Re: 投稿者の方に失礼です。

[掲示板: 〈過去ログ〉多読と英語学習・試験に関する掲示板 -- 最新メッセージID: 1756 // 時刻: 2024/11/24(07:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

101. Re: 投稿者の方に失礼です。

お名前: ドラちゃん http://dorataoku.blog37.fc2.com/
投稿日: 2008/10/8(20:04)

------------------------------

 こんばんは、ドラです。

 この様な発言をしなければならないのは、誠に残念なんですが…

 100番のたかぽんさんの発言は、元の投稿者であるオレンジさんに対して、
失礼だと思います。

 この『英語学習と試験に関する掲示板』は(私の勘違いでなければ)未だ試験
運用中であり、どの様に運用されるべきかに関しては、まだ統一的な見解が
無いものとは思っています。

 しかし、元々このSSSの掲示板は、多読者達が自己の活動の内容を書いて、
他の人達から色々なコメントをもらうことで、情報交換をしたり、色々な
やり方があるという事が分かったり、なにより、投稿者自身が鼓舞される事を
主眼としていたはずです。

 私が思うに、オレンジさんの元々の投稿の意図には、オレンジさんご自身が
多読を楽しみながらも、語彙力に関しては思うように伸びて来なかったという
事がご本人の実感としてあって、それを埋めるために様々な試行をして、
語彙力を伸ばしてきたという事が背景にあると思います。

 そうした中で、同じ様なご苦労をされている多読者の方がいたらこういう
やり方もあると言うことを伝えたい、あるいは、同じ様な事をしている人が
いたら、その人達と意見交換をしたい、という投稿意図ではないかと思い
ました。

 もし、このSSSの通過報告などの掲示板で、

  『〜の本を読んでみたら面白かった』

などという楽しげな感想を書いている人に対して、ネガティブな感想を寄せて、
その人の興を削ぐ行為が失礼に当たるのだとしたら、オレンジさんが善意で書いて
いる語彙増強の学習法に対して、自分の感覚だけでネガティブな事を書いている
たかぽんさんの100番の発言は、同じ様に・同じレベルで、オレンジさんに対して
失礼だと私は思います。

 ここSSSの掲示板では、こうした発言は板の雰囲気を悪くします。 

 特に、この板は『英語学習と試験に関する掲示板』です。

 私がボキャビルをやるかどうかは別にしても、ここでは英語学習全般について
語ってよいものと私は思いますし、そういう意味では(オレンジさんはご自身の
記事の冒頭で管理者の方に気を遣っていますが…)この板の趣旨に添ったものと
私は思いました。

 ですので、お願いです。

 英語の学習的な側面が不愉快に感じられる方・ネガティブな言葉が出てしまう
方は、この板で発言しないでください。お願いです。

# 読み飛ばしていただくのが一番いいのですがね…

 少なくとも『やり方に異論あり、こういうやり方の方が…』などの前向きな意見
であれば、良いと思いますけれど。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 103. いろんな人の、いろんな意見を、あるがままに。

お名前: たこ焼
投稿日: 2008/10/8(23:34)

------------------------------

ドラちゃんさん、お久しぶりです。たこ焼です。

う〜ん、どうなんだろ・・

100番のたかぽんさんの投稿、僕も拝見しましたが、
オレンジさんやこの投稿に興味を持つ方々に対して失礼がないよう、
非常に非常に気を使って書いてらっしゃるように
僕には読めましたが・・・。

もちろん、
投稿者のオレンジさんが実際にどう感じておいでかは分かりません。
しかし、SSS掲示板の発展を願う僕としては、できましたら、
この程度の投稿は許容していただけたらとても嬉しく思うのですが・・・。

語彙という皆が関心を持つことに、オレンジさんがある方法を提案された。
とても素晴らしいことだと僕も思います。
(方法自体への賛意ではありませんよ。投稿という行為への賞賛です。)
その方法に対して、ポジティブな反応もあれば、ネガティブな反応もある。
それだけのことです。
それで、いいんじゃないですか?
確かに、代案があればそれにこしたことはないのだろうけど、
別にいいじゃん、無くっても、と僕は思ちゃうなー。

多読をベースにしつつ、礼節をわきまえた、
いろんな人の、いろんな意見を、あるがままに
拝見できる掲示板だといいなーと僕は思うんです。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

105. Re: んーっ…分かってもらえなかったかなぁ…

お名前: ドラちゃん http://dorataoku.blog37.fc2.com/
投稿日: 2008/10/9(01:52)

------------------------------

 たこ焼さん、こんばんは。ドラです。

 んーっと…やっぱ分かってもらえないのかなぁ…

 『あるがままに』っていうのは、確かに私も理想的だと思います。しかし、
はっきり言うと、ここの掲示板では、みながあるがままの意見を投稿している
訳ではない、と思いますよ。

