Re: 多読以外の勉強

[掲示板: 〈過去ログ〉Visitor(訪問者)の掲示板 -- 最新メッセージID: 592 // 時刻: 2024/11/25(03:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

401. Re: 多読以外の勉強

お名前: なっぱ
投稿日: 2006/8/7(03:03)

------------------------------

"なな"さんは[url:kb:397]で書きました:
ななさん こんにちわ&初めまして。

〉はじめまして。
〉質問がありますのでお答え頂ければありがたいです。
〉やさしい洋書をたくさん読んで語彙力を身につけていくという方法ですが、
〉皆さんは英検やTOEICに向けての学習は同時進行していらっしゃるのでしょうか?
〉ちなみに私はTOEIC730点ですが、一気に中学レベルに落として読んでいると
〉TOEICや英検のreadingセクションが難しく感じて嫌になってきます。
〉多読をしてるときは資格取得の勉強はお休みされていますか?

昨年4月から多読を始め、英検は10月に受験して1級合格しました。
9月まではYL3までの易しいGRや児童書を月に30冊前後読んでましたが
さすがに試験前は語彙・英作文・面接対策などに時間をとられ
10月・11月は7冊しか読んでませんでした。

多読をしているからといって資格取得の勉強を休む(またはその逆)
必要はないと思います。英検・TOEICで点を取ろうと思うと
文法や時事英単語の勉強も多少は必要でしょうし。

ただreadingセクションが難しく感じる、という点に関しては
読む本の難易度ではなくて、量が解決してくれるかもしれません。
ななさんが現時点でどれくらい読んでいらっしゃるか分からないので
釈迦に説法だったら申し訳ないのですが、私の場合は英検受験時で
120万語読んでいました。多読によって長文を最後まで集中して読む
(または聴く)英語の体力みたいなものが随分鍛えられました。
頭の中で日本語に変換することなくスイスイ気持ちよく読めるレベルの
ものを大量に読むことで、英語の処理回路が高速化する感じです。
普段易しい英語を読んでるからといって難解な英文に対応できない訳では
ないんだなと、英検合格によって実感しました。

ちなみにTOEICも同時期に自己最高945をマークしました。
多読は試験勉強を阻害する性質のものではなく、英語力の土台を底上げ
してくれるものだと思います。

親子掲示板で4月にカムイミンタラさんが(勝手に名前出してごめん
なさい)「母もやった!」のタイトルで書いてらっしゃることも
参考になるかもしれません。

それでは、多読の力を信じて、Happy Reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

402. Re: 多読以外の勉強

お名前: なな
投稿日: 2006/8/7(11:47)

------------------------------

沢山の回答を頂き、ありがとうございました。
やはり、資格取得と多読を切り離してみようかな?と感じております。
中学レベルの洋書を読んでいると本当に楽しいです。
しかし英検の教材を開くとめまいがしてましたが、簡単な洋書を読んでから英検の学習を始めると、日本語に置き換えることなく読めているのがわかります。(分からない単語はかなり多いですが)
頭の中が英語モードに切り替わってるから入りやすいんですかね?
英語モードへの切り替え作業として楽しみながら色んなレベルの本を読んでいきたいと思います。
またおじゃまします。

ありがとうございました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.