[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(18:16)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: はまこ
投稿日: 2003/7/31(14:22)
------------------------------
杏樹さん、こんにちは。
〉はまこさんの騒ぎにぶら下がってたオシツオサレツさんの発言のパクリです。
〉「○○の部屋」といえば…。
あぁ、そうかっ!
〉巻き舌できるんですねえ。私はできませんでした。
え?できない?この巻き舌って上あごにあてるんですよね?それならいくらでも巻けるはずです。
さ、練習よっっ!
冗談はさておき、そういえばRの発音の仕方って上あごに舌をつけないって習いませんでしたっけ?私のガッて引くやりかたも当然ついていません。
杏樹さんが書いてた「レロレロ」って、上あごを弾かずにやるの?それならできないなぁ。
〉イタリア語とか、スペイン語とか、巻き舌のイメージあるでしょ?
〉「ボンジョルルノ!」とか。どっちもラテン系で陽気なイメージですよね。
ラテンはいいですよね!英語をしゃべる人たちって、巻き舌をよろしく思わなかったのかなぁ。教養のある階級の人たちが「巻き舌は品性下劣よ!」と言い出したとか。何かあるんかな。ラテン語→フランス語→英語ってつながってるんでしたっけ?
フランス語はあんまり巻いてるイメージがないなぁ。じゃあ、フランス人が?
〉ドイツ語は名詞が男性名詞、女性名詞、中性名詞に分かれます。性が違うと冠詞も違うし、その名詞に着く形容詞も変わります。フランス語は女性名詞と男性名詞です。区別には何の根拠もありません。ひたすら覚えるしかなく、なんて理不尽な言葉だと思います。冠詞をセットにして単語を覚えるよう勧められました。スペイン語は語尾が「O」だと男性名詞、「A」だと女性名詞なので覚える必要がなくて楽です。
ドイツ語とフランス語ってよっぽど興味がないとやる気も起こらない・・・。
その点スペイン語はイイぞ!!
Rといえば話しは変わりますが、「ドレミの歌」のレって、レモンのLじゃないことをこの間初めて知りました。「サウンド・オブ・ミュージック」を見たんです。
2巻セットでなんとなく避けていたんですけど、レンタル屋さんに行ったら私を手招きしていたんで借りました。
前編を見ている間、じわじわ、じわじわっと涙が出ました。
歌う喜びと歌に乗せた希望が作品中にあふれていて、何だか切なくて嬉しくて泣いちゃいました。杏樹さんはもう見ましたか?この掲示板に書き込んでいる人ならたいてい見ているでしょうけど。
もちろん後編もよかったです。いったん返却しますが、今度借りたときは歌を書き起こして覚えたいな、と思いました。
セリフもすごく優しくて、レベル3をうろついている私にも前編は90%、後編は70%以上聞き取れました。字幕の力を借りてるんですけど。でも字幕を見ないほうが聞き取りやすいんですよね。
〉〉きゃ〜すごい!!玄人!大老!
〉なんかすごい年寄りみたいな言われ方…
いやいや、賞賛の意味を込めてねっ。
〉「ケンとメリーのスカイライン」知ってます?
これは教えてもらうまでわからなかったです。私の中で「メリー」といえば
「メリー・ポピンズ」です。でもそれには「ケン」は出てなかったと思います。
〉リラクゼーションによさそうですね。そういうのは一応興味はあって、インセンスを買ったことがありましたが、めんどくさくてフェイドアウトしました。でも呼吸法だけやってます。寝つきが悪かったので。
めんどくさいと言えば「竹炭」をお風呂に入れること。2ヶ月でやめちゃった。
〉書き取りもやってるんですか。
あのCDを使ってやってみたかったんです。
10年もブランクがある上に学生時代も英語ができなかった私に書き取りができるのか?と心配でしたが、100万語の威力はすごいですね。読んだものなら書けるのです。これは新たな感動でした!
酒井先生に言ったほうがいいのかな?
〉それでは
〉はっぴー・かきおこしんぐ・あんど・しゃべりんぐ!
