[掲示板: 〈過去ログ〉多読と児童英語の掲示板 -- 最新メッセージID: 461 // 時刻: 2024/11/24(16:37)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SUNSUN
投稿日: 2004/11/2(16:25)
------------------------------
古川先生、みなさん、こんにちは。
SUNSUNともうします。SSSの掲示板では以前から出ていますが、児童英語の多読はまだまだ初心者です.よろしくお願いします.
SSSにこの掲示板ができたことで、全国の児童英語の方達からひろく話題がでたらいいな、と思っています。
ところで、この掲示板のタイトルは 『多読の児童英語』ですが、中学生の話題でもいいんでしょうか。たいてい児童英語と中学生をセットでやっている教室が多いと思うんですが、どうでしょうか。
うちの場合、まだ小学生は読み聞かせなので、多読の域に達していなくて、皆さんの話題とはほど遠いかなとちょっと気後れしているんです。中学生もそれほど乗ってないし。はじめからこんな話題でごめんなさい。私だけが多読を楽しんでいるのかもしれない。教室多読の停滞かも。
この停滞を脱する手だてとしては、今私は中学生にも読み聞かせを始めました。小学生は読み聞かせというより、語り的に読んでいます。日本語もいれて、じっくり中身を味わいながら読みます。日本語訳はしません。背景とかこの人の気持ちは?とか、みんなだったらどう?とか。おしゃべりを入れて読んでいます。こんなのは邪道でしょうか。酒井先生、だめですか。
それから、最近びっくりしたのですが、浦島太郎とかしたきりすずめとか、知らない子どもがいた事です。英語やっているからって日本の昔話は伝承されていかないのはとても寂しい気がするのですが、これって私が古いんでしょうか。私は祖母の昔話をいっぱい聞いて育ったので特にそう思うのかもしれませんが。Do you know~?のセンテンスでいろいろ質問していたのですが、知らないというので、レッスンを中断して浦島太郎を話してあげました。知っている子からそこはこ〜だ、あ〜だ、と一時昔話でもりあがったのです。こんなのんきな英語教室をしております。
ところで日本の昔話の簡単な英語絵本ってありますか。知っている方教えていただけないでしょうか.
------------------------------
SUNSUNさん こんばんは。
〉SUNSUNともうします。SSSの掲示板では以前から出ていますが、児童英語の多読はまだまだ初心者です.よろしくお願いします.
〉SSSにこの掲示板ができたことで、全国の児童英語の方達からひろく話題がでたらいいな、と思っています。
多読を通して 全国の児童英語にかかわる方がたと情報交換したいですね。
〉 ところで、この掲示板のタイトルは 『多読の児童英語』ですが、中学生の話題でもいいんでしょうか。たいてい児童英語と中学生をセットでやっている教室が多いと思うんですが、どうでしょうか。
児童英語から育ってきた子達が中学生になって(あるいは小学生から)多読をはじめて どのように成長していくか楽しみです。私のところでも 中学生がいますが、ぜひこちらの掲示板で成長ぶりを紹介させていただきたいなと思っています。
学校英語と又環境が違うという意味でも こちらでいいんじゃないでしょうか?
〉 うちの場合、まだ小学生は読み聞かせなので、多読の域に達していなくて、皆さんの話題とはほど遠いかなとちょっと気後れしているんです。中学生もそれほど乗ってないし。はじめからこんな話題でごめんなさい。私だけが多読を楽しんでいるのかもしれない。教室多読の停滞かも。
皆さん 色々な悩みを抱えて 未知の多読の世界に足を踏み入れているとおもいます。多読って 教えないかわりに それぞれの興味が違うことを理解しえ 子ども達の興味がどこにあるか 知る事、これもおもしろいかもと お誘いをかけてあげる事などが 教えない教師側の努力かなとおもいます。
英断が必要かもしれないけれど 多読onlyにすると 風向きが変わってくるかもしれないと思うのですが。。。
これ 別threadで じっくり お話したいですね。
〉 この停滞を脱する手だてとしては、今私は中学生にも読み聞かせを始めました。小学生は読み聞かせというより、語り的に読んでいます。日本語もいれて、じっくり中身を味わいながら読みます。日本語訳はしません。背景とかこの人の気持ちは?とか、みんなだったらどう?とか。おしゃべりを入れて読んでいます。こんなのは邪道でしょうか。酒井先生、だめですか。
〉 それから、最近びっくりしたのですが、浦島太郎とかしたきりすずめとか、知らない子どもがいた事です。英語やっているからって日本の昔話は伝承されていかないのはとても寂しい気がするのですが、これって私が古いんでしょうか。私は祖母の昔話をいっぱい聞いて育ったので特にそう思うのかもしれませんが。Do you know~?のセンテンスでいろいろ質問していたのですが、知らないというので、レッスンを中断して浦島太郎を話してあげました。知っている子からそこはこ〜だ、あ〜だ、と一時昔話でもりあがったのです。こんなのんきな英語教室をしております。
〉 ところで日本の昔話の簡単な英語絵本ってありますか。知っている方教えていただけないでしょうか.
そうですか。浦島太郎も知らない子どもがいるんですか?
多読開始とともに 日本語の本の貸し出しを始められた先生もいらっしゃいます。日本語、英語関係なく 読むことの楽しみを知って欲しいですね。
日本の昔話ですが、タトルから何冊かでているとおもいます。他にも見た記憶があるのですが、調べてみます。発表会で日本のお話を取り上げる先生がいて、その方たちは 良くスーパーや書店でラックにいれて売っている子供向け名作童話シリーズなどを元に 浦島太郎、桃太郎、おむすびころりんなどを 元に英語のシナリオを書いて 演じていました。
SUNSUNさん 今後ともよろしくお願いいたします。
------------------------------
SUNSUNさん、こんにちは。
ずいぶん前に購入した講談社英語文庫に
「まんが日本昔ばなし ONCE UPON A TIME IN JAPAN」
というのがありました。
イラストは、一部モノクロですが、ほぼ8割ほどのページに
番組公開時の漫画の絵が載っています。
シリーズで5冊程度出版されたようです。
今も入手できるのかどうかは不明です。
中途半端な情報で恐縮です。
もう一件、これは本ではないのですが、
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Gaien/7211/
に行けば、百話以上の昔話が英訳されています。
ちょっと遅い反応でしたが、
SUNSUNさんも HAPPY READING!