気が付けば200万語♪(長文失礼します)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(10:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 961. 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/15(16:26)

------------------------------

皆さん、こんにちは〜。ぷーさんです。

3月3日に100万語を突破してから
72日目の5月13日に200万語を突破しました♪
100万語から200万語の間に読んだ本は99冊でした。
ああ、なんだか惜しい、悔しい(笑)

100万語の報告の時にこれからはもう少しマイペースで日本語の読書も進めつつ、
フランス語にも力を入れて、シャドウイングもして……などと言いましたが、
日本語の読書を少しばかり復活しただけで後はほとんど実現できてません(爆)
なにせ英語の読書が楽しすぎて……(^-^;)

停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)

■印象深かった本(100万語以降)
・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品
 どの作品も読んでいる最中も面白く、
 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。
 イギリス口語が分かって、イギリス英語好きの私にはうれしい。

・Tooth and Claw
 こういうブラックなオチの話は好き(爆)

・Matilda
 文句なしの傑作。本好きでおませな子供だった人は是非。

・The Heavenly Village
 天国や神に関する記述はちょっと余計な気がしますが、
(すいません、特に信仰を持ってないもので)
 死を背景に置くことで、日常のちょっとした喜びや美しさが浮かび上がらせたのは見事。
 ああ、空ってこんなに綺麗だったんだ〜って。

・Grandfather's Journey
 絵本とは思えない絵の美しさもさることながら、
 国を愛するってどういうことだろう?と考えさせられました。
 こんなときだからこそ読んでほしいです。
 でも、お値段が高いのが難点(^-^;)

・Holes
 予想以上の面白さ!
 バラバラになったパズルのピースが最後に一気に一つになる。
 読み出したら止まりません。
 文体もシンプルで読みやすく私好みでした。
 これで、一気にSacharにハマってしまいました。

・THE CLIENT(RGR4)
 映画の雰囲気も生かして上手くRetoldしてあります。
 グリシャム、邦訳は読んだことが無いのですが興味が湧いてきました。
 いつか原書を読みます(言い切ったのね;笑)

・Charlie and the Chocolate Factory
 多読開始前に辞書を引きつつ読んだときは1週間ほどかかったんですが、
 今回2日で読みきっちゃいました、多読スゴイ!(笑)
 しかも、前回より細かいニュアンスなども分かった気がします。

・THE SNOW GOOSE AND OTHER STORIES(PGR3)
 表題作に涙涙涙……。
 不器用なおじさんが主人公の話には弱いんです(泣)

・ROGUE TRADER(PGR3)
 誰かに貢いだとか博打でというのじゃなく、
 ミスを隠そうとして深みにはまってしまった、という辺りが怖い。
 普通の人でも一つ間違ったらはまっちゃいそうで。

・Silas Marner(OBW4)
 前半かなり辛かったんですが読み終えて良かったー。
 愛とか友情とか人の持つ善なる力の素晴しさが感じられます。
 実は昨日紀伊国屋のバーゲンで原書買っちゃいました(笑)

・Little Women(OBW4)
 子供の頃に好きで何度も読んだはずなんですが、かーなーり忘れてたので新鮮でした(笑)

・There's a Boy in the Girls' Bathroom
 最初はBradleyの行動がもどかしくって……。
 Carlaに出会えて本当に良かった。
 本当に魅力的な女性です、こんな女性になりたいぞ。

・The Velveteen Rabbit
 これも多読以前に一度読んでいたもの。
 何度読んでも泣けますが、今回のほうが感動が大きかったかも。
 いちいち辞書を使ってたら感動してるヒマが無いってことですね(^-^;)

・Charlotte's Web
 Charlotteの無償の愛に感動しました〜(T_T)

・イマイチ楽しめなかった本。
 THE RING、Two Livesは評判が良いので期待していたのですが……ダメでした(^-^;)
 元々、love storyが苦手なので仕方ないかも。
 そういえば、Just Good Friendはよほど投げようかと思いましたが、
 主人公が痛い目にあうところを見届けなければ気がスマン!と思い
 読み終えてスッキリ(爆)

■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)

相変わらず苦手なのが飛ばし読みと投げ出しです。

一度読み初めてしまった本を投げ出すのはどうも苦手で、
最近やっと1冊投げ出したのがAbout a boyです。(私にはまだ難しかった)
これはもう少し読めるようになってからもう一度チャレンジしよう、
と考えることでなんとか投げ出しました。
もひとつ好みじゃないなぁと思う本でも「この先に面白いところがあるかも」
と思うとなかなか投げられません(ビンボー性:笑)
もっと長い本を読むようになって「無理して読んでる時間がもったいない」
と思えるようになれば投げられるかなぁと期待してます。(やっぱりビンボー性;爆)

飛ばし読みが苦手な原因も同じくビンボー性かなと思います。
一度読んで分からないところがあると
「ああ、ココがポイントかも、面白かも。分かんないのもったいない」と思って、
ついつい読み返してしまいます(^-^;)
あ、別に日本語に訳してみたり、文法を考えたりしているわけではなく、
ゆっくりと頭から順番に読み返してみるだけなんですけど。

ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
掲示板を見て飛ばし読みの大切さを自分に言い聞かせてみたりするのですが、
分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)
一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

■200万語を過ぎて
前は良く似た綴りの語が出てくると(例えばthough,through,thoughtなど)
一瞬、ハタと止まって考え込んだりしてたんですが、それがなくなりました。
見た瞬間に(というか見る前に文脈などから)分かる感じ。
学生時代、これに悩まされたのでうれしいです〜。

多分、読速も少しずつですが上がってるのではないかと……
(それでも早いほうではないと思いますが)
読書時間を特に増やしたわけでもなく、
日本語の読書に割く時間が増えたにもかかわらず、
前の100万語より短い時間で読めましたので。
実は、一度は測ってみなくてはと思ってはいるものの、
どうにもめんどくさくて(^-^;)
せっかくペギーさんに瞬間最大風速の計り方を教えて貰ったのに……反省(笑)

■これから
児童書に読みたいものがまだまだたくさんあるので楽しみです。
が、一般書にも読んでみたいものがたくさん……。
なので、早く「どんな本でもかかってらっしゃい!」(笑)
というところまで到達したい、というのも事実。
焦る気持ちを抑えつつ、マイペースで読んでいきたいと思います。

■余談
先日、紀伊国屋でNewsWeek2冊パック(日本語版&英語版、同号)を
しまうま読み用にいいかも〜、ついでにお風呂で読むのにも、と購入しました。
なんと650円でTシャツまで付いているというお買い得!
(その代わり去年の5月のんでした:笑)
そこに「あなたの1週間を変える Newsweekと長く付き合っていただくために」
という小冊子が入ってました。
ここに書いてあることがSSSととーっても似ていたのでビックリ。
「まずはページをめくる快感を」とか「スミからスミまで読もうと思わないこと」
「頼りになるのは辞書よりも想像力」「忙しかったら、飛ばし読みでもいいじゃないか」
最後は「開き直り」なんですよ(笑)
もしかしてSSSからヒントを得たのでは?とニンマリしてしまいました。

長い上にまとまりのない報告で失礼しました〜。
では、これからもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

962. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2003/5/15(17:18)

------------------------------

ぷーさん、こんにちは

200万語おめでとうございます。超速ですねーさすが本好きです。

〉・Grandfather's Journey
〉 絵本とは思えない絵の美しさもさることながら、

これに反応しました!前から表紙に引かれて、読みたいなー、高いなー、
と、二の足を踏んでいる一冊。

飛ばし読みですが、無理は禁物です。
今読みたいものを読みつつ、(それは、楽、っていうことも含めて)
虎視眈々とチャンスをねらっていたらどうでしょう?
どーしても読みたい気持ちが強くて、しかも、
エンターテイメント性が高く、テンポのいい本が向いていると思います。

低いレベルでも読み飛ばしの練習はできます。
はじめての表現や言葉の使い方、意味があると思います。
はじめてみる単語も...そのときに、じっくり考えたりせず、
あれこれ推測したりしないでさっと、全体から浮かび上がってくる
推測程度にとどめてどんどん次に読み進む癖をつけておのがポイントです。

...と、一応書きましたが、多分、このスピードをみると、もう、出来ているような
気がします。今のまま、自分であまりストレス無く読める本を読んでいたら
レベルはあとからついて来ますよ、きっと。

追い越されるのが楽しみだ〜〜(^^)
それでは、3周目、いってらっしゃーい!!
またHPに遊びに行かせてくださいね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

963. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: 円
投稿日: 2003/5/15(17:58)

------------------------------

ぷーさん、200万語おめでとうございます(^^)
きゃ〜、すごい早いです(って、自分が遅すぎ)
停滞倶楽部現役の円です。

〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
〉残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)

ですね。
このペースでは入会資格はまだですね(何、エバッテル?)

〉・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
〉 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品
〉 どの作品も読んでいる最中も面白く、
〉 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。
〉 イギリス口語が分かって、イギリス英語好きの私にはうれしい。

SLEEPOVERSは、「Amazonで今なら60%引きですよ〜」という書き込みを
見て、カートに入れたんですが、「今月費用もないしな〜」と、もたもた
してる間に在庫切れになってしまったという・・・忘れられない一冊にな
りそうです。
入荷したらリベンジします。

〉これはもう少し読めるようになってからもう一度チャレンジしよう、
〉と考えることでなんとか投げ出しました。

そうそう!
「次」って考えると気持ちが楽になりますよね。
何度か、「棚にお帰りいただいて、その後読める」という経験を積むと、
投げるのも楽になったような気がします。

〉もひとつ好みじゃないなぁと思う本でも「この先に面白いところがあるかも」
〉と思うとなかなか投げられません(ビンボー性:笑)

多読を始めた頃そうでした。
最初の苦読本になったのは「The Crown of Violet」
今でも忘れられません(^^;)
私の場合は、半分くらいは割りとすいすい読めたのですが、半分から先が
難しくなって・・・でも、半分読んだし・・・と苦行をしてしまいました。

〉一度読んで分からないところがあると
〉「ああ、ココがポイントかも、面白かも。分かんないのもったいない」と思って、
〉ついつい読み返してしまいます(^-^;)
〉あ、別に日本語に訳してみたり、文法を考えたりしているわけではなく、
〉ゆっくりと頭から順番に読み返してみるだけなんですけど。
〉ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
〉掲示板を見て飛ばし読みの大切さを自分に言い聞かせてみたりするのですが、
〉分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
〉(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)
〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

うんうんうん・・わかります。
多読を始めた頃、そして停滞倶楽部の今、そんな感じです。
あと、お金を計算しちゃいけませんよね。
MTHが約400円だから・・・一日に2冊読んだら800円。
あら、一日のおかず代とほぼ同じ、とか。
そんな事を考え始めると読み方もセコくなってしまいます(^^;)。
本だけは貴族様みたく偉そうに読まなきゃ!って思うんですが、ここの気持ち
の切り替えも大事かもしれませんね。

ではでは、貴族様リーディングを目指して(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 964. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: マリコ
投稿日: 2003/5/15(19:12)

------------------------------

ぷーさん、200万語おめでとうございます。sumisumiさん、円さんこんばんは。マリコです。

〉きゃ〜、すごい早いです(って、自分が遅すぎ)

ぷーさん、すごい。のんびりやのくまのぷーさんとは大違い。

〉〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
〉〉残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)

〉ですね。
〉このペースでは入会資格はまだですね(何、エバッテル?)

