Re: 深い読みへの移行(行き過ぎ表現の訂正自己レス)

[掲示板: 〈過去ログ〉多読による外国語教育 -- 最新メッセージID: 1456 // 時刻: 2024/7/17(15:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

806. Re: 深い読みへの移行(行き過ぎ表現の訂正自己レス)

お名前: bigfoot
投稿日: 2005/11/8(23:00)

------------------------------

以下の表現は、学生ばかり責める不適切な言い方でした。

〉一方、日本語で文脈を追えなければ(多読できなければ)、英語で文脈を追える(多読できる)はずがないのに、大学生協が4年間に100冊日本語の本を読もうという運動を展開しているのが現状です。御担当の生徒さんたちは違うでしょうが、最近始まった小学校での読書運動が身を結ぶことを私は期待しています。

フォニックスの先生の著書では、御令嬢と遊んでばかりいたアメリカの少女が、10歳過ぎてから1日1冊のペースで読むようになって驚かされたが、発音のルール等がマスターできるのがその年齢で、漢字を覚えなければならない日本人より早く多読しだすのだろうと推定されていたのですが、日本語でそれほど本を読んでいなくても、英語で本をたくさん読むようになる可能性を否定したのは、軽率でした。

ついでに。北米に語学留学した学生さん(TOEIC700点以上)は、そこで、韓国人の中学1年生が夏休みに来て、猛烈なスピードで小説を読み散らかすのを見て、驚愕したそうです。で酒井先生の講演に台風の中、参加されたのです。その人は、本はそれまでも読んでいたし、1年の留学から帰ったのに読速毎分130語でした。

では、失礼します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

810. Re: 深い読みへの移行(私には。。。)

お名前: bigfoot
投稿日: 2005/11/15(18:42)

------------------------------

本を買って読んではみたのですが、私にはどうもでした。最初のストーリーをもっと深く読みたいと思えませんでした。年のせいか気短になっているせいか?多読で投げ癖が亢進しているせいかも知れません(責任転嫁)。今はご縁がないというのでしょうか。許してください。

ここには昔?、中学高校、図書館の本を全部読みきったという方がおられ、そんなに早く読んでわかるの?考えて読まなければだめよ?本当に読んでいるの?絶対に読んでいないと友達に言われたと書かれていました。すぐに意味に気づかなくてもいいのではないかとも思うし、パンが無ければ御菓子を食べればいいのにと美貌のフランス王妃は無邪気に言ったわけですが、体験、勘のよさがなければ全く分からないでしょう。とながながと言い訳しました。

では、先生も多読を採用してくださることを願いつつ失礼します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

815. 量を追求すると質が・・・・

お名前: 桜印
投稿日: 2005/11/26(02:59)

------------------------------

>最初のストーリーをもっと深く読みたいと思えませんでした。年のせいか気>短になっているせいか?多読で投げ癖が亢進しているせいかも知れません
>(責任転嫁)。今はご縁がないというのでしょうか。許してください。

量を追求すると質がおろそかになるという点は否めないと思います。多読実践者のトイックなどのスコアの伸びはあまり芳しくないというが私の正直な印象です。高校の英語教育は大学受験から逃げるわけには絶対にいかないので、正確な読解という課題ははずせません。多読を導入する場合、そこらへんの処理が課題です。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.