 それは悪い意味ではなくて、主に

   ・元の投稿者の気持ちを害さない,傷つけない様に。

   ・反論する場合は、論拠を明確に。

という様な点で、これはここの掲示板の非常に良いところでもあり、これからも
そうであって欲しいと私が願っている点でもあります。

 先ほどの投稿でも書きましたが、

   『〜の本が面白かった。』

   『非常に楽しく読めました。』

という様なことを書いている方々に対して、それがどのような本であっても、
イチイチけちを付けたりする様な人は、ここの掲示板にはほとんどいません。
 ただ、その部分に対してコメントをしなかったり、カットして返信を書いたり
するだけです。

 それは主に、ある本が面白いかどうかは人それぞれの感覚や好みの問題である
から、という点に起因するのだと思っています。

 私には、そういう発言と、今回のオレンジさんの発言は同質のモノ、という
風に映ります。

 オレンジさんは、この記事で、

  『語彙増強のために、こういうやり方をしてみたら、
   自分的には良かった』

という事を言っているだけです。

 それに対して、たかぽんさんは何の根拠も示さず、自分の感覚ではイヤだ、
と言っているだけです。

 この二つのトピックの違いを同列に見た場合、(というより、私には同じ
レベルの発言に見えるんですが…)、本のトピックでは失礼に当たる類の言動が、
お勉強のトピックでは失礼に当たらない、というのは、私には理解できません。

 そこには、以前この『英語学習と試験に関する掲示板』がなかった頃には、
ここSSSの掲示板ではお勉強に関わるトピックは注意を払って投稿する必要が
あり、また、強い反論や拒否感を招く事も少なくなかった頃の価値観の名残が
あるのではないかと思ってしまうほどです。

 冒頭で、私が『分かってもらえないのか…』とつぶやいているのは、この点
です。

 それに、これはたかぽんさんとオレンジさんの英語の学習的な側面に対する
価値観の違いであり、この様な発言を繰り返される事を想像すると、以前に何回も
繰り返された文法やお勉強を否定する人達と容認する人達との争いが再沸することを
予感させます。その当時なぜか?巻き込まれてしまった私個人としては、
あんな思いは二度とゴメンです。

 そもそも、この『英語学習と試験に関する掲示板』は、そういう苦しい衝突
が起こらない様に新規に設置されたもので、統一された見解ではないかも
しれませんが、設置当初は、そういうトピックに興味がない人、拒否感がある人は
覗かない様に!という事も言われていたハズです。

 私が前回の投稿で、『〜の人達はこの板に書かないでください』と言っている
のは、そういう趣旨です。

 繰り返しますが…

  なぜ、本の事であれば、イチイチ余計な感覚的反論をしない・自重する
  方々が、そうしていい雰囲気を作っている方々が、お勉強の事では
  感覚的反論を仕掛ける・肯定する・そして、それが容認されてしまう
  のでしょうか?

  どうして、お勉強をしている人達の考え・価値観は尊重してもらえない
  のでしょうか? 本人が(多読の根本を理解した上で)必要だと思うから、
  そうしているだけなのに。

 私は理解に苦しみます。

〉100番のたかぽんさんの投稿、僕も拝見しましたが、
〉オレンジさんやこの投稿に興味を持つ方々に対して失礼がないよう、
〉非常に非常に気を使って書いてらっしゃるように
〉僕には読めましたが・・・。

 確かに、たかぽんさんが気を遣って書いてらっしゃるのは、私もそう思い
ます。しかし、この発言の背景にある『お勉強に対するスタンス』が問題
だと思います。

〉もちろん、
〉投稿者のオレンジさんが実際にどう感じておいでかは分かりません。
〉しかし、SSS掲示板の発展を願う僕としては、できましたら、
〉この程度の投稿は許容していただけたらとても嬉しく思うのですが・・・。

 これが許容できないで、失礼だとしか思えない理由は上に書きました。

〉語彙という皆が関心を持つことに、オレンジさんがある方法を提案された。
〉とても素晴らしいことだと僕も思います。
〉(方法自体への賛意ではありませんよ。投稿という行為への賞賛です。)
〉その方法に対して、ポジティブな反応もあれば、ネガティブな反応もある。
〉それだけのことです。
〉それで、いいんじゃないですか?

 そうですか?

 ネガティブな反応は明確な論拠がない限り書かない、というのが、この
掲示板のポリシーでは?