停滞倶楽部おもしろいですよ〜。(何、ユウワクシテル?)

〉SLEEPOVERSは、「Amazonで今なら60%引きですよ〜」という書き込みを
〉見て、カートに入れたんですが、「今月費用もないしな〜」と、もたもた
〉してる間に在庫切れになってしまったという・・・忘れられない一冊にな
〉りそうです。
〉入荷したらリベンジします。

〉そうそう!
〉「次」って考えると気持ちが楽になりますよね。
〉何度か、「棚にお帰りいただいて、その後読める」という経験を積むと、
〉投げるのも楽になったような気がします。

そのとおりですね。
SSSの多読三原則が、「つまらなくなったら、やめる」
から「つまらなくなったら後まわし」にかえたのもそこにあります。

〉〉もひとつ好みじゃないなぁと思う本でも「この先に面白いところがあるかも」
〉〉と思うとなかなか投げられません(ビンボー性:笑)

まだ何かが起きるだろうと思って、最後まで読んじゃって、「時間をかえして〜」
とはらがたつこともありますね。
そういうときは掲示板で愚痴を言いましょう。

〉うんうんうん・・わかります。
〉多読を始めた頃、そして停滞倶楽部の今、そんな感じです。
〉あと、お金を計算しちゃいけませんよね。
〉MTHが約400円だから・・・一日に2冊読んだら800円。
〉あら、一日のおかず代とほぼ同じ、とか。
〉そんな事を考え始めると読み方もセコくなってしまいます(^^;)。
〉本だけは貴族様みたく偉そうに読まなきゃ!って思うんですが、ここの気持ち
〉の切り替えも大事かもしれませんね。

そのうち読めようになるんだから。ネ。

〉ではでは、貴族様リーディングを目指して(^^)/

これからは投げるときも、GRに「もうよい。下がってよろしい」なんて言いましょうかね。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

965. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: samats
投稿日: 2003/5/15(19:28)

------------------------------

ぷーさん、おめでとうございます。
samatsです。

〉3月3日に100万語を突破してから
〉72日目の5月13日に200万語を突破しました♪
〉100万語から200万語の間に読んだ本は99冊でした。
〉ああ、なんだか惜しい、悔しい(笑)

それは確かに惜しいことをしましたね!

〉・イマイチ楽しめなかった本。
〉 THE RING、Two Livesは評判が良いので期待していたのですが……ダメでした(^-^;)
〉 元々、love storyが苦手なので仕方ないかも。
〉 そういえば、Just Good Friendはよほど投げようかと思いましたが、
〉 主人公が痛い目にあうところを見届けなければ気がスマン!と思い
〉 読み終えてスッキリ(爆)

なるほど。ラブストーリーが苦手だとこの手は楽しめないんですね。
私は結構ロマンチストなので(って自分でいうのはなんですが)
この3冊は楽しめました。

〉一度読み初めてしまった本を投げ出すのはどうも苦手で、
〉最近やっと1冊投げ出したのがAbout a boyです。(私にはまだ難しかった)
〉これはもう少し読めるようになってからもう一度チャレンジしよう、
〉と考えることでなんとか投げ出しました。
〉もひとつ好みじゃないなぁと思う本でも「この先に面白いところがあるかも」
〉と思うとなかなか投げられません(ビンボー性:笑)

そっかあ。About a Boyって難しいんですね。
ヒューが好きなので、ビデオ&ペーパーバックで狙ってる作品なんです。
私もビンボー性なので、もう少し上達するまで待つことにします。

〉■200万語を過ぎて
〉前は良く似た綴りの語が出てくると(例えばthough,through,thoughtなど)
〉一瞬、ハタと止まって考え込んだりしてたんですが、それがなくなりました。
〉見た瞬間に(というか見る前に文脈などから)分かる感じ。
〉学生時代、これに悩まされたのでうれしいです〜。

わあ、いい感じですね!
多読ってほんとすごい効果ですよね。

〉■余談
〉先日、紀伊国屋でNewsWeek2冊パック(日本語版&英語版、同号)を
〉しまうま読み用にいいかも〜、ついでにお風呂で読むのにも、と購入しました。
〉なんと650円でTシャツまで付いているというお買い得!
〉(その代わり去年の5月のんでした:笑)
〉そこに「あなたの1週間を変える Newsweekと長く付き合っていただくために」
〉という小冊子が入ってました。
〉ここに書いてあることがSSSととーっても似ていたのでビックリ。

いいなあ。私もほしいくらい。
丸善ではやってないかな...
紀伊国屋は駅からちょっと遠いから。

〉長い上にまとまりのない報告で失礼しました〜。

とんでもありません。とても楽しいお話でした。
またぜひ経過をお聞かせくださいねー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

968. おめでとうございます

お名前: ペギー双葉山 http://pegggy.fc2web.com/
投稿日: 2003/5/16(00:01)

------------------------------

Matildaぷーさんこんばんは、200万語突破おめでとうございます!

ひとこと言ってもいいかな?
「周回遅れにする気か?」
ア〜〜メン(byシュガー)

私なら無理やり100冊にしてますね。

〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、

ひとこと言ってもいいかな
「心にもないことを!」
ア〜〜メン

〉Jacqueline Wilson作品
〉 どの作品も読んでいる最中も面白く、
〉 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。
 
 なるほど。
 
 

〉・THE SNOW GOOSE AND OTHER STORIES(PGR3)
〉 表題作に涙涙涙……。
〉 不器用なおじさんが主人公の話には弱いんです(泣)

田中邦衛?
ノーベル賞の田中さん?

〉もひとつ好みじゃないなぁと思う本でも「この先に面白いところがあるかも」
〉と思うとなかなか投げられません(ビンボー性:笑)

ノーベル賞の田中さんってそういうタイプそう・・・
で、すごいものを発見したりする。
 
 
〉ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
 
 いや十分ですよ。 
 
 

〉多分、読速も少しずつですが上がってるのではないかと……

 そうとう早いのでは・・・

〉ここに書いてあることがSSSととーっても似ていたのでビックリ。

私も最近SSSな主張をよく目にします。
アンテナがそっちを向いているからかも知れませんが、
でもかなり英語を使える方がそのようなことを言っているように思えます。
やっぱり多読が正解なきがします。

それでは、3週目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 969. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: まりあ@SSS
投稿日: 2003/5/16(01:04)

------------------------------

ぷーさん今晩は。 まりあ@SSSです。

〉3月3日に100万語を突破してから
〉72日目の5月13日に200万語を突破しました♪

   あぁ、みなさんどうしてこんなに早いのでしょう!
ぷーさんなんてのどかそうなHN名乗っておいて〜、もうっ
と言いながら、やっぱり お め で と ダブルきらきらです。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜゜'・゜'
・:*:.。☆。.:*:・'。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。.:*:・'★゜'・゜ 
    / *         /  .:*:    /    
//     :*:.。  //      /    /     /
  /         // * /    //  ☆ 
 ☆     :    ☆       :*:.。   ☆  .:*:  
    

〉100万語の報告の時にこれからはもう少しマイペースで日本語の読書も進めつつ、
〉フランス語にも力を入れて、シャドウイングもして……などと言いましたが、
〉日本語の読書を少しばかり復活しただけで後はほとんど実現できてません(爆)
〉なにせ英語の読書が楽しすぎて……(^-^;)

   かっぱえびせん状態...楽しくて止まらないときって絶対
ぐんぐん力が付いていると思います。たとえ資格テストなどの点数には
反映していなくても。このまましばらく楽しさに身を任せてGO!

〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
〉残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)

   爪の○はばっちい感じなので、前髪でも1本位ずつ
プレゼントして上げるとか
     ノノ ← はい、これぷーさんの前髪 
   ノノ・)   ご希望の方は1本どうぞ、と勝手に提供
ノノ

〉■印象深かった本(100万語以降)
〉・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
〉 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品
〉 どの作品も読んでいる最中も面白く、
〉 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。
〉 イギリス口語が分かって、イギリス英語好きの私にはうれしい。

    やっぱり英語と米語は少し会話の雰囲気が違うような気が...
両方読む場合は、1冊ずつ交互に読むよりは、数冊ずつ続けた方が
調子が出るように思います。

〉・Tooth and Claw
〉 こういうブラックなオチの話は好き(爆)

    サキ大好き。いつか原語で読んでみたい本です。
あんまりやさしくなさそうなのでずっと さき のことですが... 
    
〉・THE CLIENT(RGR4)
〉 映画の雰囲気も生かして上手くRetoldしてあります。
〉 グリシャム、邦訳は読んだことが無いのですが興味が湧いてきました。
〉 いつか原書を読みます(言い切ったのね;笑)

    グリシャムはだんだ英語が易しくなってきている気がします。
新しいものから遡って読んだら、読めるのでは?

〉・Charlie and the Chocolate Factory
〉 多読開始前に辞書を引きつつ読んだときは1週間ほどかかったんですが、
〉 今回2日で読みきっちゃいました、多読スゴイ!(笑)
〉 しかも、前回より細かいニュアンスなども分かった気がします。

    読みたい本があって、辞書と首っ引きで挑戦した後
SSSにたどり着いたという経験談、思いの外多いですね。
そして100万語、200万語到達後辞書なしで読めた!という..
リベンジ倶楽部つくりますか?

〉・ROGUE TRADER(PGR3)
〉 誰かに貢いだとか博打でというのじゃなく、
〉 ミスを隠そうとして深みにはまってしまった、という辺りが怖い。
〉 普通の人でも一つ間違ったらはまっちゃいそうで。

    英国有数の銀行一つ潰しちゃったんだからすごいですよねー

〉・There's a Boy in the Girls' Bathroom
〉 最初はBradleyの行動がもどかしくって……。
〉 Carlaに出会えて本当に良かった。
〉 本当に魅力的な女性です、こんな女性になりたいぞ。

    Louis Sacharの奥さんがCarla、カウンセラーとして
働いていたとき知り合ったそう。だから詳しく取材して?書いて
いるんでしょうね。アメリカ人は美容院に行く感覚でカウンセラーに
かかるような印象がありましたが、親の許可がないと話せないとか
いろいろ厳しいことを知って驚きました。父母からつるし上げら
れるシーンなんか、まるで日本で起きそうだと思っていたこと。
「負けないでCarla!」って応援しながら読んでいました。
    Louis Sacharのことは、amazonのSomeday Angeline
の頁に掲載されている紹介が一番詳しく、彼がカリフォルニア大学時代
近くのHillside Schoolで1時間2ドルのバイトをしていたことなど
書かれています。Sachar作品には、おばか系といえる位笑いをとる
ものもありますが、ただ可笑しいだけでなく一本太い芯を感じさせる
のは、豊富な実体験に裏打ちされているせいではないかと思います。

〉■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)

〉一度読み初めてしまった本を投げ出すのはどうも苦手で、
〉もっと長い本を読むようになって「無理して読んでる時間がもったいない」
〉と思えるようになれば投げられるかなぁと期待してます。(やっぱりビンボー性;爆)

   同感、同感。
ついつい完全理解を目指してしまいます。よく分からないセンテンスを
何度も読み直したり..家の中のゴミなら、あれば掃除機持ち出すより
またいで歩くんですが..
でも投げ出しはこの間やりましたよー、と威張るものでもないけど(T_T;)
400万語500万語の報告も増えてきて、あんまり大勢の人に抜かれるのも
まずい、と語数を稼ぎたくなって、不純な動機から進みの悪いものを
投げる決心をしたんです。

〉ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
〉掲示板を見て飛ばし読みの大切さを自分に言い聞かせてみたりするのですが、
〉分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
〉(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)
〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

    うんと難しめのものよりも、マクミランのGRとか、Famous Five、
Nancy Drew、Hardy Boysなどが飛ばし読み練習に向いてるように感じます。
あんまり趣のあるストーリーではなくて、飛ばすのが惜しくないし、
ゆっくり読んだらあんまり面白くないし...
   
