Re: どうイタメシまして(意味なし)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(18:13)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1356. Re: どうイタメシまして(意味なし)

お名前: 久子
投稿日: 2003/7/31(20:38)

------------------------------

杏樹さん こんばんは はまこさん はじめまして 久子と申します。

はまこさん 音読で100万語通過おめでとうございます!
こんなところで、それもずいぶん出遅れでごめんなさい。

はまこさんの発言には注目していて、ちょっとだけ真似して音読してみたのですが、
自分の発音の悪さにクラクラしてます。

杏樹さんの発言にうろ覚えの知識でつっこむのは気が引けるのですが

〉ドイツ語は名詞が男性名詞、女性名詞、中性名詞に分かれます。性が違うと冠詞も違うし、その名詞に着く形容詞も変わります。フランス語は女性名詞と男性名詞です。区別には何の根拠もありません。ひたすら覚えるしかなく、なんて理不尽な言葉だと思います。冠詞をセットにして単語を覚えるよう勧められました。スペイン語は語尾が「O」だと男性名詞、「A」だと女性名詞なので覚える必要がなくて楽です。

スペイン語のすべての名詞が「O」または、「A」で終わるわけではないです。
外来語ななど それ以外で終わるものも少しあります。
例えばel panqueque や el reloj、el lapizなどです。女性名詞の例が
思い浮かばないのであったかどうかがあやふやです。
もし、無ければ規則的に覚えられますね。

また、「A」で終わっても男性名詞のel sofaやel mapaなどの例外もあります。
「O」で終わる女性名詞は思い出せないので、これはもう少し調べないといけませんが.....

あとmapa は男性名詞、女性名詞の両方ありそれぞれ意味が違います。

少しだけ例外を覚える必要があるので、やっぱり冠詞とセットで覚えた方がいいと思います。

詳しい方がいらっしゃったら 突っ込んでください。お願いします。
ではでは 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1358. Re: 谷岡ヤスジからの伝言が

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2003/7/31(23:40)

------------------------------

オシツオサレツ@巻き舌得意です

久子さん、スペイン語とイタリア語は似たようなものです。
それだけに私ヴィータロッソには激しく違和感を感じます。

イタリア人も日本人の名前には違和感を覚えるそうです。
友人のNorikoちゃんは、「Norikaに名前変えない?その方がかわいいよ」
っていわれたそうです。

それから、Aquiuwo氏へ谷岡ヤスジ様から伝言が、、、
ええ若いもん(?)が

そんなこっちゃ、いけ〜〜〜〜んっ!!!!!

(字が大きくならないのが悲しいわ)

それじゃ〜また
しばらく多読します!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1362. 横から失礼します。

お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/1(14:32)

------------------------------

オシツオサレツさん、こんにちは。先日は大変お世話になりました。ぺこり。

〉オシツオサレツ@巻き舌得意です

弾くんですか?「レロレロ」ですか?
誰か「レロレロ」の謎を教えて〜。

〉久子さん、スペイン語とイタリア語は似たようなものです。
〉それだけに私ヴィータロッソには激しく違和感を感じます。

ここらへんはまったくわかりません。
世界征服にはちょっと時間がかかりそうです。

では!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1366. Re: 気にするないっ!

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2003/8/2(00:13)

------------------------------

"はまこ"さんは[url:kb:1362]で書きました:
〉オシツオサレツさん、こんにちは。先日は大変お世話になりました。ぺこり。

おう!いいってことよ。(アニキか?)

〉〉オシツオサレツ@巻き舌得意です

〉弾くんですか?「レロレロ」ですか?
〉誰か「レロレロ」の謎を教えて〜。

レロレロの方です。
説明難しいわ〜
舌の先を上口蓋につけて、舌をびろびろっと巻きながら、のどの奥からそこに息をあてるというか、、、。
イタリアも北のほうにいくとあんまりまかなくってフランス風だそうです。
フランス語のRって、舌は巻かずに、のどに力入れて息をはいてるみたいなのよね。

〉〉久子さん、スペイン語とイタリア語は似たようなものです。
〉〉それだけに私ヴィータロッソには激しく違和感を感じます。

〉ここらへんはまったくわかりません。
〉世界征服にはちょっと時間がかかりそうです。

えっ、杏樹さんと、久子さんを引き入れたわよ、私たち。
鬼に金棒?

〉では!

