[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/11/24(13:08)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: samats
投稿日: 2003/1/12(11:32)
------------------------------
こんにちは。samatsです。
お正月にPS2を購入して以来、ゲームにはまってます。
この掲示板を見てかなりうれしかったりします。
今は英語の勉強もかねてキングダムハーツをやってます。
これは北米版をもとにしているので、
台詞が全部英語音声です。
(日本語字幕が出てしまいますし、基本的な進行は日本語。
イベント関係は英語の台詞で進みます)
ディズニーキャラクターが出てくるので、
女の子向きのゲーム?!
ゲームのおかげで多読の時間がちょっと減ってます(笑)。
ゲームしながら英語の勉強ができる情報交換ができることを
楽しみにしています。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 円
投稿日: 2003/1/12(12:53)
------------------------------
samatsさん、酒井先生、ゲーマーのみなさん、こんにちは。
「交流掲示板」にレスを書きながら登っていたところ、古川さんのお知らせを
見つけて飛んできてしまいましたが、酒井先生ががゲーマーとは知りませんで
した。びっくり!
なんとなく、新規じゃなくてレスの形にしました。
今まで黙ってましたが、私もゲーマーです(^^;)
〉ゲームのおかげで多読の時間がちょっと減ってます(笑)。
実は、私もそうなんです(^^;)
現在やってるのは、全部日本語音声ゲームですが・・・・
ただ、1月30日発売予定の「Devil May Cry 2」を購入する予定です。
(このゲームをするとやりこみすぎて胃が痛くなるのだけど(汗))
カプコンの「バイオシリーズ」「デビルメイクライ」は基本的に外国
(アメリカ?)が舞台なので、台詞が全部英語になってます。
英語を聞く機会は少ないですが、イベントシーンで妙な言葉を覚えられ
ます(^^;)
あと、FF10のインターナショナルも狙ったりしましたが、こっちは、
日本語版をやってしまっていたので、見送ってしまいました。
ではでは(^^)
------------------------------
〉酒井先生ががゲーマーとは知りませんでした。びっくり!
いや、そのぉ・・・
ゲーマーと呼ばれると、緊張しちゃいます・・・
古いことは古いんだけど・・・
〉今まで黙ってましたが、私もゲーマーです(^^;)
みんな黙ってたんで・・・
〉ただ、1月30日発売予定の「Devil May Cry 2」を購入する予定です。
〉(このゲームをするとやりこみすぎて胃が痛くなるのだけど(汗))
〉カプコンの「バイオシリーズ」「デビルメイクライ」は基本的に外国
〉(アメリカ?)が舞台なので、台詞が全部英語になってます。
〉英語を聞く機会は少ないですが、イベントシーンで妙な言葉を覚えられ
〉ます(^^;)
これからいろいろ英語のゲーム、ほかの言葉のゲームについても
語り合いましょうね。たのしっみー!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: samats
投稿日: 2003/1/14(22:22)
------------------------------
円さん、酒井先生、ゲーマーの皆様、こんにちは。
酒井先生がゲーマーだったなんて本当にびっくりです!
〉あと、FF10のインターナショナルも狙ったりしましたが、こっちは、
〉日本語版をやってしまっていたので、見送ってしまいました。
キングダムハーツが終わったら、FF10のインターナショナルを
やろうと計画中です(笑)。
でも、まだキングダムハーツが終わらないので、がんばらないと!
ゲームと多読の両立は結構難しく(どちらもやり始めるととまらない)
こどもみたいに時間を決めてやっています。
英語の本が先の場合はここまで読んだらゲームしよう!とか、
ゲームの場合はここをクリアして本の続きを読むぞ!とか。
一応目標はゲームも英語も上達して、こどもに尊敬されることかしら(爆)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 円
投稿日: 2003/1/15(19:05)
------------------------------
samatsさん、こんにちは。
〉キングダムハーツが終わったら、FF10のインターナショナルを
〉やろうと計画中です(笑)。〉でも、まだキングダムハーツが終わらないので、がんばらないと!
おお!FFをされるんですね。
台詞が全部英語とか、感想楽しみに&気長〜に待ってます。
今は、今月末の「デビルメイクライ2」と、春過ぎに発売されると噂で
聞いたFF12に焦点を合わせてますが、これも英語版が出ると確定していた
ら日本語版を買わないで英語版を買うんだけどな。
〉ゲームと多読の両立は結構難しく(どちらもやり始めるととまらない)
〉こどもみたいに時間を決めてやっています。
〉英語の本が先の場合はここまで読んだらゲームしよう!とか、
〉ゲームの場合はここをクリアして本の続きを読むぞ!とか。
すごい!
私は、一直線コースを走ってしまいます(^^;)
特にゲームは。。。。ヤバイ(自爆)
〉一応目標はゲームも英語も上達して、こどもに尊敬されることかしら(爆)
ですね。
ゲームも、アクションやシュミレーションは尊敬されるかも!