〉■200万語を過ぎて
〉前は良く似た綴りの語が出てくると(例えばthough,through,thoughtなど)
〉一瞬、ハタと止まって考え込んだりしてたんですが、それがなくなりました。
〉見た瞬間に(というか見る前に文脈などから)分かる感じ。
〉学生時代、これに悩まされたのでうれしいです〜。

   多読を続けていくうちに、いちいち綴りを確認するのではなく
単語の形で読めるようになってきたように感じます。その代わり多読を
始めてから覚えた単語には、出てくると分かるけれど、綴れないものも
多いです、は、は、は、辞書も引きようがない...   
 
〉■余談
〉そこに「あなたの1週間を変える Newsweekと長く付き合っていただくために」
〉という小冊子が入ってました。
〉ここに書いてあることがSSSととーっても似ていたのでビックリ。
〉「まずはページをめくる快感を」とか「スミからスミまで読もうと思わないこと」
〉「頼りになるのは辞書よりも想像力」「忙しかったら、飛ばし読みでもいいじゃないか」
〉最後は「開き直り」なんですよ(笑)
〉もしかしてSSSからヒントを得たのでは?とニンマリしてしまいました。

   英語が本当に出来る人の勧める学習法はSSSと同じようなもの
多いですね。だから私はSSSが本当にユニークな点は、他と決定的に
違うのは、掛け値なしで「やさしい本」を紹介しているところにあると
思っています。

いつまでもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 970. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: ヨシオ
投稿日: 2003/5/16(02:07)

------------------------------

ぷーさん、200万語おめでとうございます。ヨシオ@190万語です。

〉皆さん、こんにちは〜。ぷーさんです。

〉3月3日に100万語を突破してから
〉72日目の5月13日に200万語を突破しました♪
〉100万語から200万語の間に読んだ本は99冊でした。
〉ああ、なんだか惜しい、悔しい(笑)

オ〜、72日で+100万語ですか。わたしはもう少しで200万語ですが、なかなかもう少しが進みません。12月末頃に100万語を通過したのですが、なかなかです(涙)。

〉100万語の報告の時にこれからはもう少しマイペースで日本語の読書も進めつつ、
〉フランス語にも力を入れて、シャドウイングもして……などと言いましたが、
〉日本語の読書を少しばかり復活しただけで後はほとんど実現できてません(爆)
〉なにせ英語の読書が楽しすぎて……(^-^;)

わかります。英語でこんなに色々な本が読めるなんて。まだまだ児童書ですが、当分児童書でのいいと思っています。大人のPBじゃなくてもいいものが色々ありますからね。作者は大人だから、大人が読んでもおかしくない(キッパリ)!

〉■印象深かった本(100万語以降)
〉・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
〉 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品

Sleepover、Cliffhaner、よかったですね。でも、Buried Aliveでちょっと挫折。本棚に置いてあります。もう少しして挫折の傷が治ったら読みます。

〉・Matilda
〉 文句なしの傑作。本好きでおませな子供だった人は是非。

興味あります。でも、最近、Dahl本は難しくなって、お休みしています(泣)。

〉・Holes
〉 予想以上の面白さ!

Sachar本もいくつか読んでます。仕上げはこのHolesでしょうね。

〉・There's a Boy in the Girls' Bathroom
〉 最初はBradleyの行動がもどかしくって……。
〉 Carlaに出会えて本当に良かった。
〉 本当に魅力的な女性です、こんな女性になりたいぞ。

よかったですね。理解してもらえる人がいれば、こんなにBradleyが変わっていくのですから。Sacharの奥さんもCarlaさんでしたね♪

〉・The Velveteen Rabbit
〉 これも多読以前に一度読んでいたもの。
〉 何度読んでも泣けますが、今回のほうが感動が大きかったかも。
〉 いちいち辞書を使ってたら感動してるヒマが無いってことですね(^-^;)

よさそうですが、ちょっと難しくて、本棚にお帰りいただきました(泣)。

〉分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
〉(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)

もったいないオバケは良く出てきますね。最後まで読まないともったいない。しっかり読まないとともったいない。慌てて読むともったいない。ゆっくりよむと時間がもったいない、とかとか。背中に張り付いているのかな?(笑)

〉■200万語を過ぎて
〉前は良く似た綴りの語が出てくると(例えばthough,through,thoughtなど)
〉一瞬、ハタと止まって考え込んだりしてたんですが、それがなくなりました。
〉見た瞬間に(というか見る前に文脈などから)分かる感じ。
〉学生時代、これに悩まされたのでうれしいです〜。

いまだに、否定文が苦手。否定疑問文や二重否定文などに弱いです。日本語は文の最後に否定がありますが、英語は最初に否定があるので、長い文章だと、否定だか肯定だか、なんだかわからなくなってきます。アセアセ。

〉では、これからもHappy Reading!!

ぷーさん、これからもよろしく。楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 971. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: ポロン
投稿日: 2003/5/16(09:05)

------------------------------

ぷーさん、こんにちは〜。ポロンです。

200万語通過、おめでとうございまーす!!
はやい、はやい!
こんなに楽しそうに読んでらっしゃるから、スピードも速いんですね。

〉100万語から200万語の間に読んだ本は99冊でした。
〉ああ、なんだか惜しい、悔しい(笑)

惜しい〜〜、サバ読むわけにはいかないのか、、、

〉■印象深かった本(100万語以降)
〉・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
〉 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品
〉 どの作品も読んでいる最中も面白く、
〉 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。

まだ2冊しか読んでませんが、うーんとうならされました。
もっともっと読んでみたいです。
セットの第2弾は出ないのかな〜?

〉・Matilda
〉 文句なしの傑作。本好きでおませな子供だった人は是非。

Matildaが読んだ本、読んでみたいですよね。(^^)

〉・The Heavenly Village
〉 天国や神に関する記述はちょっと余計な気がしますが、
〉(すいません、特に信仰を持ってないもので)
〉 死を背景に置くことで、日常のちょっとした喜びや美しさが浮かび上がらせたのは見事。
〉 ああ、空ってこんなに綺麗だったんだ〜って。

はじめて知る名前だったので、今書評を見てきたら
おぉ〜!Cynthia Rylantではないですかっ!
ぷーさんの感想を読んで読みたくなりました。
1冊しか読んだことないけど、この人の描写ってすごく透明感がありますよね。

〉・Grandfather's Journey
〉 絵本とは思えない絵の美しさもさることながら、
〉 国を愛するってどういうことだろう?と考えさせられました。
〉 こんなときだからこそ読んでほしいです。
〉 でも、お値段が高いのが難点(^-^;)

うっ、ほんとだ、お値段が・・・。
でも、それだけの値打ちのある本みたいですね。

〉・THE CLIENT(RGR4)
〉 映画の雰囲気も生かして上手くRetoldしてあります。
〉 グリシャム、邦訳は読んだことが無いのですが興味が湧いてきました。
〉 いつか原書を読みます(言い切ったのね;笑)

近いうちに、是非どうぞ〜。(^^)

〉・The Velveteen Rabbit
〉 これも多読以前に一度読んでいたもの。
〉 何度読んでも泣けますが、今回のほうが感動が大きかったかも。
〉 いちいち辞書を使ってたら感動してるヒマが無いってことですね(^-^;)

多読以前に、よくこの本をご存知でしたね!

〉・イマイチ楽しめなかった本。
〉 THE RING、Two Livesは評判が良いので期待していたのですが……ダメでした(^-^;)

そうでしたか〜。
評判のいい本がダメだったっていうのは貴重な情報です。(笑)
どんどん白状し合いましょう!(^^)/

〉相変わらず苦手なのが飛ばし読みと投げ出しです。

〉飛ばし読みが苦手な原因も同じくビンボー性かなと思います。
〉一度読んで分からないところがあると
〉「ああ、ココがポイントかも、面白かも。分かんないのもったいない」と思って、
〉ついつい読み返してしまいます(^-^;)
〉あ、別に日本語に訳してみたり、文法を考えたりしているわけではなく、
〉ゆっくりと頭から順番に読み返してみるだけなんですけど。

今の読み方で気にせず読みつづけてだいじょうぶ!だと思いますよ〜。(^^)
私も、知らない単語は飛ばすしかないので飛ばせますが、文章単位で
わからなかったときは、読み返してしまいます。
それでわかれば気持ちすっきり、わからなければ先に進むしかないので
飛ばしてます。
これは性格もあるし、しょうがないですよね〜。(笑)
どういう読み方をしていても、本を楽しんで読めているなら
自然に力はついてくると思うので、開きなおりましょう!

〉ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
〉掲示板を見て飛ばし読みの大切さを自分に言い聞かせてみたりするのですが、
〉分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
〉(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)
〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

確かに、私の場合、ミステリーなど早く先が知りたい〜〜、というものを
読むようになってから、多少飛ばし読みがうまくなったような気がします。
でも反対に、じっくり味わうようにして読まないと楽しくない本もあるので、
本のジャンルによるのかな〜?
ぷーさんはもともと小説をかなり読んでらしたから、理解度が高くないと
満足できないタイプなんでしょうね。

でも、飛ばし読みができないのに今このレベルが読めている、ということは
実はすごいことですよ!
もっとそっちに目をむけて、喜びましょう!\(^o^)/

〉■200万語を過ぎて
〉前は良く似た綴りの語が出てくると(例えばthough,through,thoughtなど)
〉一瞬、ハタと止まって考え込んだりしてたんですが、それがなくなりました。
〉見た瞬間に(というか見る前に文脈などから)分かる感じ。
〉学生時代、これに悩まされたのでうれしいです〜。

な〜るほど。これはすばらしい成果ですね。

〉多分、読速も少しずつですが上がってるのではないかと……

絶対あがってますね!(^^)

〉■これから
〉児童書に読みたいものがまだまだたくさんあるので楽しみです。
〉が、一般書にも読んでみたいものがたくさん……。
〉なので、早く「どんな本でもかかってらっしゃい!」(笑)
〉というところまで到達したい、というのも事実。
〉焦る気持ちを抑えつつ、マイペースで読んでいきたいと思います。

ぷーさんの本のご紹介、とても素晴らしい感想を伺えて
読むのが楽しかったです。
またたくさん紹介してくださいね。

3周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

972. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: アトム
投稿日: 2003/5/16(10:14)

------------------------------

ぷーさん、こんにちは。アトムです。

〉3月3日に100万語を突破してから
〉72日目の5月13日に200万語を突破しました♪
〉100万語から200万語の間に読んだ本は99冊でした。
〉ああ、なんだか惜しい、悔しい(笑)

うーん、速い速いっ!
おめでとうございますー。

〉■印象深かった本(100万語以降)

印象深かった本も、楽しめなかった本も、
ぷーさんの語り口が楽しかったー!