杏樹さんもねっっ!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/8/1(00:18)
------------------------------
はまこさん、こんにちは。色々な人がやってきて何の広場かわからなくなってますね。
久子さん
ツッコミありがとうございます。スペイン語は忘却の彼方なので、例外まで考えが及びませんでした。
オシツオサレツさん
スペイン語では男性名詞がおおむね「O」で終わるので、日本女性の「子」で終わる名前は「KO」→「O」で、男性の名前に聞こえる、というのも聞いたことがあります。
〉え?できない?この巻き舌って上あごにあてるんですよね?それならいくらでも巻けるはずです。
〉さ、練習よっっ!
〉冗談はさておき、そういえばRの発音の仕方って上あごに舌をつけないって習いませんでしたっけ?私のガッて引くやりかたも当然ついていません。
〉杏樹さんが書いてた「レロレロ」って、上あごを弾かずにやるの?それならできないなぁ。
英語は舌を上あごにつけません。真性巻き舌はできないのでよくわかりません。
ドイツ語と英語はゲルマン語の末裔で近い言葉です。イタリア語とスペイン語とフランス語はラテン系です。ラテン語は古代ローマの言葉です。フランス人は「ラテン系」のイメージとちょっと違うかもしれませんが、男が女を見ると口説くのが礼儀だと思っているところはイタリア人と同じです。でもフランス語のRは巻き舌ではありません。イギリス、ドイツ、フランスはイタリアやスペインより寒いから口が回りにくかったのかも。
〉Rといえば話しは変わりますが、「ドレミの歌」のレって、レモンのLじゃないことをこの間初めて知りました。「サウンド・オブ・ミュージック」を見たんです。
〉2巻セットでなんとなく避けていたんですけど、レンタル屋さんに行ったら私を手招きしていたんで借りました。
〉前編を見ている間、じわじわ、じわじわっと涙が出ました。
〉歌う喜びと歌に乗せた希望が作品中にあふれていて、何だか切なくて嬉しくて泣いちゃいました。杏樹さんはもう見ましたか?この掲示板に書き込んでいる人ならたいてい見ているでしょうけど。
〉もちろん後編もよかったです。いったん返却しますが、今度借りたときは歌を書き起こして覚えたいな、と思いました。
良かったでしょー。「サウンド・オブ・ミュージック」は映画の広場で語ってますので見てみてください。私は正解を持ってますので書き取り結果の答え合わせをしたいときはおっしゃってください。「ドレミの歌」はド、レ、ミ、ファ、ソ、ラ、ティ全部歌えます。
〉〉「ケンとメリーのスカイライン」知ってます?
〉これは教えてもらうまでわからなかったです。私の中で「メリー」といえば
〉「メリー・ポピンズ」です。でもそれには「ケン」は出てなかったと思います。
やっぱり世代が…。
オフ会の時は暗かったので、秋男さんは私のことを誤解してるんでしょう。明るいところでよくよく見れば…「やっぱり年いってるやん」ってことになるかも。
〉あのCDを使ってやってみたかったんです。
〉10年もブランクがある上に学生時代も英語ができなかった私に書き取りができるのか?と心配でしたが、100万語の威力はすごいですね。読んだものなら書けるのです。これは新たな感動でした!
〉酒井先生に言ったほうがいいのかな?
どんどん言いましょう。「読んだものなら書ける」ってすごいなー。タドキストの広場に新しく投稿して、いいかげんそこで新たに語り合ったほうがいいかも…。このやり取りをしてるうちに200万語いきました、なんてことになったら恐いです。
〉〉それでは
〉〉はっぴー・かきおこしんぐ・あんど・しゃべりんぐ!
〉杏樹さんもねっっ!
私などとてもとても…
はまこさんこそ
はっぴー・かきおこしんぐ・あんど・しゃべりんぐ!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/1(20:28)
------------------------------
杏樹さん、こんにちは。お昼に出したのが掲示板に載ってませんでした。
どっちにしろ最後の方は間違いを書き直さずに出してしまったし、
もう一回書きますね。
〉はまこさん、こんにちは。色々な人がやってきて何の広場かわからなくなってますね。
どなたさまも、熱烈歓迎!!
