Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(09:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1798. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: チビママ
投稿日: 2003/9/30(22:23)

------------------------------

ぽんきちさん はじめまして チビママといいます。
 100万語通過おめでとうございます。
 ぽんきちさんの報告を読んで、なんだか趣味が似ているようで
 うれしくなってしまいました。
 
 Rowan これ好きなんですよ。日本語で4巻くらいまで読んで
 いたんですが、英語で読もうと思って次の翻訳もでてるんですけど
 読んでません。
 ちなみに英語で読んだのは2巻までですが、アマゾンでどうも
 3巻が見つけられなくて。

 ジョニー・デップで「Charlie and・・・」製作されるんで
 すか? 本当だったら楽しみー。すごく似合いそうですね。

 ブラッドベリの華氏451も映画で見ただけですが、いいですね。
 読んでみたい。(まだ読めない)

 ではでは これからも Happy Reading!
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1829. チビママさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/1(06:02)

------------------------------

チビママさん、ありがとうございます!

〉 ぽんきちさんの報告を読んで、なんだか趣味が似ているようで
〉 うれしくなってしまいました。
〉 
〉 Rowan これ好きなんですよ。日本語で4巻くらいまで読んで
〉 いたんですが、英語で読もうと思って次の翻訳もでてるんですけど
〉 読んでません。
〉 ちなみに英語で読んだのは2巻までですが、アマゾンでどうも
〉 3巻が見つけられなくて。

むむ。ハードカバーはあるようですが、PBは在庫切れ?らしいです。
(しかし、アマゾンに慣れていないから嘘かも・・)

Rowanいいですよねえ。日本人受けしそうな内容のような気もします。
私は2巻目イマイチ、みたいに書いちゃいましたが、自分の精神状態
とか相性とか色々あるので、言い過ぎたかとちょっと反省。

翻訳も出てたんですねえ。知らなかったです。私は多読を始めなければ
出会わなかったでしょうね。

図書館で借りてるのですが、紹介してくれた司書さんと私しか
読んでないんじゃ・・?と思うくらい、ピカピカです。

〉 ジョニー・デップで「Charlie and・・・」製作されるんで
〉 すか? 本当だったら楽しみー。すごく似合いそうですね。

実は、原作読んでなくて(^-^;)、似合うかどうか分からないのです。
(早く読みたい。でも、図書館で誰か借りっぱなし・・・)

私の読んだ記事では、ティム・バートンが映画化するのはほんとの
ようでした。「ジョニー・デップでセクシーなWilly Wonkaなのは
いかがなものか?」という内容だったような。
(さっき、Webでちょっと検索したら、彼が第一候補に
 あがっているのもほんとらしいです。楽しみですね!)

しかし、こんな風に本の登場人物の名前がさらっと書かれると
いうのは、アメリカ人もみんなDahlに親しんでる証拠なのかなあ
と思ったものでした。

〉 ブラッドベリの華氏451も映画で見ただけですが、いいですね。
〉 読んでみたい。(まだ読めない)

いいですよねえ。読書家のバイブルですよね。(言い過ぎか)
自分だったらどの本にするか、よく考えたものです。

〉 ではでは これからも Happy Reading!

チビママさんも、Happy Reading!
(チビママさんの多読内容、これからチェックさせて頂きまっす!)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.