〉■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)

これね、これね、ちょっと待っててくださいー。
投げ出しではなく、飛ばし読みのほうなんですけれど、
私で成功した、いい方法があるんです(「私」限定かい?)
300万語報告のときに詳しく説明しますー。
(今270万語です、来月中には通過する予定です、たぶん、きっと)

〉では、これからもHappy Reading!!

簡単なお祝いで失礼しました。
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 973. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/5/17(00:25)

------------------------------

ぷーさん、200万語通過おめでとうございまーす♪
もう2周まわっちゃったんですね、すごいですね(@_@)
最初の頃同じくらいの語数で、ぷーさんに「同級生みたいですね」と
言ってもらった日もありました。(そんなこともあったんだーとしみじみ)
でも早いだけでなくて、楽しく読まれてるのが伝わって来て
私もとってもうれしいです(*^^*)

〉■印象深かった本(100万語以降)
〉・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
〉 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品
〉 どの作品も読んでいる最中も面白く、
〉 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。
〉 イギリス口語が分かって、イギリス英語好きの私にはうれしい。

Jacqueline Wilson たくさん読まれたんですね。
私もBuried Alive! を今ブッククラブからお借りしていて
そろそろ読もうかなと思っています。

〉・The Heavenly Village
〉 天国や神に関する記述はちょっと余計な気がしますが、
〉(すいません、特に信仰を持ってないもので)
〉 死を背景に置くことで、日常のちょっとした喜びや美しさが浮かび上がらせたのは見事。
〉 ああ、空ってこんなに綺麗だったんだ〜って。

この本は先日娘が翻訳で読んでいて、私も手が伸びそうになったのを
そのうち英語で読むぞ!とじっとがまんしました。
村岡花子さんの訳された日本語がとっても美しいそうです。
そうですかー、ぷーさんはもう読まれたのですね。
私も欲しくなったので、このあとぷーさんの書評から飛んで
amazon に行ってきます♪

〉■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)

〉相変わらず苦手なのが飛ばし読みと投げ出しです。

あははー、やっぱりそうなんですね。
ぷーさんにとって「快読」できているのなら、必要ないのでは?
もともとどちらも、「やさしいものから、たくさん」を実践するためのものと
考えたら、ぷーさんは立派に実践できてるからいいのだーと思いますが
どんなもんでしょうね。
実は私も飛ばし読みはできません。
日本語で読書する時も、すみからすみまで活字は読みたいほうなので。
筋だけ追うよりも、堪能したい方です。
なので、英語で読書する時もやっぱりそうなります。
でも知らない単語があっても平気で読めるようになったので
まあいいかって思っています。
しんどくなったら、こんな手もありらしい・・・くらいに思っておいて
ちょうど良いのかもしれませんね(^_^;)

それでは3周目もぷーさんらしく、Happy Reading してくださいね(^^)/~~~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

974. 自己レスです。

お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/5/17(00:35)

------------------------------

The Heavenly Village の翻訳は
中村妙子さんの間違いでした。失礼致しました(^_^;)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 983. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: みや
投稿日: 2003/5/17(14:37)

------------------------------

みやと申します。200万語通過おめでとうございます。
印象深かった本のリスト参考になります。
どれも未だ読んだことのない本ばかりでしたので思わずメモしちゃいました。
短い祝辞でごめんなさい。
では3週目も楽しい読書を!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

993. Re: みなさま、ありがとうございますー!(まとレスにて失礼します)

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/17(21:48)

------------------------------

みなさま、たくさんのお祝いのお言葉ありがとうございました m(__)m
今更ながら掲示板のありがたさを感じました。
無事200万語を迎えられたのも、
こうして一緒に楽しんで、困ったときには共に悩み、
うれしいときには一緒に喜んでくださる仲間がいるからだと思っています(^-^)

☆sumisumiさん

〉低いレベルでも読み飛ばしの練習はできます。
〉はじめての表現や言葉の使い方、意味があると思います。
〉はじめてみる単語も...そのときに、じっくり考えたりせず、
〉あれこれ推測したりしないでさっと、全体から浮かび上がってくる
〉推測程度にとどめてどんどん次に読み進む癖をつけておのがポイントです。

アドバイス、ありがとうございました。
もう少しでとんでもないコンダラを背負ってしまうところでした(汗)
やさしい本で飛ばし読みの練習ですね!
うん、その方が楽しそうで私に向いてるかも!(^-^)

〉エンターテイメント性が高く、テンポのいい本が向いていると思います。

こちらは初PB選びにも参考になりますね♪
PBは長さがあるだけに本選びに欲が出てしまって困っていたんです(笑)
次回はこのポイントも心がけて選んでみます(^-^)

☆円さん

〉SLEEPOVERSは、「Amazonで今なら60%引きですよ〜」という書き込みを
〉見て、カートに入れたんですが、「今月費用もないしな〜」と、もたもた
〉してる間に在庫切れになってしまったという・・・忘れられない一冊にな
〉りそうです。
〉入荷したらリベンジします。

ぜひぜひ!
最初に読んだものだから愛着があるのかもしれませんが、
Jacqueline Wilson作品の中でも一番のお気に入りなんです(^-^)

〉本だけは貴族様みたく偉そうに読まなきゃ!って思うんですが、ここの気持ち
〉の切り替えも大事かもしれませんね。

〉ではでは、貴族様リーディングを目指して(^^)/

おおー!いいですねー!貴族様リーディング!!
そうですよね、本を読むときだけは本だらけで狭くなった部屋のこととか(笑)、
チマチマしたことはぱーっと忘れて景気良く読みます〜。

☆マリコさん

いつも楽しませていただいています〜♪
替え歌合戦にもいつか参加したい!と思いつつ
悲しいかなそういう才能がない……(笑)
お忙しいこととは思いますが、
明るく楽しい掲示板であるように、これからもよろしくお願いします(^-^)

〉停滞倶楽部おもしろいですよ〜。(何、ユウワクシテル?)

ああ、ここでも素敵な誘惑が〜(笑)

〉まだ何かが起きるだろうと思って、最後まで読んじゃって、「時間をかえして〜」
〉とはらがたつこともありますね。
〉そういうときは掲示板で愚痴を言いましょう。

はーい(^-^)/ よろしくお願いしまーす。
調子にのって愚痴だらけになりそう……(笑)
そのときは笑える愚痴にしてみますので許してくださいね〜(爆)

☆samatsさん

〉そっかあ。About a Boyって難しいんですね。
〉ヒューが好きなので、ビデオ&ペーパーバックで狙ってる作品なんです。
〉私もビンボー性なので、もう少し上達するまで待つことにします。

おお、やっぱりヒューファンクラブとしては気になる本ですよね(^-^)
実は難しさもさることながら、
内容的にじっくり味わって読みたくなってしまうタイプのお話で、
かつ長さがあるので、ある程度のスピードで読んでも
細かいところまで理解できるようにならないと
ちょっともったいないかなぁと思って本棚に帰っていただきました(^-^)

〉丸善ではやってないかな...
〉紀伊国屋は駅からちょっと遠いから。

先日、大阪の丸善では見かけました〜♪
ざんねんながらTシャツは付いていなかったようですが。
一度洋雑誌コーナーをのぞいてみてくださいませ(^-^)

☆ペギー双葉山さん

〉私なら無理やり100冊にしてますね。

なんとなく納得(笑)
実は読み終えた後、報告を書こうとして始めて気付いたんですよ〜。
ああ、悔しい(まだ言うか:笑)

〉ひとこと言ってもいいかな
〉「心にもないことを!」
〉ア〜〜メン

いやいや本気ですよー、だって流行りに乗り遅れたみたいなんだもん(笑)
加えて、
だ・れ・か多読三昧止めて
止めて多読三昧
部〜屋が〜部〜屋が散らかりっぱなし〜(by CCB:シュガーと同時期ってことで)
って、感じなので(爆)

〉田中邦衛?
〉ノーベル賞の田中さん?

いいですねー、田中さん。
邦衛サンの方はちょっと強引そうなので(北の国からの見すぎ:爆)
ちょっと遠慮しときます(笑)

☆まりあさん

わーい、ダブルキラキラだ〜!!ありがとうございます♪
これが楽しみだったんですよー(^-^)

〉   かっぱえびせん状態...楽しくて止まらないときって絶対
〉ぐんぐん力が付いていると思います。たとえ資格テストなどの点数には
〉反映していなくても。このまましばらく楽しさに身を任せてGO!

はーい!楽しいうちにこのまま突っ走っちゃいまーす(笑)
幸い、資格テストなどの必要はないので(^-^)

〉いるんでしょうね。アメリカ人は美容院に行く感覚でカウンセラーに
〉かかるような印象がありましたが、親の許可がないと話せないとか
〉いろいろ厳しいことを知って驚きました。父母からつるし上げら
〉れるシーンなんか、まるで日本で起きそうだと思っていたこと。
〉「負けないでCarla!」って応援しながら読んでいました。

そうなんです!そうなんです!
そこがものすごーーーーく意外でした。

〉    うんと難しめのものよりも、マクミランのGRとか、Famous Five、
〉Nancy Drew、Hardy Boysなどが飛ばし読み練習に向いてるように感じます。
〉あんまり趣のあるストーリーではなくて、飛ばすのが惜しくないし、
〉ゆっくり読んだらあんまり面白くないし...

なるほど、参考になりました。ありがとうございます♪
今、ちょうど大阪のブッククラブに入っていますので、
その間にマクミランのGRをどっさり読んでみま〜す!

☆ヨシオさん

〉わかります。英語でこんなに色々な本が読めるなんて。まだまだ児童書ですが、当分児童書でのいいと思っています。
〉大人のPBじゃなくてもいいものが色々ありますからね。作者は大人だから、大人が読んでもおかしくない(キッパリ)!

