[掲示板: 〈過去ログ〉Visitor(訪問者)の掲示板 -- 最新メッセージID: 592 // 時刻: 2024/11/26(16:44)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: レオナ
投稿日: 2005/2/23(02:26)
------------------------------
はじめまして、レオナと申します。
酒井先生の「快読!100万語」を拝読して、こちらのホームページにもお邪魔いたしました。多読を始めたいと思っていますが、今はまだ始めていないので「初投稿」のほうではなくてこちらの掲示板にビジターとして投稿させていただきました。
私は社会人で、ペーパーバック自体は読むことができるのですが、内容的に多少難しいものや長いものになってくると、読むのにものすごく時間がかかってしまいます(一冊読むのに半年とか) また、ネイティブの人たちにとってはきっとすごく簡単な日常表現のはずなのに、わからない、というようなものがたくさんあります。英語の資格はあるけど、TOEICでまあまあの点をとれるけど、でもなんだか英語がほんとうに身についている気がしない‥‥その穴をなんとか埋めたいと思っていたのですが、よい勉強方法がなかなかありませんでした。
そこで、やさしいレベルからあらためて多読することで、いまより英語がずっと身につくんじゃないかなあというか、つくといいなあと思っているのですが、どうでしょうか。もし、同じような経験をお持ちの方でアドバイスがありましたら、ぜひきかせていただけたら、って思っております。
それと、サイト内のいろんなページを覗かせていただきましたがおもしろかったです!
ではでは長文ですみません。今度は多読を始めて「はじめまして」のところにまた投稿できればと思ってます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: vitaminM
投稿日: 2005/2/23(09:27)
------------------------------
レオナさん、はじめまして!
vitaminMと申します。
多読を始める前の状況が似ているようなので、出てきました。
〉私は社会人で、ペーパーバック自体は読むことができるのですが、内容的に多少難しいものや長いものになってくると、読むのにものすごく時間がかかってしまいます(一冊読むのに半年とか)
私もそうでした。何とか苦労して、興味のあるPBは読んだりしていましたが、
PBを読むこと自体、「英語力をつけるために読まなきゃ」という思いが
あって、すごく肩に力が入って、時間もかけてがんばって読んでいるって感じでした。
→それが今では英語の本を読むのが「習慣」になりました。新聞を読むような
感覚で、10分でも暇な時間が出来たら、気楽に読んでいます。
>また、ネイティブの人たちにとってはきっとすごく簡単な日常表現のはずなのに、わからない、というようなものがたくさんあります。
私もそうでした!!
これもレベル3くらいの日常会話が多めの児童書を読めば解決されてきます。
日常表現と同時に欧米の風習や常識?などもわかってくるので、そういった
ものが影響するとりとめのない日常会話も理解しやすくなってきます。
> 英語の資格はあるけど、TOEICでまあまあの点をとれるけど、でもなんだか英語がほんとうに身についている気がしない‥‥
ここも、私の多読前とまったく同じです!!
100万語超えてみて、多読でTOEICの点数の中身が濃くなったような
気がしています。(70万語くらいにTOEICを受けてみて、あまり点数は
変わらなかったのですが、手応えはすごくありました。)
ここらへんのTOEICとの関係はペギー双葉山さんの書き込みが参考になります↓
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-english&c=e&id=121]
> その穴をなんとか埋めたいと思っていたのですが、よい勉強方法がなかなかありませんでした。
そうですね。私もいろいろ試しましたが、多読がいちばん良いと思っています!
とにかく始められるといいですよ〜。
〉そこで、やさしいレベルからあらためて多読することで、いまより英語がずっと身につくんじゃないかなあというか、つくといいなあと思っているのですが、どうでしょうか。
そうそう!ORTとかのやさしいものからびっくりするような発見があります。
wantとかget,takeなどの簡単な動詞が自分の身についてくる・・というか
英語の感覚としてわかってくるというか・・上手く説明できませんが、
ぜひレベル0や1から始められると良いと思います。
多読前の状況が似ているようなので、私の100万語報告もよかったら参考にしてみてください。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=4764]
「初投稿」でまたお会いできるのを楽しみにしています。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
327. Re: はじめまして(vitaminMさんありがとうございます)
お名前: レオナ
投稿日: 2005/2/24(11:19)
------------------------------
vitaminMさん、はじめまして!
すごく参考になる、ご親切なレスポンスをくださってありがとうございます!
読めば読むほど、vitaminMさんの多読前の状況はほんとに私の今の状況にそっくりな気がします。特に、ペーパーバックを読むにしても肩肘張って頑張ってしまう‥‥とか‥‥。
〉私もそうでした!!
