[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(09:36)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1798. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)
お名前: チビママ
投稿日: 2003/9/30(22:23)
------------------------------
ぽんきちさん はじめまして チビママといいます。
100万語通過おめでとうございます。
ぽんきちさんの報告を読んで、なんだか趣味が似ているようで
うれしくなってしまいました。
Rowan これ好きなんですよ。日本語で4巻くらいまで読んで
いたんですが、英語で読もうと思って次の翻訳もでてるんですけど
読んでません。
ちなみに英語で読んだのは2巻までですが、アマゾンでどうも
3巻が見つけられなくて。
ジョニー・デップで「Charlie and・・・」製作されるんで
すか? 本当だったら楽しみー。すごく似合いそうですね。
ブラッドベリの華氏451も映画で見ただけですが、いいですね。
読んでみたい。(まだ読めない)
ではでは これからも Happy Reading!
------------------------------
チビママさん、ありがとうございます!
〉 ぽんきちさんの報告を読んで、なんだか趣味が似ているようで
〉 うれしくなってしまいました。
〉
〉 Rowan これ好きなんですよ。日本語で4巻くらいまで読んで
〉 いたんですが、英語で読もうと思って次の翻訳もでてるんですけど
〉 読んでません。
〉 ちなみに英語で読んだのは2巻までですが、アマゾンでどうも
〉 3巻が見つけられなくて。
むむ。ハードカバーはあるようですが、PBは在庫切れ?らしいです。
(しかし、アマゾンに慣れていないから嘘かも・・)
Rowanいいですよねえ。日本人受けしそうな内容のような気もします。
私は2巻目イマイチ、みたいに書いちゃいましたが、自分の精神状態
とか相性とか色々あるので、言い過ぎたかとちょっと反省。
翻訳も出てたんですねえ。知らなかったです。私は多読を始めなければ
出会わなかったでしょうね。
図書館で借りてるのですが、紹介してくれた司書さんと私しか
読んでないんじゃ・・?と思うくらい、ピカピカです。
〉 ジョニー・デップで「Charlie and・・・」製作されるんで
〉 すか? 本当だったら楽しみー。すごく似合いそうですね。
実は、原作読んでなくて(^-^;)、似合うかどうか分からないのです。
(早く読みたい。でも、図書館で誰か借りっぱなし・・・)
私の読んだ記事では、ティム・バートンが映画化するのはほんとの
ようでした。「ジョニー・デップでセクシーなWilly Wonkaなのは
いかがなものか?」という内容だったような。
(さっき、Webでちょっと検索したら、彼が第一候補に
あがっているのもほんとらしいです。楽しみですね!)
しかし、こんな風に本の登場人物の名前がさらっと書かれると
いうのは、アメリカ人もみんなDahlに親しんでる証拠なのかなあ
と思ったものでした。
〉 ブラッドベリの華氏451も映画で見ただけですが、いいですね。
〉 読んでみたい。(まだ読めない)
いいですよねえ。読書家のバイブルですよね。(言い過ぎか)
自分だったらどの本にするか、よく考えたものです。
〉 ではでは これからも Happy Reading!
チビママさんも、Happy Reading!
(チビママさんの多読内容、これからチェックさせて頂きまっす!)