[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/11/22(10:15)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1572. Re: The cold never bothered me anyway.について
お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2014/11/22(17:18)
------------------------------
ミッシェルさん、こんにちは。たかぽんです。
そういうことだと思います。(どういうこと?)
ちょっとしたジョークと解釈しています。
「それに、寒さが嫌だったことはない → 寒さは平気だしね、私(クスッ)」(だって雪の女王なんだもん)
って感じか。
「anyway」って言葉が、あらためて意味を問われると、
けっこう難しいなぁと思っています。
まぁここでは、「after all」みたいな感じなのかな。
------------------------------
たかぽんさん、こんばんは。ミッシェルです。
resありがとうございます。
〉そういうことだと思います。(どういうこと?)
やっぱりそういうことか。
〉ちょっとしたジョークと解釈しています。
〉「それに、寒さが嫌だったことはない → 寒さは平気だしね、私(クスッ)」(だって雪の女王なんだもん)
〉って感じか。
そうそう、マントを脱ぎ捨てて、クスッて笑う画面と、すごく合うんですよね。
やっぱり、そういうことか…(あいかわらず、しつこい)
〉「anyway」って言葉が、あらためて意味を問われると、
〉けっこう難しいなぁと思っています。
〉まぁここでは、「after all」みたいな感じなのかな。
そうですね。日本語(口語)で言う「結局」にも近いですよね。
anywayを辞書で引いてみました。
"whatever else is happening, without considering other things"
そのまんまlet it go〜な雰囲気でした(笑)。