〉これもレベル3くらいの日常会話が多めの児童書を読めば解決されてきます。
〉日常表現と同時に欧米の風習や常識?などもわかってくるので、そういった
〉ものが影響するとりとめのない日常会話も理解しやすくなってきます。
〉そうそう!ORTとかのやさしいものからびっくりするような発見があります。
〉wantとかget,takeなどの簡単な動詞が自分の身についてくる・・というか
〉英語の感覚としてわかってくるというか・・上手く説明できませんが、
〉ぜひレベル0や1から始められると良いと思います。
→get、takeなどの簡単な(はず)の動詞なのに、使いこなせない、でてきたときにぱっと意味がわからないというの、かなりあります。児童書、児童文学はもともと好きなので、レベル0から始めてのんびり楽しみながら多読を始めてみたいと思います。
〉多読前の状況が似ているようなので、私の100万語報告もよかったら参考にしてみてください。
→vitaminMさんの100万語報告、それにペギー葉山さんのTOEIC関連のトピック、どちらも読ませていただきました。親子で読み聞かせって、素敵ですね!私もますますやる気がでてきました。
〉「初投稿」でまたお会いできるのを楽しみにしています。
→私も楽しみにしております。その折には、どうぞよろしくお願いします。
本当に、どうもありがとうございました!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/2/23(23:53)
------------------------------
レオナさん、はじめまして!
酒井@快読100万語!です。
〉はじめまして、レオナと申します。
〉酒井先生の「快読!100万語」を拝読して、こちらのホームページにもお邪魔いたしました。多読を始めたいと思っていますが、今はまだ始めていないので「初投稿」のほうではなくてこちらの掲示板にビジターとして投稿させていただきました。
まだあの本も売れているのだ! うれしー!!
〉私は社会人で、ペーパーバック自体は読むことができるのですが、内容的に多少難しいものや長いものになってくると、読むのにものすごく時間がかかってしまいます(一冊読むのに半年とか) また、ネイティブの人たちにとってはきっとすごく簡単な日常表現のはずなのに、わからない、というようなものがたくさんあります。英語の資格はあるけど、TOEICでまあまあの点をとれるけど、でもなんだか英語がほんとうに身についている気がしない‥‥その穴をなんとか埋めたいと思っていたのですが、よい勉強方法がなかなかありませんでした。
1年かかって読んでしまうというのはすごい才能だと思います。
その才能を多読に向けたらどんなことになるか! 楽しみです!!
っていうのはプレッシャーをかけているようでよくないですね。
忘れてください。
〉そこで、やさしいレベルからあらためて多読することで、いまより英語がずっと身につくんじゃないかなあというか、つくといいなあと思っているのですが、どうでしょうか。もし、同じような経験をお持ちの方でアドバイスがありましたら、ぜひきかせていただけたら、って思っております。
英文を分析しながら、和訳しながら、精細に読んでいくのと、
英文からその内容を汲み取ろうとする読み方とでは、まったく
やり方がちがうので、やはりできるだけ母語を獲得するときと似た
方法をとるのがいいと思われます。そしてそのよさは掲示板で
たくさんの人が語っていますね。
〉それと、サイト内のいろんなページを覗かせていただきましたがおもしろかったです!
〉ではでは長文ですみません。今度は多読を始めて「はじめまして」のところにまた投稿できればと思ってます。
はい、掲示板多読というのもあるくらいで、英文を読む時間よりも
掲示板を読む時間の方が長くて楽しいという人もいる・・・
どちらにせよ、レオナさんが楽しければぼくは満足です。
ではそのうち「はじめまして」の広場でお会いしましょう!
それまでに、早く、Happy readingを!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
328. Re: はじめまして(酒井先生ありがとうございます)
お名前: レオナ
投稿日: 2005/2/24(11:38)
------------------------------
酒井先生、はじめまして。
先生ご本人からレスポンスがいただけるとはびっくりしました。ありがとうございます!
〉まだあの本も売れているのだ! うれしー!!
→「快読100万語!」を読ませていただいて、多読がすごくおもしろそうなうえに英語のやり直しにもよいかもしれない、と思ってこちらにも伺いました。あまりキリキリと頑張りすぎずに、楽しみながらたくさん本を読んでいきたいなと思います。それにしても「目からウロコ」の一冊でした。このご本に出会えてよかったです。
〉英文を分析しながら、和訳しながら、精細に読んでいくのと、
〉英文からその内容を汲み取ろうとする読み方とでは、まったく
〉やり方がちがうので、やはりできるだけ母語を獲得するときと似た
〉方法をとるのがいいと思われます。そしてそのよさは掲示板で
〉たくさんの人が語っていますね。
→はい。私は本が好きなのですが、自分のなかの日本語の語彙で、読書から培われたものがたくさんある、ということが実感できます。なので、英語でもそれと同じことにちがいない、と理解しています。
〉はい、掲示板多読というのもあるくらいで、英文を読む時間よりも
〉掲示板を読む時間の方が長くて楽しいという人もいる・・・
→昨夜、うっかり徹夜していつまでも掲示板を読んでいそうになりました‥‥
〉どちらにせよ、レオナさんが楽しければぼくは満足です。
〉ではそのうち「はじめまして」の広場でお会いしましょう!
〉それまでに、早く、Happy readingを!
ご親切なレスポンス、励ましをありがとうございました!
おかげさまで、すっかりやる気になりました。楽しくたくさんの多読をしたいなあと思っております。
またやってきました折には、どうぞよろしくお願いいたします!