アメリカのゲームが日本でプレイできたらいいのだけど、出来ないのが辛い
ですよね。当然、英語でできるゲームが少なくなるし。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 円
投稿日: 2003/1/29(17:51)
------------------------------
「時間がない〜」と言いながら、某雑誌のFF10-2の広告に負けて買ってし
まいました(中古ですが)
英語音声は強制なのですが、字幕は「日本語字幕」と「英語字幕」を選べ
ます。やる気満々で「英語字幕」を選んでスタート。
物忘れの激しい性格が幸いして(?)、新鮮な気持ちでプレイしてたのです
が、英語の難易度が私にはちょっと高いです。
レベル4程度の実力ではちょっと・・・痛い。
現在、3時間ほどプレイしましたが、「日本語字幕にすればよかった」と
ちょっと弱気になってます(汗)
口語表現が多いのと、やっぱり喋りだすと早いし、説明も当然ながら英語
でダラダラ出てくるし、見慣れない単語もテンコ盛りだし、読み飛ばすと
意味不明になってしまって四苦八苦。
スフィア盤も英語なので何がなんだか。
あんなに見慣れてるはずのアイテムや魔法の名前が英語で読めない(^^;)
さすがに、名詞(アイテム等)に関しては電子辞書のお世話にならないと、
とんでもないことになってしまう感じです。
ただ、英語字幕は、しっかり英語音声そのままです。
発音&綴り等を確認できますので、映画字幕のように「ズレ」が生じて
ないのは救いかも。(台詞も多いですしね)
時々、映像と記憶の合わせ技で、多読で「なんとなく」認識していた単語を
「そうか!」と、認識できるのはGOODです(^^)
FF10をやり込んで記憶が定着してる人ほどいいかもしれません。
ではでは。
------------------------------
タイトルから、円さんかなあと思ったら、やっぱり・・・
〉物忘れの激しい性格が幸いして(?)、新鮮な気持ちでプレイしてたのです
〉が、英語の難易度が私にはちょっと高いです。
〉レベル4程度の実力ではちょっと・・・痛い。
〉現在、3時間ほどプレイしましたが、「日本語字幕にすればよかった」と
〉ちょっと弱気になってます(汗)
シマウマはどうでしょう?
〉口語表現が多いのと、やっぱり喋りだすと早いし、説明も当然ながら英語
〉でダラダラ出てくるし、見慣れない単語もテンコ盛りだし、読み飛ばすと
〉意味不明になってしまって四苦八苦。
〉スフィア盤も英語なので何がなんだか。
〉あんなに見慣れてるはずのアイテムや魔法の名前が英語で読めない(^^;)
〉さすがに、名詞(アイテム等)に関しては電子辞書のお世話にならないと、
〉とんでもないことになってしまう感じです。
電子辞書でもなんでも動員して、なんとかクリアをめざしてくださいな。
Happy ・・・?!!
------------------------------
円さん、こんにちは。samatsです。
〉「時間がない〜」と言いながら、某雑誌のFF10-2の広告に負けて買ってし
〉まいました(中古ですが)
いいなあ。うらやましいなあ。
うう。私はまだキングダムハーツで
ドナルドとグーフィーと一緒に旅を続けています。
少しずつドナルドのだみ声にもなれてきました。
残念ながら、
〉英語音声は強制なのですが、字幕は「日本語字幕」と「英語字幕」を選べ
〉ます。やる気満々で「英語字幕」を選んでスタート。
ファイナルミックス(タイトルをリミックスって間違いました(^^ゞ
版では日本語しかなくて。
字幕を見ないよう英語を聞いています。
イベントがこれほど待ち遠しいとは!
でも、ドリトル先生シリーズの魔力につかまって
なかなかゲームの時間が取れなくて、結局、こどもが
おきている時間にやってます...
(寝た後読書、ひどい母親...)
それでは、
Happy playing!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: miki
投稿日: 2003/1/15(22:26)
------------------------------
こんばんは、皆さん。mikiです。
多読を初めて以来ここ半年全くやっていないのですが、私もゲーム大好きです。
アクションゲームですが、メタルギア ソリッド インテグラルというゲームは、
日本語、英語が選べて、また、聞ける量もかなりみたいです。
私は、最初のほうで挫折したので、放り投げてありますが。
詳細は、http://gameinfo.yahoo.co.jp/g1?ty=gd&id=knm99017
で見てみて下さい。
あと、これもやっていないのに持っているゲーム。
サイレント ヒルも英語だったと思います。
私は、今の所、多読とゲームが両立できないのでゲームは、お休み中ですが、
FFシリーズ好きなのですが、10は、やっていないのでそのうち英語で挑戦したいなあと思っています。
キングダムハーツは、子供が喜びそうなので、これもそのうち。。。
あと英語なら、PCのゲームでディアブロ、これも持っているのに手をつけていない。
本もゲームもたまる一方ですぅ。
------------------------------
mikiさん、こんにちは(^^)
やっぱり、ゲーマーは少ないのかなぁ〜と思っていたところでした。
その前に、DVDや映画に比べて日本でできる英語音声のゲームが少ないのも
問題なのかな。
〉アクションゲームですが、メタルギア ソリッド インテグラルというゲームは、
〉日本語、英語が選べて、また、聞ける量もかなりみたいです。
すごいですね〜。ゲームも国際的になって・・・。
私も上でアクション(シュミレーション?)のゲームを挙げてますが、
アクションが苦手な人は困りますよね(^^;)
(実際私はアクションが苦手なので、やってるのは「デビルメイクライ」
くらいだったりする。)
私は、今「会話形式」のすごく台詞の多いゲームをしてますが(何?って
聞かないでね〜(汗))これが英語だったらすごいだろうな〜と思います。
気合を入れてプレイするのに!!
・・・・ああ、つい希望だけを語ってしまいました(哀)
〉本もゲームもたまる一方ですぅ。
同じく・・・。