おお!素晴しいお言葉っ!!目からウロコです。
そうですよねー、書いてるのはみーんな大人なんですもんね(^-^)

〉もったいないオバケは良く出てきますね。最後まで読まないともったいない。しっかり読まないとともったいない。
〉慌てて読むともったいない。ゆっくりよむと時間がもったいない、とかとか。背中に張り付いているのかな?(笑)

わたしの背中にも全く同じオバケが付いてます(笑)
そのうちに少しずつ退散していただきましょう(^-^)

☆ポロンさん

〉〉・The Heavenly Village

〉はじめて知る名前だったので、今書評を見てきたら
〉おぉ〜!Cynthia Rylantではないですかっ!
〉ぷーさんの感想を読んで読みたくなりました。
〉1冊しか読んだことないけど、この人の描写ってすごく透明感がありますよね。

透明感のある描写!まさしくそのとおりですね(^-^)
この本ではそれがとっても生かされてます。
ぜひぜひお読みくださいませ♪
「Grandfather's Journey」も、といいたいところですが、
これは本当にお値段がネック(^-^;)
近くだったらお貸しするんですけど……サイズが大きいだけに送るのも大変(^-^;)

〉評判のいい本がダメだったっていうのは貴重な情報です。(笑)
〉どんどん白状し合いましょう!(^^)/

ありがとうございます〜。
評判のいい本がダメだったり、評判の悪い本が面白かったりなので、
ちょっと恥ずかしかったんですが、
これからも勇気をだしてカミングアウトします(笑)

〉今の読み方で気にせず読みつづけてだいじょうぶ!だと思いますよ〜。(^^)

こうして皆さんにアドバイスをいただいて安心しました!
我ながら立ち直りが早い!(笑)

☆アトムさん

〉印象深かった本も、楽しめなかった本も、
〉ぷーさんの語り口が楽しかったー!

ありがとうございまーす(^^)/

〉投げ出しではなく、飛ばし読みのほうなんですけれど、
〉私で成功した、いい方法があるんです(「私」限定かい?)
〉300万語報告のときに詳しく説明しますー。

おお〜!楽しみにしています。参考にさせていただきますー。
本当に皆さん、頼りになります〜!(^-^)

☆はねにゃんこさん

同級生の方からのお祝い、とってもうれしいですー♪

〉この本は先日娘が翻訳で読んでいて、私も手が伸びそうになったのを
〉そのうち英語で読むぞ!とじっとがまんしました。

翻訳も出ているんですねー、初めて知りました。
美しい日本語とお聞きして、こちらも読んでみたくなりました(^-^)

〉日本語で読書する時も、すみからすみまで活字は読みたいほうなので。
〉筋だけ追うよりも、堪能したい方です。
〉なので、英語で読書する時もやっぱりそうなります。
〉でも知らない単語があっても平気で読めるようになったので
〉まあいいかって思っています。
〉しんどくなったら、こんな手もありらしい・・・くらいに思っておいて
〉ちょうど良いのかもしれませんね(^_^;)

ホントそのとおりです。
わたしも同じく日本語でもじーっくりスミからスミまで読みたいほうなんで、
いきなり英語で違うことしようとすることに無理があったんですね(^-^;)

☆みやさん

〉印象深かった本のリスト参考になります。
〉どれも未だ読んだことのない本ばかりでしたので思わずメモしちゃいました。

そう言っていただけるととーってもうれしいです(^-^)
書評はどうしても見逃してしまうことがあるので、
私も皆さんの感想楽しみにしているんです♪

では、みなさま本当にありがとうございました♪
ではでは、これからもずーっとHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

995. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/5/17(23:38)

------------------------------

ぷーさん、出遅れてすみません。200万語通過おめでとうございます。
めちゃくちゃ早いじゃないですか。

〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
〉残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)

そうですねー。私も停滞倶楽部に入りそこねているので残念です♪
このすっ飛ばし方ではとても無理ですね。

〉・イマイチ楽しめなかった本。
〉 THE RING、Two Livesは評判が良いので期待していたのですが……ダメでした(^-^;)
〉 元々、love storyが苦手なので仕方ないかも。
〉 そういえば、Just Good Friendはよほど投げようかと思いましたが、
〉 主人公が痛い目にあうところを見届けなければ気がスマン!と思い
〉 読み終えてスッキリ(爆)

私はThe Ringにはうならされましたが、Two Livesはだめでした。前にもさんざんわめいたんですが、「お父さん、ひどすぎる!」と思うと納得できなくて。
Just Good Friendはまさしくその通り。主人公は本当にとんでもない女です。
ちなみに私はlove storyいくらでもオッケーです。ハーレクインは読みたくないですけど。

〉■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)

〉相変わらず苦手なのが飛ばし読みと投げ出しです。

投げ出しは私もあまりやらないんですが…。「投げ出せばよかった」と思う本にはあまり出会ってないので。もともと本が好きで読みにくい本でもとにかく読んでしまうタチなので。
でも飛ばし読みはうまくなりました。
私が飛ばし読みをマスターしたのは「レベルが高くて面白い本」に行き当たった時です。最初すこ〜しわかるからと読み進み、そのうち先が読みたくてたまらなくなってきました。それで理解は低かったんですが、わからないところはじゃんじゃんすっ飛ばして読みました。一度レベルの高い本に挑戦してみては。ただしわからなくても「先が読みたい!」と思うほど面白くないと効果がないかもしれませんが…。

あとはパンダ読みでやさしくてスラスラ読める本をいくつか続けて読んで、その「スラスラ」感を覚えてその調子でちょうどのレベルの本を読んでみる、とか。

それでは、今度こそ落ち着いてフランス語もできますように。
3周目に向けて
happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1001. Re: 杏樹さん、ありがとうございまーす(気が付けば200万語♪)

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/18(11:14)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは〜。ぷーさんでございます♪

〉ぷーさん、出遅れてすみません。200万語通過おめでとうございます。

ありがとうございまーす!
こんなところで失礼ですが、杏樹さんも111万語おめでとうございます!
(あ!samatsさんとペギー双葉山さんにもお祝い言おうと思ってたのにぃ〜;汗)

〉そうですねー。私も停滞倶楽部に入りそこねているので残念です♪

ねー、残念ですよね。一緒に盛り上がりたい……(笑)
きっといつかは倶楽部に入る資格ができると思うんですが、
そのときにも盛り上がってるといいなぁ(笑)

〉私はThe Ringにはうならされましたが、Two Livesはだめでした。前にもさんざんわめいたんですが、「お父さん、ひどすぎる!」と思うと納得できなくて。

だめの理由もそれぞれだなー、と杏樹さんの感想を拝見して思ったのですよ〜。
私も「お父さん、ヒドイなぁ」とは思ったんですが、
「まぁ、これが無いと、この話は始まらないしなぁ」とワリと簡単に納得しちゃって(笑)
何より納得いかなかったのが、ラストだったんですー。
「ホントにその選択でいいのか?年月は人を変えるぞー!(ちょっとネタバレ?)」
と思ってしまいまして(笑)
うーん、我ながらロマンチックには程遠いなぁ(爆)

〉私が飛ばし読みをマスターしたのは「レベルが高くて面白い本」に行き当たった時です。最初すこ〜しわかるからと読み進み、そのうち先が読みたくてたまらなくなってきました。それで理解は低かったんですが、わからないところはじゃんじゃんすっ飛ばして読みました。一度レベルの高い本に挑戦してみては。ただしわからなくても「先が読みたい!」と思うほど面白くないと効果がないかもしれませんが…。

なるほどー。
私の場合、この方法を試すには本の選び方も大事かもしれませんね。
レベルが高くて面白いけど細部に拘らなくて良い本を選ぶのがポイントかな。
面白ければ面白いほどスミからスミまでじーっくり味わってしまいたくなるタイプなので、
気をつけないと「もっと味わえるようになってから」と寝かしてしまう可能性大です(笑)

〉それでは、今度こそ落ち着いてフランス語もできますように。

はーい♪(^-^)
正直、フランス語にもORTみたいな本があればいいのに……と思ってます(笑)
わたしでも楽に読めるレベルの本を見つけるのがむずかしーーー!(爆)

では、杏樹さんもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1009. おめでとうございます!(出遅れゴメンなさい)

お名前: ジアス
投稿日: 2003/5/18(21:58)

------------------------------

 ぷーさん、こんばんは。ジアスです。
 200万語おめでとうございます。

 10日ぶりぐらいに掲示板を見たので、お祝い出遅れどうかお許しのほどを<(_ _)>

〉・Charlie and the Chocolate Factory
〉 多読開始前に辞書を引きつつ読んだときは1週間ほどかかったんですが、
〉 今回2日で読みきっちゃいました、多読スゴイ!(笑)
〉 しかも、前回より細かいニュアンスなども分かった気がします。

 私もチョコファクは多読開始後2回読んでますが、初回よりも2回目が細部まで
わかるようになったのがとても嬉しかったです。
 それ以来、これは、という本は時間をおいて再読してます。
 これがまた自分の読解力が上がると細かいところがわかって嬉しいのです(^^)

〉・THE SNOW GOOSE AND OTHER STORIES(PGR3)
〉 表題作に涙涙涙……。
〉 不器用なおじさんが主人公の話には弱いんです(泣)

 いっとき非常に盛り上がって最近あまり話題にならないのですが、PGR3の感動作
としては外せませんよね。

〉・ROGUE TRADER(PGR3)
〉 誰かに貢いだとか博打でというのじゃなく、
〉 ミスを隠そうとして深みにはまってしまった、という辺りが怖い。
〉 普通の人でも一つ間違ったらはまっちゃいそうで。

 こういう先物取引自体が博打だ、という気がするのですが.....
 (そういうお仕事の方がいたらごめんなさい)

〉・Silas Marner(OBW4)
〉 前半かなり辛かったんですが読み終えて良かったー。
〉 愛とか友情とか人の持つ善なる力の素晴しさが感じられます。
〉 実は昨日紀伊国屋のバーゲンで原書買っちゃいました(笑)

 原書あるんですね。なかなかいい本だと思います。

〉・There's a Boy in the Girls' Bathroom
〉 最初はBradleyの行動がもどかしくって……。
〉 Carlaに出会えて本当に良かった。
〉 本当に魅力的な女性です、こんな女性になりたいぞ。

 よかったでしょう(^^)
 きっと、疲れたときにCarlaに会いたくて読み返すことになりそうな
ぐらい、私は気に入ってます。

〉・The Velveteen Rabbit
〉 これも多読以前に一度読んでいたもの。
〉 何度読んでも泣けますが、今回のほうが感動が大きかったかも。
〉 いちいち辞書を使ってたら感動してるヒマが無いってことですね(^-^;)

 なんかみなさんすごい泣かれているので気になってきました。

〉飛ばし読みが苦手な原因も同じくビンボー性かなと思います。
〉一度読んで分からないところがあると
〉「ああ、ココがポイントかも、面白かも。分かんないのもったいない」と思って、
〉ついつい読み返してしまいます(^-^;)
〉あ、別に日本語に訳してみたり、文法を考えたりしているわけではなく、
〉ゆっくりと頭から順番に読み返してみるだけなんですけど。

 私もそうだったんですけど、スランプ復帰以降、気にせず読み返しています。
 2度目読み返してわかればオッケー、わからなければ次に進む。
 前は読み返すこと自体に罪悪感を持ってましたが、気にしなければそれまで。
 そのうち読み返しが量を追うことで減るでしょう。

#実は今、面白い日本語の本を読んでいますが、やっぱりここぞという箇所は
読み返してますもん。

〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

 というわけで、それより読み返しながらでも自分のレベルにあった本を読むほう
がいいのでは、という気が私はしています。

〉焦る気持ちを抑えつつ、マイペースで読んでいきたいと思います。

 そーそー。マイペースがいいんですよ〜。
 これからもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1049. Re: ジアスさん、ありがとうございまーす!