 この点は、管理者の方も時折書いていると思うんですけれど。

〉確かに、代案があればそれにこしたことはないのだろうけど、
〉別にいいじゃん、無くっても、と僕は思ちゃうなー。

 私も代案なんかなくっても、発言して良いと思いますよ。

 しかし、それが投稿者ご本人に快く映るのは、元の投稿者の方の発言意図を
十分に尊重した上での場合でしょうね。

 少なくとも、オレンジさんはこの投稿をポストするに当たって、過去の経緯
などを考えて、相当気を遣った様に私は感じました。

 しかし、私には少なくとも、オレンジさんが書いてらっしゃる事は、そんな
気遣いは不要の内容に思えました。

# とはいえ、たこ焼さんも、オレンジさんの
# 発言に対しては肯定的なんですよね♪

 そういう内容に対して、たかぽんさんが今回された、感覚的反論って言うのは、
究極的には単なるケンカしか生まないのではないですか?

 管理者の方もそれが分かっているから、『反論には明確な根拠を!』と
何回も言っているのではないでしょうか?

〉多読をベースにしつつ、礼節をわきまえた、
〉いろんな人の、いろんな意見を、あるがままに
〉拝見できる掲示板だといいなーと僕は思うんです。

 私もそのようには思います。

 しかし、あるがままに、という言葉の意味がちょっと違うのかもしれませんね。

 お互いの価値観の違いを尊重して、発言者同士が余計な衝突を起こさない様に
配慮する様な掲示板であって欲しいものです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

107. 余計なお世話ですが。

お名前: こるも
投稿日: 2008/10/9(10:56)

------------------------------

こるもです。
余計なお世話をしに来ました。

オレンジさん、たかぽんさん、たこ焼きさん(一度お話ししてみたかった)、ドラちゃんさん、こんにちは。

オレンジさん、興味深い話題を、ありがとうございます。

で、ここから余計なお世話なのですが。

オレンジさん、たかぽんさんは、オレンジさんを否定しているわけでは、ないと思いますよ。
わたしには逆に、オレンジさんへのエール、と見て取れました。
「英語へのスタンスは違うけどさ、お互いまあ、頑張ろうよ」
と、言っていると思うんですけど。

たかぽんさんは、常々「多読でもボキャビルでもなんでも、個人がすきなことをすればよい」とおっしゃっています。
オレンジさんも、楽しんで語彙増強をはかっておられる様子。
たかぽんさんは、それを肯定しに来たのでは。
ただ、たかぽんさん個人としてはその方法はとらないから、あのような投稿になったのでは?

たかぽんさん、オレンジさん、勝手なこと言ってすみません。
ひょっとすると、わたしが全く読み違えているかもしれない。
でも、読み違えるなら、ポジティブな読み違えの方が、いいですよね。

オレンジさん、わたしもオレンジさんのことは、応援しています。
英語へのスタンスは、違いますけれど。
まあお互い、頑張りましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 108. ありがとうございます

お名前: たかぽん
投稿日: 2008/10/9(12:43)

------------------------------

ドラちゃんさん、ご忠告ありがとうございました。
(たこ焼さん、こるもさん、ありがとうございました。)

私は、こるもさんがおっしゃるように、文法・お勉強容認派です。
(というか、お勉強したいと言う人を止める権利など、私にはないわけですし。)
自分の直感にしたがって、ワクワクすることをやっていけばよいと思ってます。
(それが私の理解している「多読」です。)
ワクワクもしないのにお勉強してしまうことは、なんというか、もったいないなという気がします。
(このへんがうまく説明できず、すみません…)
「お勉強を『しなきゃいけない』」というところに戻ってしまう人が出やしないかと危惧して、
100番のレスは付けさせていただきました。とんだお節介だったかもしれませんね。

さて、代案とのことですが、別にオレンジさんの方法を否定する気はないので、
「代わる案」はありません。
オレンジさんのおっしゃるDUOを使った方法も面白そうだなと思います。
今はカンテラが回ってるので、今の私はする気がありませんが、将来的には
したくなるかもしれません。その意味で、興味深い方法を教えてくださって、
ありがたいなと思いました。

いま私が、なんとなく心ひかれているのは、「英英辞書引きまくり」です。
本の辞書か、または電子辞書のほうがやりやすいと思うのですが、
気になった単語、知ってるけど説明を読んでみたい単語を、どんどん引きまくる。読みまくる。
あーたのしそー、と思います。(変かも…)
どうしても引きたい単語だけ引いていけば、happy readingできるんじゃないかと思います。

と、書いてるうちに、やってみたらいいんじゃない?と気がつきました。
あーワクワクします。やってみよう!