でもこんなに下でしゃべってても、もう見る人もいないですよね。
せっかくいい話しがあるのに。例えば杏樹さんの「レロレロ」とか。
〉英語は舌を上あごにつけません。真性巻き舌はできないのでよくわかりません。
気になって昨夜あちこちのHPを見たんです。ズバリの説明は見当たらなかったけど、やっぱり上あごを弾いて巻いているらしいんですが・・・。
〉ドイツ語と英語はゲルマン語の末裔で近い言葉です。イタリア語とスペイン語とフランス語はラテン系です。ラテン語は古代ローマの言葉です。フランス人は「ラテン系」のイメージとちょっと違うかもしれませんが、男が女を見ると口説くのが礼儀だと思っているところはイタリア人と同じです。でもフランス語のRは巻き舌ではありません。イギリス、ドイツ、フランスはイタリアやスペインより寒いから口が回りにくかったのかも。
言語学のHPもちょこちょこっと見ました。その中の一つによると、英語の単語の半分はフランス語から取り込まれているとのことでした。
だからゲルマン語系の人たちにも、ラテン語系の人たちにも勉強しやすいらしいです。
杏樹さんなら知っていると思いますが。大老だしぃ(尊敬の念)。
言語学ってホントに面白そうですよね〜。
マイナーな学問らしいということが信じられません!
〉良かったでしょー。「サウンド・オブ・ミュージック」は映画の広場で語ってますので見てみてください。私は正解を持ってますので書き取り結果の答え合わせをしたいときはおっしゃってください。「ドレミの歌」はド、レ、ミ、ファ、ソ、ラ、ティ全部歌えます。
映画の広場ってあるんですねぇ。
寝る前にやっぱり気になって、「Let's start・・・」のところから書き取りました。
「ドレミの歌」の中では5ヶ所ぐらいあやふやなところが・・・。
今度会ったときに歌ってください!「杏樹リサイタル」とかで杏樹さんの好きな歌を数曲歌うのもいいかも。恥ずかしかったらバックに秋男さんを付けます!
〉やっぱり世代が…。
〉オフ会の時は暗かったので、秋男さんは私のことを誤解してるんでしょう。明るいところでよくよく見れば…「やっぱり年いってるやん」ってことになるかも。
世代って・・・。暗がりの中でだけ会うことにしましょうか?
〉どんどん言いましょう。「読んだものなら書ける」ってすごいなー。タドキストの広場に新しく投稿して、いいかげんそこで新たに語り合ったほうがいいかも…。このやり取りをしてるうちに200万語いきました、なんてことになったら恐いです。
今は各単語の発音を追うことに夢中なので、多読の方は109万語くらいしか行ってないんです。でもしばらく発音を調べつづけたら、多読の読み方に深みがでてくるかもっと思ってます。なんかへんな説明ですけど。
〉私などとてもとても…
しゃべれしゃべれと言い続けると本当にしゃべるよぉ、といいだすかもぉ。
〉はまこさんこそ
〉はっぴー・かきおこしんぐ・あんど・しゃべりんぐ!
杏樹さんは
はっぴー・りーでぃんぐ・だんしんぐ・しんぎんぐ!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/8/2(00:44)
------------------------------
はまこさん、もう本気で隔離部屋を作ってもらわなあかんかな…。
〉どなたさまも、熱烈歓迎!!
〉でもこんなに下でしゃべってても、もう見る人もいないですよね。
〉せっかくいい話しがあるのに。例えば杏樹さんの「レロレロ」とか。
「いい話」?
〉言語学のHPもちょこちょこっと見ました。その中の一つによると、英語の単語の半分はフランス語から取り込まれているとのことでした。
〉だからゲルマン語系の人たちにも、ラテン語系の人たちにも勉強しやすいらしいです。
〉杏樹さんなら知っていると思いますが。大老だしぃ(尊敬の念)。
そうじゃ。それはじゃな…中世イングランドの宮廷ではフランス語が使われておったからじゃ。たまたまイングランド王の血縁がフランスの貴族に嫁いで、その子孫が血縁と言うことでイングランドの王になったのじゃ。フランスで生まれ育ったためフランス語しかできなかったのじゃ。しかもフランス貴族、つまりフランス国王の臣下の地位も領地もキープしておっての、フランス王の臣下にしてイングランド国王、というややこしい関係が生じてしまったのじゃ。これが100年戦争の原因になるのじゃよ。その時フランス語が英語に入り込んだのじゃ。
例えばフランス語では「国王」は「Roi」といって、「Royal」と言えば王室の、国王の、という意味じゃ。英語では「国王」は「King」なのに「Royal」というのはフランス語から入ったからなのじゃ。
〉言語学ってホントに面白そうですよね〜。
〉マイナーな学問らしいということが信じられません!