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/19(11:19)

------------------------------

ジアスさん、こんにちは〜。ぷーさんでございます。

〉 200万語おめでとうございます。

ありがとうございま〜す♪

〉 私もチョコファクは多読開始後2回読んでますが、初回よりも2回目が細部まで
〉わかるようになったのがとても嬉しかったです。
〉 それ以来、これは、という本は時間をおいて再読してます。
〉 これがまた自分の読解力が上がると細かいところがわかって嬉しいのです(^^)

おおー!これは良いですね〜。
今までは読みたい本が次から次へと出てきていたのであまり再読はしていなかったのですが、
折に触れて再読してみると励みになって良さそうですね(^-^)

〉〉・There's a Boy in the Girls' Bathroom

〉 よかったでしょう(^^)
〉 きっと、疲れたときにCarlaに会いたくて読み返すことになりそうな
〉ぐらい、私は気に入ってます。

この場を借りてもう一度お礼を(笑)
ジアスさんの報告のおかげで早いうちにこの本に出合えて良かったです!
そうでなければ、読むのはもう少し先になっていたかも。
本当にありがとうございましたー♪

〉〉・The Velveteen Rabbit
〉 なんかみなさんすごい泣かれているので気になってきました。

ぜひぜひ、読んでみてください。
でも、くれぐれも読む場所に気をつけて(笑)

〉 私もそうだったんですけど、スランプ復帰以降、気にせず読み返しています。
〉 2度目読み返してわかればオッケー、わからなければ次に進む。
〉 前は読み返すこと自体に罪悪感を持ってましたが、気にしなければそれまで。
〉 そのうち読み返しが量を追うことで減るでしょう。

〉#実は今、面白い日本語の本を読んでいますが、やっぱりここぞという箇所は
〉読み返してますもん。

考えてみればわたしも同じです(笑)
日本語でも分かりにくかったり、
逆にものすごーく感動する箇所は読み返してますね(^-^)
あまり考え込まない方がいいみたいですねー。
ついつい分かるまで読み返しがちなので、
読み返しは2度までそれで分からなければ次に進む、という方法も
真似させていただきます〜。

〉 そーそー。マイペースがいいんですよ〜。
〉 これからもHappy Reading!!

はーい♪ありがとうございます〜。
では、ジアスさんもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1022. Re: ぷ-さん200万語通過おめでとうございます!

お名前: アリ−
投稿日: 2003/5/19(01:25)

------------------------------

ぷ-さん、はじめまして。アリ−と申します。
遅くなりましたが、200万語通過おめでとうございます!

はっ、はやいいっ!
なんという速さでしょう。まるで音速の世界ではないでしょうか〜!
私は今、230万語ぐらいですので、ここ一週間ぐらいは同じくらいの進度でいられるでしょうか・・・。

ぷ-さんの読まれた本はしっかり参考にさせて頂きます!
今回ビビビッときたのは、なぜかHolesなんです。
Holesは、酒井先生の著作に実は途中で投げた本と書いていらっしゃったのを拝見して、今の今まで食わず嫌いならぬ読まず嫌いしていました。
でも、ぷ-さんの書き込みを読んで、なんか読んで見たいと思いました。
なんでだろう〜?

Newsweekの話は、思わず“そうだ!そうだ!”と、叫びそうでした。
なんか私って、英語に関しては完璧主義に陥りそうになるんです。
私はNewsweekを定期購読しているのですが、カバ−TOカバ−で読もうとして、頑張ってきたのですが、考えて見ると、日本語の新聞とか雑誌は隅から隅まで読んではいないのに、英語の雑誌だから隅々まで読まなきゃって肩肘張るのは、妙な事ですよね。
8割を目標に切り替えてみようかな〜。
そうすると、もう少し本の多読に時間が割けるし・・・。

今後とも宜しくお願いします!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1029. Re: ぷ-さん200万語通過おめでとうございます!

お名前: 酒井@イギリス滞在中
投稿日: 2003/5/19(04:21)

------------------------------

ぷ-さん、200万語通過、おめでっとうー!
Allyさん、ひっさしぶりー!

〉ぷ-さんの読まれた本はしっかり参考にさせて頂きます!
〉今回ビビビッときたのは、なぜかHolesなんです。
〉Holesは、酒井先生の著作に実は途中で投げた本と書いていらっしゃったのを拝見して、今の今まで食わず嫌いならぬ読まず嫌いしていました。
〉でも、ぷ-さんの書き込みを読んで、なんか読んで見たいと思いました。
〉なんでだろう〜?

Allyさんが読んで、おもしろい!っと云ったら、ぼくも読みます!!

〉Newsweekの話は、思わず“そうだ!そうだ!”と、叫びそうでした。
〉なんか私って、英語に関しては完璧主義に陥りそうになるんです。
〉私はNewsweekを定期購読しているのですが、カバ−TOカバ−で読もう
として、頑張ってきたのですが、考えて見ると、日本語の新聞とか雑誌は
隅から隅まで読んではいないのに、英語の雑誌だから隅々まで読まなきゃって
肩肘張るのは、妙な事ですよね。
〉8割を目標に切り替えてみようかな〜。

Allyさん、だめじゃないですか! 8割なんて!!
おもしろいとこだけ読んで、贅沢に「投げ出し」でしょ?
「投げ出し」はAllyさんさんが言い出して、Allyさんの得意技でしょ?
何割なんて、決めないで、「おもしろそうな記事だけ読む」
「読めなかったら投げ出し」!! 一つ一つの記事がGRの1冊ずつと
思えばいいんですよ。

それにしても、Newsweekとはすごいなあ!
わからないところがあったらどんどん質問してください。
(タドキストの広場かな?)NewsweekとかTIMEは凝りすぎで
わかりにくいところがあるから。

TIME、Newsweekの解説コーナーを作ってもいいかもしれませんね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1043. 【つっこみ】

お名前: 秋男
投稿日: 2003/5/19(06:53)

------------------------------

 ぷーさん、200万語通過、おめれっとーございます!
 アリーさん、酒井先生、こんにちは〜こんにちは〜世界の〜・・・ 秋男です。
 本来は杏樹さんの役目なのでしょうが・・・

〉Allyさん、だめじゃないですか! 8割なんて!!
〉おもしろいとこだけ読んで、贅沢に「投げ出し」でしょ?
〉「投げ出し」はAllyさんさんが言い出して、Allyさんの得意技でしょ?
〉何割なんて、決めないで、「おもしろそうな記事だけ読む」
〉「読めなかったら投げ出し」!! 一つ一つの記事がGRの1冊ずつと
〉思えばいいんですよ。

 先生、アリーさんとAllyさんは別の方です・・・

〉TIME、Newsweekの解説コーナーを作ってもいいかもしれませんね。

 これおもしろそーですね!!
 「今週のTIME」とかって、みんなでわいわいやったらたのしそー!!
 (わたしは読んでないので参加できませんが・・・)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1054. Re: 秋男さん、ありがとうございまーす!

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/19(11:56)

------------------------------

秋男さん、こんにちは〜♪ぷーさんでございます。

私も紀伊国屋のバーゲン行ってまいりました(水曜&土曜)
もしかして秋男さんがいらっしゃるのでは?と思わず
ヒュー+パンツ大尉を足して二で割った男性を探してしまいました(すいません:笑)
いつか大阪オフでお会いできるのを楽しみにしてます〜!

〉 ぷーさん、200万語通過、おめれっとーございます!

ありがとうございまーす!

〉〉TIME、Newsweekの解説コーナーを作ってもいいかもしれませんね。

〉 これおもしろそーですね!!
〉 「今週のTIME」とかって、みんなでわいわいやったらたのしそー!!
〉 (わたしは読んでないので参加できませんが・・・)

さんせー!さんせー!
例のNewsweekで調子に乗ってNewsweekかTimeの最近のも読んでみたい、
と書店をのぞいたものの、
定期購読なら300円弱、書店で一冊だけ買うと800円という値段にビックリして、
結局買わずに帰ってきました〜(^-^;)
なんか近いうちに申し込んでしまいそうです……定期購読(爆)
書評欄を参考に新しい本を開拓してみたいしー(笑)

ではでは、これからもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1076. ナイス【つっこみ】!

お名前: アリ−
投稿日: 2003/5/20(01:26)

------------------------------

秋男さん、こんばんは。
ナイス【つっこみ】をありがとうございました。

いやぁ〜なんとコメントしてよいのやら。
酒井先生のコメントを読んで、いつから“投げ出し”が私の得意技になったのか?
不思議に思いつつ、自分が夢遊病にかかって、知らない内にもう1人の自分が
書き込みしていたのかと思っちゃいましたよ〜。

酒井先生、本当に私が読んで面白いと言ったら読みますか?
皆は面白いと言うが、実は投げ出した本なんです・・という先生の言葉がブレ−キになり、掲示板に面白かったと皆さんが書こうが、映画化になったと聞こうが、
本屋で見かけて表紙が変って面白そうに見えるな〜と思っても、
今まで決して手に取ることは無かったのですが、こうなったら読んじゃいますよ!!

P.S 横レスなんですがいいですか?
    秋男さんってヒュ−・グラントに似ているって噂のあの秋男さんですか?
    関東・関西なら洋書売り場で(SSS)ってブツブツつぶやきながら
    本を選んでいたら掲示板書き込みメンバ−に、本当に会えそうですね。
    秋男さんもWillsonがお好きですか?
    私も、しおさんのお薦めで読んだら面白くてすっかりファンになりました。
    Willsonにはじまり、Nick Hornbyなど、ここ最近ずっとイギリス人著作本    にはまり、マイブ−ムです。
    
    
    
    


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1093. Re: ナイス【つっこみ】!

お名前: 秋男
投稿日: 2003/5/20(20:16)

------------------------------

 アリーさん、こんばんはー。秋男です。

〉酒井先生、本当に私が読んで面白いと言ったら読みますか?
〉皆は面白いと言うが、実は投げ出した本なんです・・という先生の言葉がブレ−キ
になり、掲示板に面白かったと皆さんが書こうが、映画化になったと聞こうが、
〉本屋で見かけて表紙が変って面白そうに見えるな〜と思っても、
〉今まで決して手に取ることは無かったのですが、こうなったら読んじゃいますよ!!

 一種のコンダラだったんですね・・・
 Holesは「読まなきゃ損損本」です。
 ってわかってても「投げ出した本」を作っておきたいという酒井先生のお気持ちも
 わからんでもないですし・・・ (そういうお気持ちなのか?)
 とりあえずアリーさんにも読んでいただいて、ロビー活動(?)を強化しましょう!

〉P.S 横レスなんですがいいですか?

 はいはい、なんすか?

〉秋男さんってヒュ−・グラントに似ているって噂のあの秋男さんですか?