では!
世界征服までがんばろう!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1371. や〜ん、頼もし〜い。

お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/2(20:55)

------------------------------

オシツオサレツさん、こんばんは。

〉おう!いいってことよ。(アニキか?)

惚れちゃいそぅ♪

〉レロレロの方です。
〉説明難しいわ〜
〉舌の先を上口蓋につけて、舌をびろびろっと巻きながら、のどの奥からそこに息をあてるというか、、、。

上口蓋につけるなら、弾いてるんじゃないの?
実演を見てみないとっっ。

〉イタリアも北のほうにいくとあんまりまかなくってフランス風だそうです。
〉フランス語のRって、舌は巻かずに、のどに力入れて息をはいてるみたいなのよね。

私のRはたぶんそれ!おフランス仕込みざぁます。
フランスには旅行で1回行っただけやけどね。

〉えっ、杏樹さんと、久子さんを引き入れたわよ、私たち。
〉鬼に金棒?

杏樹、久子、オシツオサレツ、はまこかぁ・・・。
ぷぷ、いいかも!

〉では!
〉世界征服までがんばろう!

ラジャー!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1363. Re: 谷岡ヤスジからの伝言が

お名前: 久子
投稿日: 2003/8/1(20:10)

------------------------------

オシツオサレツさん こんばんは!

>オシツオサレツ@巻き舌得意です
久子@かなり練習したけど巻き舌いまいちです。

〉久子さん、スペイン語とイタリア語は似たようなものです。
〉それだけに私ヴィータロッソには激しく違和感を感じます。
意味分からないけど、私も違和感を覚えます。

〉イタリア人も日本人の名前には違和感を覚えるそうです。
〉友人のNorikoちゃんは、「Norikaに名前変えない?その方がかわいいよ」
〉っていわれたそうです。
ははは 確かに 
mariaがmarioで男の名前になる国ですものね。
名前で気になるのが、ブランカやブランコという名前があること
日本語では人間にはつけませんよね。なんでだろ〜

〉それから、Aquiuwo氏へ谷岡ヤスジ様から伝言が、、、
〉ええ若いもん(?)が

〉そんなこっちゃ、いけ〜〜〜〜んっ!!!!!

〉(字が大きくならないのが悲しいわ)
ここ全然分からなくて 悲し〜い! だれか教えて〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1368. 字を大きくするのは?

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/8/2(00:52)

------------------------------

巻き舌が得意なオシツオサレツさん
巻き舌ができない杏樹です。

〉(字が大きくならないのが悲しいわ)

投稿スペースの上の「表示形式」で「そのまま表示」にチェックがついていませんか。
「自動改行」にすると大きくなると思うのですが。

フランス語のRは全く巻きません。舌の奥を上あごにつかない程度に上げて息がこすれるようにします。…言葉じゃまるでわかりませんよね。「カ」とか「ハ」とかみたいな音に聞こえることもあります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1374. Re: 字を大きくするのは?

お名前: showatch
投稿日: 2003/8/2(21:43)

------------------------------

横から失礼します。showatchです。

杏樹さん、チャチャを入れて申し訳ありませんが、

〉〉(字が大きくならないのが悲しいわ)

〉投稿スペースの上の「表示形式」で「そのまま表示」にチェックがついていませんか。
〉「自動改行」にすると大きくなると思うのですが。
 
 
とのことですが、オシツオサレツさんは、

〉〉〉 そんなこっちゃ、いけ〜〜〜〜んっ!!!!!

の、「いけ〜〜〜〜んっ!!!!!」の部分だけ大きくしたかったのではないでしょうか。
コミックのセリフみたいに。それとも私が勘違いしてるだけ??

それと、オシツオサレツさん、こんなところからですが、
100万語通過おめでとうございます。
ちょっと目を離していたらすごく大きなツリーになっていて、気後れしてしまいました。
そうだ、ここは、はまこさんの100万語通過報告のツリーでした。
はまこさん、100万語通過おめでとうございます。
付け足しになってしまい申し訳ありません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1377. Re: showatchさん、かぎつけてしまいましたね、、、 

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2003/8/3(10:25)

------------------------------

showatchさん、こんにちは
世界征服の基地にようこそ!
私たちの陰謀をかぎつけるなんて、さすがお名前のとおり!
おみそれいたしました。

"showatch"さんは[url:kb:1374]で書きました:
〉横から失礼します。showatchです。

〉杏樹さん、チャチャを入れて申し訳ありませんが、

〉〉〉(字が大きくならないのが悲しいわ)

〉〉投稿スペースの上の「表示形式」で「そのまま表示」にチェックがついていませんか。
〉〉「自動改行」にすると大きくなると思うのですが。
〉 
〉 
〉とのことですが、オシツオサレツさんは、

〉〉〉〉 そんなこっちゃ、いけ〜〜〜〜んっ!!!!!