おもしろいですよー。ね?ね?
〉映画の広場ってあるんですねぇ。
〉寝る前にやっぱり気になって、「Let's start・・・」のところから書き取りました。
〉「ドレミの歌」の中では5ヶ所ぐらいあやふやなところが・・・。
〉今度会ったときに歌ってください!「杏樹リサイタル」とかで杏樹さんの好きな歌を数曲歌うのもいいかも。恥ずかしかったらバックに秋男さんを付けます!
ドレミの歌はやさしいから、聴いているうちにわかるんじゃないかと思います。
でも私は生バンドじゃないと歌えないわ〜。ほほほ。
〉〉やっぱり世代が…。
〉〉オフ会の時は暗かったので、秋男さんは私のことを誤解してるんでしょう。明るいところでよくよく見れば…「やっぱり年いってるやん」ってことになるかも。
〉世代って・・・。暗がりの中でだけ会うことにしましょうか?
それ、いいかも…そして秋男さんをだまし続けるんですね。
〉しゃべれしゃべれと言い続けると本当にしゃべるよぉ、といいだすかもぉ。
私は通じる程度に発音できるからいいです。やっぱり1ページも読んだら疲れます。
それでは
はっぴー・はつおんしらべりんぐ!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/2(21:08)
------------------------------
杏樹さん、こんばんは。
〉はまこさん、もう本気で隔離部屋を作ってもらわなあかんかな…。
「杏樹の館」とか「言語学の広場」とか。
「言語学の広場」は遊びに行く人が少ないか・・・。
〉「いい話」?
うん!
〉〉杏樹さんなら知っていると思いますが。大老だしぃ(尊敬の念)。
〉そうじゃ。それはじゃな…中世イングランドの宮廷ではフランス語が使われておったからじゃ。たまたまイングランド王の血縁がフランスの貴族に嫁いで、その子孫が血縁と言うことでイングランドの王になったのじゃ。フランスで生まれ育ったためフランス語しかできなかったのじゃ。しかもフランス貴族、つまりフランス国王の臣下の地位も領地もキープしておっての、フランス王の臣下にしてイングランド国王、というややこしい関係が生じてしまったのじゃ。これが100年戦争の原因になるのじゃよ。その時フランス語が英語に入り込んだのじゃ。
〉例えばフランス語では「国王」は「Roi」といって、「Royal」と言えば王室の、国王の、という意味じゃ。英語では「国王」は「King」なのに「Royal」というのはフランス語から入ったからなのじゃ。
杏樹さんたら、ノリがいい〜♪
しかも説明がおもしろ〜い。
〉〉言語学ってホントに面白そうですよね〜。
〉〉マイナーな学問らしいということが信じられません!
〉おもしろいですよー。ね?ね?
支配したのされたの、移住したの干渉されなかったので変わっていった言語を通して歴史を見るとおもしろそー!
〉ドレミの歌はやさしいから、聴いているうちにわかるんじゃないかと思います。
〉でも私は生バンドじゃないと歌えないわ〜。ほほほ。
ちっっ。やはり秋男(呼び捨て。でも尊敬してるの。うふふ。)では
役不足でしたか・・・。
〉私は通じる程度に発音できるからいいです。
言い切れるところがかっこいい〜!
私は発音というより、音と文字の関係を解き明かしていきたいのです。
歌とかCDとか、ず〜と聞こえているこの音に当てはまる文字は何???
もう、気になって気になって。
〉それでは
〉はっぴー・はつおんしらべりんぐ!
そろそろタドキストの広場へデビューしま〜す!!
------------------------------
おはまこはま姐さん、m杏樹シャゲ姐さん、こんにちは〜。
〉〉ドレミの歌はやさしいから、聴いているうちにわかるんじゃないかと思います。
〉〉でも私は生バンドじゃないと歌えないわ〜。ほほほ。
〉ちっっ。やはり秋男(呼び捨て。でも尊敬してるの。うふふ。)では
〉役不足でしたか・・・。
言うときますが、わたし、エエ声〜ですよ。ベル関西。
(「尊敬」が、いかにも付け足しでよろしおま〜。)
それにしても、杏樹さんが年上?というのは信じられません。
でもたしかに暗かったし、わたしも酔っぱらってたしなー・・・
(夜霧よ今夜もありがとう、か。)
ほなほな〜