 そ、そうです・・・
 あ、「そうです」というのは、「似ている」の部分ではなく、「噂の」の部分です。
 
〉関東・関西なら洋書売り場で(SSS)ってブツブツつぶやきながら
〉本を選んでいたら掲示板書き込みメンバ−に、本当に会えそうですね。

 そうですねー。なかなか声はかけにくいですけどねー・・・
 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに「快読!」を置いておいたり、
 GRを物色してる人の前に「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたり
 しています。陰湿です。

〉秋男さんもWillsonがお好きですか?
〉私も、しおさんのお薦めで読んだら面白くてすっかりファンになりました。

 わたしもしおさんの御紹介で知り、好きになりました。(しおさんには大感謝です)
 現実を見据えながら娯楽性を失わない語りの絶妙さにしびれますね。
 
〉Willsonにはじまり、Nick Hornbyなど、ここ最近ずっとイギリス人著作本
 にはまり、マイブ−ムです。

 おー、いいですね! イギリスのってアメリカとかなり違う味わいがありますよね。
 ちょっと屈折感というか・・・(偏見か・・)
 GRで"About a Boy"を読んで、これは面白そうと、Nick Hornbyにはまる予定です。
 (ヒュー似でもあることだし・・・)
 面白いイギリスものがあったらまた教えてください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1098. Re: ナイス【つっこみ】!

お名前: 酒井@イギリス滞在中
投稿日: 2003/5/20(21:29)

------------------------------

アリーさん、秋男さん、こんばんはのこんにちは!
隠れてるAllyさん、失礼しました。

〉〉酒井先生、本当に私が読んで面白いと言ったら読みますか?
〉〉皆は面白いと言うが、実は投げ出した本なんです・・という先生の
言葉がブレ−キになり、掲示板に面白かったと皆さんが書こうが、
映画化になったと聞こうが、本屋で見かけて表紙が変って面白そうに
見えるな〜と思っても、今まで決して手に取ることは無かったのですが、
こうなったら読んじゃいますよ!!

うー、なんか、こうみごとに宣言されると、もー、さわやかですねー!
とくに最初の1行!! 参った。もしアリーさんがおもしろいと
言ったら、「多読発展のために」と投げ出したままにしてあったのに、
「もうー、多読なんてどーでもいー」読むぞー!

〉 一種のコンダラだったんですね・・・
〉 Holesは「読まなきゃ損損本」です。
〉 ってわかってても「投げ出した本」を作っておきたいという
酒井先生のお気持ちもわからんでもないですし・・・ 
(そういうお気持ちなのか?)

もちろんそういう「親心」に決まってるじゃありませんか!
腹の中では「投げ出して失敗した、おもしろそーだ」と
思っていても、ぼくがほんとに投げ出した本がなかったら、
(じつはいーっぱいあるんですが、Holes はやっぱり知名度が・・・)
みなさん、投げ出してくれないでしょ?

それで、がまんしてたんです。

でも、アリーさんがおもしろいと言ったら、読みます、絶対!
これは逆コンダラです。

〉〉秋男さんってヒュ−・グラントに似ているって噂のあの秋男さんですか?

〉 そ、そうです・・・
〉 あ、「そうです」というのは、「似ている」の部分ではなく、
「噂の」の部分です。

これは「文の焦点」という問題ですね。
日本人留学生向けの翻訳の講義(英語で!)で、
近いうちに取り上げようと思ってるんです。

〉 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに
「快読!」を置いておいたり、GRを物色してる人の前に
「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたり
しています。陰湿です。

ぼくもやろ。自分の本だから、もっと陰湿だぞ。

〉 現実を見据えながら娯楽性を失わない語りの絶妙さにしびれますね。

これ読んで、ぼくも読むことにしました。
いままではしおさんの書評を読んで学生用には買ったんだけど、
全部貸し出してしまって自分では読んでなかった。

〉〉Willsonにはじまり、Nick Hornbyなど、ここ最近ずっと
イギリス人著作本にはまり、マイブ−ムです。

アイルランド系アメリカ人ですが、Angela's Ashes や
'Tis もおすすめです。'Tisの方はぼくは最後の2ページくらいを
読んでませんが。

〉 GRで"About a Boy"を読んで、これは面白そうと、
Nick Hornbyにはまる予定です。
〉 (ヒュー似でもあることだし・・・)

また自分で(トラブルの)種を蒔いてる!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1103. Re: ナイス【つっこみ】!

お名前: マリコ@SSS http://www.seg.co.jp/sss
投稿日: 2003/5/20(23:48)

------------------------------

アリーさん、Allyさん、秋魚さん、酒井先生、まりあさん、こんばんは。
ひややっこのマリやっこです。
〉 
〉〉関東・関西なら洋書売り場で(SSS)ってブツブツつぶやきながら
〉〉本を選んでいたら掲示板書き込みメンバ−に、本当に会えそうですね。

〉 そうですねー。なかなか声はかけにくいですけどねー・・・

今度から、声をかけて欲しい人はオレンジ色の100万語読書記録手帳を
目印として持っておいて、これを持っている人には声をかけると決めておけばいいんじゃないかしら。

〉 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに「快読!」を置いておいたり、
〉 GRを物色してる人の前に「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたり
〉 しています。陰湿です。

ありがとうございます。
地下活動ですね。
わたしもまりあさん同様、昨年本屋で快読をめだつところにおきかえたりしました。
ただ、あのころは、快読はうちの近所の本屋にそれほどおいてなかったですけどね。
今は、たくさんあります。「今日からよみます」の影響ですよね。

〉〉〉秋男さんってヒュ−・グラントに似ているって噂のあの秋男さんですか?

〉〉 そ、そうです・・・
〉〉 あ、「そうです」というのは、「似ている」の部分ではなく、
〉「噂の」の部分です。

〉これは「文の焦点」という問題ですね。
〉日本人留学生向けの翻訳の講義(英語で!)で、
〉近いうちに取り上げようと思ってるんです。

酒井先生が学問的な話をするのは珍しいですね。
酒井せんせいって、学問には関係のない人かと思ってました。
ここは、口からでまかせ。
指からでまかせですから、気にしないでください。
でも、たいていさりげなく本心を漏らしてしまうんですね。

酒井先生は、英語は多読でなきゃいかん、構文なんか勉強しちゃあかん、
と逆コンダラを背負ってますよね。
そういうがんこさは、学者として、必要なところですよね。
一応、褒めてるんですけど・・・
・・・
う〜ん・・・最近は人の目が気になり、しっかりよみかえして削除ものの発言がでないように
気をつけるようになりました。

〉〉 (ヒュー似でもあることだし・・・)

〉また自分で(トラブルの)種を蒔いてる!

一番人気の酒井先生に迫る勢いですよ。
やっぱり外見のいい人は得しますね。
まず、第一歩の壁をクリアしてるわけですから。
性格がいいかどうかを判断してもらうチャンスがある。
そういうチャンスすらないまま、葬られる人もいるわけで・・・

OBW1の壁をクリアしていると、一応目の前に広がる多読の世界にはいれるわけでしょ?
もちろんクリアしてなくても入れます。
だれでも、結局はOBWの壁をクリアできるのですから。
あぁ苦しい。むりやり多読に結びつけている。

酒井先生も嫉妬する秋魚の人気です。
わたしは、あきざかなじゃなくて、やきざかなのほうが好きです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1111. Re: ナイス【つっこみ】!

お名前: アリ−
投稿日: 2003/5/21(04:15)

------------------------------

秋男さん、酒井先生、マリコさん、まりあさん、こんばんは。
っていうか、白々と外が明るくなってきたので、もうおはようございますかも。

Holesはしっかと注文しました。
10日後に届く予定なので、暫しのお待ちを〜!
酒井先生、お覚悟を〜〜〜!

酒井先生お薦めのAngela's Ashesも注文しました! Tisは続編との事なので、
まずはAngela's〜からいきます。
連日のAmazon詣でです。カ−ドの請求書が怖〜い!

皆さんのSSS啓蒙活動(?)面白いですね。
私はいつも大人の方がGRコ−ナ−で一心不乱に物色していると、
“SSSですか?実は私もなんです!”と、話し掛けたくなる衝動と闘っていたのですが、手帳を手に持ったり、快読!をさりげなく置いたりするのはいいアイデアですね。
うちの近郊では、どうやら洋書の古本屋さんもSSSメンバ−の出没スポットらしいので、お薦め本のリストを書き込んだ快読手帳をさりげなく持ち歩いてみようかな〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1101. Re: −−万引きと間違えられたら;;(^ ^);; 

お名前: まりあ@SSS
投稿日: 2003/5/20(22:05)

------------------------------

ヒュー秋男さん、今晩は! まりあです。

〉 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに「快読!」を置いておいたり、
〉 GRを物色してる人の前に「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたり
〉 しています。陰湿です。

   あはは、私も「快読!」発売当時いっぱいやりましたよ!
某書店ではちくま文庫は1階で、TOEICなどの英語本は2階なので
本を移動させるのにどきどきしました...
同じフロアなら、「快読!」をレジに持っていくような顔で手に
とり、TOEICの本も選ぶふりして「快読!」置いてくるから簡単ですけど..
いつ万引き犯と間違えられるかとひやひやしました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1117. 「地下工作」 by 一言(ひとこと)居士

お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/
投稿日: 2003/5/21(12:30)

------------------------------

〉ヒュー秋男さん、今晩は! まりあです。

〉〉 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに「快読!」を置いておいたり、
〉〉 GRを物色してる人の前に「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたり
〉〉 しています。陰湿です。

〉   あはは、私も「快読!」発売当時いっぱいやりましたよ!
〉某書店ではちくま文庫は1階で、TOEICなどの英語本は2階なので
〉本を移動させるのにどきどきしました...
〉同じフロアなら、「快読!」をレジに持っていくような顔で手に
〉とり、TOEICの本も選ぶふりして「快読!」置いてくるから簡単ですけど..
〉いつ万引き犯と間違えられるかとひやひやしました。

バナナ@一言(ひとこと)居士です。

なんで、一言だけコメント

「まさに地下工作ですねー!」

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1127. Re: −−万引きと間違えられたら;;(^ ^);; 

お名前: 酒井@イギリス滞在中
投稿日: 2003/5/21(16:28)

------------------------------

秋男さん、まりあさん、おはようございます、ありがとうございます。

〉〉 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに「快読!」を
置いておいたり、GRを物色してる人の前に「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたりしています。陰湿です。

〉   あはは、私も「快読!」発売当時いっぱいやりましたよ!
〉某書店ではちくま文庫は1階で、TOEICなどの英語本は2階なので
〉本を移動させるのにどきどきしました...
〉同じフロアなら、「快読!」をレジに持っていくような顔で手に
〉とり、TOEICの本も選ぶふりして「快読!」置いてくるから簡単ですけど..
〉いつ万引き犯と間違えられるかとひやひやしました。

まりあさん! そこまでやってくださっていたとは!!
ありがとございます、ほんとにまあ・・・!!!
万引きに間違えられなくて、ほんとによかった・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1128. Re: −−万引きと間違えられたら;;(^ ^);; 

お名前: まりあ@SSS
投稿日: 2003/5/21(16:47)

------------------------------

まりあです。

〉〉〉 その他の活動(?)として、TOEICの参考書のところに「快読!」を
〉置いておいたり、GRを物色してる人の前に「今日から読みます 英語100万語!」を置いてみたりしています。陰湿です。

〉〉   あはは、私も「快読!」発売当時いっぱいやりましたよ!
〉〉某書店ではちくま文庫は1階で、TOEICなどの英語本は2階なので
〉〉本を移動させるのにどきどきしました...
〉〉同じフロアなら、「快読!」をレジに持っていくような顔で手に
〉〉とり、TOEICの本も選ぶふりして「快読!」置いてくるから簡単ですけど..
〉〉いつ万引き犯と間違えられるかとひやひやしました。

〉まりあさん! そこまでやってくださっていたとは!!
〉ありがとございます、ほんとにまあ・・・!!!

