Re: 百万語通過報告

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(16:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2423. Re: 百万語通過報告

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/11/19(10:41)

------------------------------

blueleafさん、今日は。 まりあ@SSSです。

〉百万語を通過したので報告します。

   飛ばしちゃってごめんなさい、おめでとうのキラキラです。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・

〉百万語以前
〉国立最難関の大学の一つを受験しまして、いわゆる受験英語は
〉結構みっちりやったと思います。たとえばセンターでは発音問題
〉以外は間違えることが間違ってもないというレべルでした。

   高校英語が出来なかった、ということは報告しやすいのか
沢山書き込まれていますが、得意だった方はほとんど黙っておられる
様子です。でもこの掲示板には、高校・大学時代バリバリに出来たん
だけど、社会に出てみたらどうも上手くゆかない、ということで
多読を始められた方も相当数いらっしゃいますね。個人的に親しく
お話しするようになって、打ち明けられる方多いですから。
   学生時代英語が得意だった方は、GRレベル6まで
ほとんど知らない単語がなくて、GRを沢山読んでも、飛ばし読みが
身に付かなかった、とかいろいろ問題があるのですが、そして学校で
あまり得意でなかった方よりも対処が難しい面もあるのに、こうした
方への処方箋はまだ充実していないと感じています。学校英語が大得意
だった方、是非その旨正直に申告して頂けたら有り難いです。
 

〉百万語を読んで
〉条件反射的に構文解析し和訳していたのがしなくなってきました。
〉ただまだ修行が足らず、if とかはついつい返り読みしてしまいます。

   条件反射的に構文解析してしまう方には、Patricia Carlon
というオーストラリアのミステリー作家をお勧めしたいです。
Crime of Silence とか The Souvenir とか6作品くらいある
模様です。この人の文体は、むやみと挿入句が多く、構文解析が
大変面倒です。そしてそのぐちゃぐちゃした文章も、頭から順に
読んでいけばちゃんとストーリーは分かります。構文解析病の
ショック療法に適していると思うのですが... 

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2442. Re: 百万語通過報告

お名前: blueleaf
投稿日: 2003/11/19(19:52)

------------------------------

まりあさん、こんばんは。blueleaf です。

"まりあ@SSS"さんは[url:kb:2423]で書きました:
〉blueleafさん、今日は。 まりあ@SSSです。

〉〉百万語を通過したので報告します。

〉   飛ばしちゃってごめんなさい、おめでとうのキラキラです。

〉。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・

ありがとうございます。
実は200万語通過の報告のときに200万語のキラキラと一緒に
100万語のキラキラももらっていました。

〉〉百万語以前
〉〉国立最難関の大学の一つを受験しまして、いわゆる受験英語は
〉〉結構みっちりやったと思います。たとえばセンターでは発音問題
〉〉以外は間違えることが間違ってもないというレべルでした。

〉   高校英語が出来なかった、ということは報告しやすいのか
〉沢山書き込まれていますが、得意だった方はほとんど黙っておられる
〉様子です。でもこの掲示板には、高校・大学時代バリバリに出来たん
〉だけど、社会に出てみたらどうも上手くゆかない、ということで
〉多読を始められた方も相当数いらっしゃいますね。個人的に親しく
〉お話しするようになって、打ち明けられる方多いですから。
〉   学生時代英語が得意だった方は、GRレベル6まで
〉ほとんど知らない単語がなくて、GRを沢山読んでも、飛ばし読みが
〉身に付かなかった、とかいろいろ問題があるのですが、そして学校で
〉あまり得意でなかった方よりも対処が難しい面もあるのに、こうした
〉方への処方箋はまだ充実していないと感じています。学校英語が大得意
〉だった方、是非その旨正直に申告して頂けたら有り難いです。
〉 

〉〉百万語を読んで
〉〉条件反射的に構文解析し和訳していたのがしなくなってきました。
〉〉ただまだ修行が足らず、if とかはついつい返り読みしてしまいます。

〉   条件反射的に構文解析してしまう方には、Patricia Carlon
〉というオーストラリアのミステリー作家をお勧めしたいです。
〉Crime of Silence とか The Souvenir とか6作品くらいある
〉模様です。この人の文体は、むやみと挿入句が多く、構文解析が
〉大変面倒です。そしてそのぐちゃぐちゃした文章も、頭から順に
〉読んでいけばちゃんとストーリーは分かります。構文解析病の
〉ショック療法に適していると思うのですが... 

〉Happy Reading!

なるほど。読んでみたいですね。
ただ自分の場合は、構文解析はほとんどしなくなりました。
かえり読みもしません。現在300万語ぐらいです。
読んでいるうちにいつの間にかという感じです。

このごろは読みやすいかどうかは見慣れた文(or 単語の塊)が
多いかどうかということになってきました。
(知っている単語が多いかどうかではなく)
結局読書力は読書量に比例するようです。

多読をしているだけなのに、映画等の台詞が聞こえてきてしまうので、
リスニングに対しても音も大切でしょうが、それよりも大切なのは
脳内の英語処理速度だということを実感しつつあります。
多読でそれを高めることができ、また多読が一番効果が高く効率の
良い方法なんですね。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.