関係者(?)の皆さん、ありがとうございました。
みんなでHappy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

109. たかぽん、私も同じやり方しています。

お名前: NEO http://book.geocities.yahoo.co.jp/gl/neoyuppy
投稿日: 2008/10/9(14:26)

------------------------------

みなさん、こんにちは。NEOです。

部分反応で失礼しますが・・・

〉いま私が、なんとなく心ひかれているのは、「英英辞書引きまくり」です。
〉本の辞書か、または電子辞書のほうがやりやすいと思うのですが、
〉気になった単語、知ってるけど説明を読んでみたい単語を、どんどん引きまくる。読みまくる。

私、この方法をしています。ニュアンスはわかるけど
はっきりとした事がわからなくて気になってしょうがない時ですね。

電子辞書は読みにくいのでCOBUILDの分厚い辞書が面白くて好きです。
皆さんご存知でしょうが、これは辞書より読み物です。
複数の辞書で比べ読みも面白い。3つ以上の辞書を見ます。
そうするとしっかりと頭に入りますね〜。

アメリカ人の友人から紹介してもらったこのサイトもよく利用します。
msnというサイトですが、ここの文章はいいんだな〜。音声もあるし、便利。

http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

〉あーたのしそー、と思います。(変かも…)
〉どうしても引きたい単語だけ引いていけば、happy readingできるんじゃないかと思います。

そうそう、面白いよ^^
気になる事を追求するのは楽しいです!

〉と、書いてるうちに、やってみたらいいんじゃない?と気がつきました。
〉あーワクワクします。やってみよう!

是非、してみて。面白いから。
どちら様も自分がしたい事を思うままにするのがいいと思います。
ではでは~~~~~~~~~~~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 111. おお!

お名前: たかぽん
投稿日: 2008/10/9(19:09)

------------------------------

NEOぽん、こんばんは。

〉みなさん、こんにちは。NEOです。

〉部分反応で失礼しますが・・・

失礼だなんて、とんでもないっす。

〉〉いま私が、なんとなく心ひかれているのは、「英英辞書引きまくり」です。
〉〉本の辞書か、または電子辞書のほうがやりやすいと思うのですが、
〉〉気になった単語、知ってるけど説明を読んでみたい単語を、どんどん引きまくる。読みまくる。

〉私、この方法をしています。ニュアンスはわかるけど
〉はっきりとした事がわからなくて気になってしょうがない時ですね。

そう。そうです。
たいがいは、ま、いっかー、なのですが、妙に気になるときが、あるんですね。

〉電子辞書は読みにくいのでCOBUILDの分厚い辞書が面白くて好きです。
〉皆さんご存知でしょうが、これは辞書より読み物です。
〉複数の辞書で比べ読みも面白い。3つ以上の辞書を見ます。
〉そうするとしっかりと頭に入りますね〜。

複数の辞書。なるほどね〜。
私もCOBUILDもってます。言葉の説明が文になってるんですよね。けっこう楽しい♪

〉アメリカ人の友人から紹介してもらったこのサイトもよく利用します。
〉msnというサイトですが、ここの文章はいいんだな〜。音声もあるし、便利。

〉http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

見てみました。いいですね、ここ!
あー、音声があるので、はまりそう!
際限なく引き続けてしまう自分がこわい・・・

〉〉あーたのしそー、と思います。(変かも…)
〉〉どうしても引きたい単語だけ引いていけば、happy readingできるんじゃないかと思います。

〉そうそう、面白いよ^^
〉気になる事を追求するのは楽しいです!

そうですね!
ただ、極度のめんどくさがりなので、好奇心とナマケモノがしのぎを削ってて、予断を許しませんが。。

〉〉と、書いてるうちに、やってみたらいいんじゃない?と気がつきました。
〉〉あーワクワクします。やってみよう!

〉是非、してみて。面白いから。
〉どちら様も自分がしたい事を思うままにするのがいいと思います。
〉ではでは~~~~~~~~~~~

いや、ほんとに。私もそないに思います。
これは楽しそう!と思ったことは、どんどんやっていきたいと思います。
ありがとうございました!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

131. Re: ご理解いただいた様でなによりです♪

お名前: ドラちゃん http://dorataoku.blog37.fc2.com/
投稿日: 2008/10/11(01:38)

------------------------------

 たかぽんさん、こんばんは!ドラです。

 私の勘違いもあって、色々と余計な事も書いてしまいましたが、要旨を
理解していただいた様でありがとうございました。

 ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

145. Re: ご理解いただいた様でなによりです♪

お名前: たかぽん
投稿日: 2008/10/11(12:49)

------------------------------

ドラちゃんさん、こんにちは!

〉 たかぽんさん、こんばんは!ドラです。

〉 私の勘違いもあって、色々と余計な事も書いてしまいましたが、要旨を
〉理解していただいた様でありがとうございました。

いえ、私のほうこそ、未熟者で、配慮に欠け、言葉足らなすぎる書き込みで、
ご迷惑おかけしました・・・
またご教示いただきますよう、お願いいたします。

それでは!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.