    酒井先生にわざわざこんなお返事頂いて恐縮です。

〉万引きに間違えられなくて、ほんとによかった・・・

    それはもう、もって生まれた気高さはひゅー秋男さま位しか
釣り合う相手役がいなくて、映画が撮れない位ですから!って
この際言い放題(T_T;)
    いやー、やっているうちに眠っていた知られざる才能が
目覚めて、日本一の万引き犯になっちゃったらどーしーよー
かとおもったけど、眠っているのは本人だけで、何の才能も
眠っていなかったらしくて、健全な市民のままです、おほほ..

   


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1051. Re: 酒井先生、ありがとうございまーす!

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/19(11:48)

------------------------------

酒井先生、こんにちは〜。ぷーさんでございます。
ちょっと前の話になりますが、お腹は無事だったそうでなによりですー。
今頃の季節は日が長い時期ですよね〜。
イギリスだったら8時か9時まで明るいのでしょうか?

〉ぷ-さん、200万語通過、おめでっとうー!

ありがとうございますー!

〉Allyさんが読んで、おもしろい!っと云ったら、ぼくも読みます!!

つっこみは既に秋男さんが入れてくださってますので……(笑)

ぜひぜひ、も一度読んでみてください〜。
お仕事があまり忙しく無い時期に、ちょっとまとまった時間をとって、
あまり深く考えずに流れに任せて勢いで読んでしまわれると
最後(というか最終章のちょっと前)で、カタルシスを感じられて
面白いのではないかと(^-^)

〉それにしても、Newsweekとはすごいなあ!
〉わからないところがあったらどんどん質問してください。
〉(タドキストの広場かな?)NewsweekとかTIMEは凝りすぎで
〉わかりにくいところがあるから。

今回、読んでみて感じたんですけど、
記事によって難易度にさがありますねー。
記事の長さの違いもありますし、
読む人それぞれの興味がどこにあるかによって違いが出ると思いますが。

では、酒井先生お体に気をつけてイギリス生活を楽しんでくださいませー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1050. Re: アリーさん、ありがとうございまーす!

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/19(11:37)

------------------------------

アリーさん、はじめまして♪ぷーさんです。

〉遅くなりましたが、200万語通過おめでとうございます!

ありがとうございま〜す!

〉今回ビビビッときたのは、なぜかHolesなんです。
〉Holesは、酒井先生の著作に実は途中で投げた本と書いていらっしゃったのを拝見して、今の今まで食わず嫌いならぬ読まず嫌いしていました。
〉でも、ぷ-さんの書き込みを読んで、なんか読んで見たいと思いました。
〉なんでだろう〜?

わ〜♪そう言っていただけるととってもうれしいです(*^^*)
Holesは本当に面白かったですよー。
児童文学なのに大人向けPBの香りがするといいますか。
できれば10分20分と細切れで読むよりも、
ある程度まとまった時間の取れるときに読んでみてください(^-^)

〉なんか私って、英語に関しては完璧主義に陥りそうになるんです。
〉私はNewsweekを定期購読しているのですが、カバ−TOカバ−で読もうとして、頑張ってきたのですが、考えて見ると、日本語の新聞とか雑誌は隅から隅まで読んではいないのに、英語の雑誌だから隅々まで読まなきゃって肩肘張るのは、妙な事ですよね。
〉8割を目標に切り替えてみようかな〜。

同じく完璧主義に陥りがちな私です(汗)
今回のNewsweekもあの小冊子を見てなかったら、
きっとカバーToカバーで読もうとしていただろうと思います(^-^;)
これほど多読を続けてきたというのにまだいい加減に徹しきれていない私(笑)
でも、気楽に読んでみたら楽しかったので、
今度NewsweekかTimeのどちらかを定期購読してみようかなーと思いました(^-^)

〉今後とも宜しくお願いします!

こちらこそよろしくお願いします〜!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1036. Re: 気が付けば200万語♪(長文失礼します)

お名前: ファガスの森
投稿日: 2003/5/19(05:55)

------------------------------

〉皆さん、こんにちは〜。ぷーさんです。
〉3月3日に100万語を突破してから
〉72日目の5月13日に200万語を突破しました♪

ファガスの森です。おはようございます。
200万語通過おめでとうございます。
さすが、いいペースで読んでますね。
ぶーさんとは偶然にも同じ日に多読を始めたんですよね。
懐かしいです。(そんなに前の話ではないですが)

〉100万語の報告の時にこれからはもう少しマイペースで日本語の読書も進めつつ、
〉フランス語にも力を入れて、シャドウイングもして……などと言いましたが、
〉日本語の読書を少しばかり復活しただけで後はほとんど実現できてません(爆)
〉なにせ英語の読書が楽しすぎて……(^-^;)

楽しいことが何よりです。
楽しくないと進まないですよね。
つらいお勉強はごめんです。

〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
〉残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)

幸いなことに私もです。入院中なので(笑)。

〉■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)

〉相変わらず苦手なのが飛ばし読みと投げ出しです。

〉一度読み初めてしまった本を投げ出すのはどうも苦手で、
〉最近やっと1冊投げ出したのがAbout a boyです。(私にはまだ難しかった)
〉これはもう少し読めるようになってからもう一度チャレンジしよう、
〉と考えることでなんとか投げ出しました。
〉もひとつ好みじゃないなぁと思う本でも「この先に面白いところがあるかも」
〉と思うとなかなか投げられません(ビンボー性:笑)
〉もっと長い本を読むようになって「無理して読んでる時間がもったいない」
〉と思えるようになれば投げられるかなぁと期待してます。(やっぱりビンボー性;爆)

〉飛ばし読みが苦手な原因も同じくビンボー性かなと思います。
〉一度読んで分からないところがあると
〉「ああ、ココがポイントかも、面白かも。分かんないのもったいない」と思って、
〉ついつい読み返してしまいます(^-^;)
〉あ、別に日本語に訳してみたり、文法を考えたりしているわけではなく、
〉ゆっくりと頭から順番に読み返してみるだけなんですけど。

〉ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
〉掲示板を見て飛ばし読みの大切さを自分に言い聞かせてみたりするのですが、
〉分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
〉(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)
〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。

私もできないと思っていたのですが、飛ばし読みに関しては、飛ばすというほどではありませんが児童書なのではリズムはいいけど、よくわらないような単語のところは自動的に流し読み状態になっています。文章の理解にはあまり関係ないので、余計そうなっているようです。面倒くさい時には飛ばし読みもしているようなときもある気がします。それこそ、ずぼらな読み方ですね。(笑)でも、流して読んだり、面倒くさいところは飛ばして読むと、読むペースが良くなると思いますので、必要に迫られた時や面白くない時には、「えいやっ」てやってみると良いかもしれません。あまり私の意見は参考にはならないでしょうけど。
また、「投げ捨て」に関しては、私も経験なかったのですが、最近立て続けにやってしまいました。結果はOKでした。フルハウスミッッシェル、ナンシードェルーノートブック、ベビーシッターカレンのセットものですが、それぞれ1冊づつ、半分で途中投げ出ししました。いじめもののうじうじが嫌で嫌で、感情移入してしまい腹が立ち、最後を見ると上手く収まっているのですが、あと半分もあると思うと耐えられずに投げました。かえってすっきりしましたし、語数も半分はカウントしていますので、よしとしました。読み続けたら、もっと嫌な思いをしていたと思いますので、やはり面白くないものは投げるに限ると思いました。しかし、問題はまだまだ例のシリーズ本がセットで頼んでしまったのでたくさんあるんですよね。通常は面白く読んでいるのでいいのですが、まだ、5,6冊は投げる覚悟でいます。(笑)これだと気も楽なので。

〉■これから
〉児童書に読みたいものがまだまだたくさんあるので楽しみです。
〉が、一般書にも読んでみたいものがたくさん……。
〉なので、早く「どんな本でもかかってらっしゃい!」(笑)
〉というところまで到達したい、というのも事実。
〉焦る気持ちを抑えつつ、マイペースで読んでいきたいと思います。

面白い本がたくさんあるので、PBへの道はかえって長くなるような気がしますね。マイペースがいいと思います。

〉長い上にまとまりのない報告で失礼しました〜。
〉では、これからもHappy Reading!!

ぶーさんもハッピーリーディング!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1064. Re: ファガスの森さん、ありがとうございまーす!

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/5/19(13:16)

------------------------------

ファガスの森さん、こんにちは〜。ぷーさんです。

〉200万語通過おめでとうございます。

ありがとうございまーす♪

〉ぶーさんとは偶然にも同じ日に多読を始めたんですよね。
〉懐かしいです。(そんなに前の話ではないですが)

そうなんですよね〜(^-^)
同じ日、同時期に始めた方が多くて励みになります♪

〉楽しいことが何よりです。
〉楽しくないと進まないですよね。
〉つらいお勉強はごめんです。

はい、全く同感です。
今まで、何度それで失敗したことか(爆)

〉私もできないと思っていたのですが、飛ばし読みに関しては、飛ばすというほどではありませんが児童書なのではリズムはいいけど、よくわらないような単語のところは自動的に流し読み状態になっています。文章の理解にはあまり関係ないので、余計そうなっているようです。面倒くさい時には飛ばし読みもしているようなときもある気がします。それこそ、ずぼらな読み方ですね。(笑)

なるほど〜。
意識してないだけで意外と出来ているのかもしれないですね(^-^)
もしかすると堅苦しく考えすぎていたのかも?イカン、イカン(笑)

〉また、「投げ捨て」に関しては、私も経験なかったのですが、最近立て続けにやってしまいました。結果はOKでした。フルハウスミッッシェル、ナンシードェルーノートブック、ベビーシッターカレンのセットものですが、それぞれ1冊づつ、半分で途中投げ出ししました。いじめもののうじうじが嫌で嫌で、感情移入してしまい腹が立ち、最後を見ると上手く収まっているのですが、あと半分もあると思うと耐えられずに投げました。

Nancy drew Notebookは全く同じ理由でダメでした(^-^;)
とりあえず1冊は読み終えましたがこのシリーズは多分読まないと思います。
どうも女の子同士のウジウジって苦手なんですよねぇ。。。
どうやらフルハウスミッシェルもベビーシッターもわたしには合わなそうですね(^-^;)
評判が良いので前々から気にはなってはいたんですが、
なんか、わたしには無理っぽい……と思ってたんです(笑)
参考になりました、ありがとうございますー♪

〉面白い本がたくさんあるので、PBへの道はかえって長くなるような気がしますね。マイペースがいいと思います。

噂のNewbery受賞作品群も気になりますしね(^-^)

では、これからもお体に気をつけて無理せずHappy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.