〉の、「いけ〜〜〜〜んっ!!!!!」の部分だけ大きくしたかったのではないでしょうか。
〉コミックのセリフみたいに。それとも私が勘違いしてるだけ??

いや、ん、ま、そのとおりです。
杏樹さんのご指摘(ありがとうございます)通り
「自動改行」にすればよいことはやっと覚えたのですが、
なんせうっかりもので、つい忘れてしまうのです。

でも、小さいのも、井戸の底からしゃべっているみたいで
かなり気に入ってるんですけどー(←負け惜しみ)

〉それと、オシツオサレツさん、こんなところからですが、
〉100万語通過おめでとうございます。
〉ちょっと目を離していたらすごく大きなツリーになっていて、気後れしてしまいました。
〉そうだ、ここは、はまこさんの100万語通過報告のツリーでした。
〉はまこさん、100万語通過おめでとうございます。
〉付け足しになってしまい申し訳ありません。

ありがとうございます。
やっとペースを戻したところです。
今 HEIDE リベンジ中です。

オフ会ご出席なさるんですよね。
showatchさんのその後をぜひお聞かせ下さいませ
たのしみです〜〜。
それではまた

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1379. 謎の地下帝国へようこそ〜 

お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/3(20:13)

------------------------------

showatchさん、こんばんは〜。

よくぞここまでこられたの。
もそっとこっちゃ来(こ)。

〉showatchさん、こんにちは
〉世界征服の基地にようこそ!
〉私たちの陰謀をかぎつけるなんて、さすがお名前のとおり!
〉おみそれいたしました。

ほんまやねぇ。オシツオサレツさんの追手?

〉〉杏樹さん、チャチャを入れて申し訳ありませんが、

杏樹さんにはどんどんつっこんでやってください(許可はもらってません)。

〉でも、小さいのも、井戸の底からしゃべっているみたいで
〉かなり気に入ってるんですけどー(←負け惜しみ)

地下帝国の出入り口は井戸?!

〉〉それと、オシツオサレツさん、こんなところからですが、
〉〉100万語通過おめでとうございます。
〉〉ちょっと目を離していたらすごく大きなツリーになっていて、気後れしてしまいました。

犯人は私ですぅ。ごめんなさい!

〉〉そうだ、ここは、はまこさんの100万語通過報告のツリーでした。
〉〉はまこさん、100万語通過おめでとうございます。
〉〉付け足しになってしまい申し訳ありません。

ついでのお祝いをありがとうございます!

〉ありがとうございます。
〉やっとペースを戻したところです。
〉今 HEIDE リベンジ中です。

HEIDEって、原作?
オシツオサレツさんはいらちモードで爆進中かなぁ。
私はあれこれ手を出して、多読は亀モードでおま。

〉オフ会ご出席なさるんですよね。
〉showatchさんのその後をぜひお聞かせ下さいませ
〉たのしみです〜〜。
〉それではまた

それではオフ会で(^.^)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1361. やっぱりマルゲリータかな?

お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/1(14:26)

------------------------------

〉杏樹さん こんばんは はまこさん はじめまして 久子と申します。

久子さん、はじめまして。

〉はまこさん 音読で100万語通過おめでとうございます!
〉こんなところで、それもずいぶん出遅れでごめんなさい。

ありがとうございます!
こんな下のツリーにまでようおこしやすぅ。

〉はまこさんの発言には注目していて、

え?ひょっとしてあの騒動もご存知で?もし気に掛けてくれていたのなら、ありがとうございます。てへ。

ちょっとだけ真似して音読してみたのですが、
〉自分の発音の悪さにクラクラしてます。

う〜ん。面白いのになぁ。発音の練習をしてみるっていうのはどうでしょうか?
面倒臭い?

