお会いしましょう。

本当にありがとうございました。
また、いろいろ教えてくださいね。

emmieさんもHappy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.