〉杏樹さんの発言にうろ覚えの知識でつっこむのは気が引けるのですが

どんどんつっこんでやって下さいまし!!(許可はもらってません)。

〉スペイン語のすべての名詞が「O」または、「A」で終わるわけではないです。
〉外来語ななど それ以外で終わるものも少しあります。

どこの国の言葉でも例外はあるんでしょうね。スペイン語は例外の比率が低くなっていますよ〜に。

〉「O」で終わる女性名詞は思い出せないので、これはもう少し調べないといけませんが.....

久子さんは現在進行形でスペイン語を勉強中ですか?すご〜い。尊敬(昔の話しだとしても)!!英語もひよこの私にとって、違う国の言葉を勉強している人には感心しきりなのです。

〉詳しい方がいらっしゃったら 突っ込んでください。お願いします。

こんな下のほうまで読んでいる人が他にいるかどうか・・・。

〉ではでは 

これからもよろしくおねがいします(^.^)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1365. Re: やっぱりマルゲリータかな?

お名前: 久子
投稿日: 2003/8/1(20:30)

------------------------------

はまこさん こんばんは!

〉え?ひょっとしてあの騒動もご存知で?もし気に掛けてくれていたのなら、ありがとうございます。てへ。

私が気が付いたときには万事解決していて 良かったぁ〜 ってほっとしました。
ここの掲示板のみなさんはあったかくていいですよね。
元気がないときは、掲示板から元気をもらっています。

〉ちょっとだけ真似して音読してみたのですが、
〉〉自分の発音の悪さにクラクラしてます。

〉う〜ん。面白いのになぁ。発音の練習をしてみるっていうのはどうでしょうか?
〉面倒臭い?

ずばらが服着て歩いていると言われているので、きちんとした練習が出来るか
我ながらとっても心配。きっと長続きしないような...
でも音読好きなんですよ。下手の横好きかも?

〉久子さんは現在進行形でスペイン語を勉強中ですか?すご〜い。尊敬(昔の話しだとしても)!!英語もひよこの私にとって、違う国の言葉を勉強している人には感心しきりなのです。

一応、第二外国語だったので多少は覚えていますが、全然なので正月からスペイン語の
多読を始めました。易しくたくさんのための本の入手が難しくて中断してます。
しかも、本代がかなりかかるのでちょっと苦しいです。当分は英語に専念しようかなぁ〜

〉〉詳しい方がいらっしゃったら 突っ込んでください。お願いします。

〉こんな下のほうまで読んでいる人が他にいるかどうか・・・。
ははは (^○^) 確かに 確かに


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1370. 今日は焼き鳥を食べてきたよ。

お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/2(20:47)

------------------------------

久子さん、こんばんは。

〉ここの掲示板のみなさんはあったかくていいですよね。
〉元気がないときは、掲示板から元気をもらっています。

うんうん。ほろり。

〉ずばらが服着て歩いていると言われているので、きちんとした練習が出来るか
〉我ながらとっても心配。きっと長続きしないような...
〉でも音読好きなんですよ。下手の横好きかも?

音読が好きならよかよか。
私はうっかりが服を着て歩いてま〜す。

〉一応、第二外国語だったので多少は覚えていますが、全然なので正月からスペイン語の
〉多読を始めました。易しくたくさんのための本の入手が難しくて中断してます。
〉しかも、本代がかなりかかるのでちょっと苦しいです。当分は英語に専念しようかなぁ〜

英語の多読もお金がかかるのにね!
私は英語をさっさと終わらせて(何年かかることやら・・・)
スペイン語習得を目指すぞぉ!と思っています。

映画の広場で「サウンド・オブ・ミュージック」について書いてた久子さんて、
久子さんのことですよね?その後本は読んだんですか?

延々とツリーを延ばしているのでそろそろタドキストの広場へ行きますね。
そちらでもよろしくお願いしま〜す。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1376. Re: レはレモンじゃな〜い

お名前: 久子
投稿日: 2003/8/3(09:32)

------------------------------

はまこさん こんにちは

〉映画の広場で「サウンド・オブ・ミュージック」について書いてた久子さんて、
〉久子さんのことですよね?その後本は読んだんですか?

そうです。本はMariaが修道院で呼び出されるところまで読んで投げてます。
レベルは4か5くらいですが、字は小さいし10万語くらいありそうでもっと読速が
上がってラクラク読めるようにならないと辛そうです。

〉延々とツリーを延ばしているのでそろそろタドキストの広場へ行きますね。
〉そちらでもよろしくお願いしま〜す。

お待ちしてま〜す (^o^)/


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.