[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(14:19)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/11/23(23:15)
------------------------------
オシツオサレツさん、こんにちは。
〉それから、杏樹さん、
〉Nida Muchin shr ega da wukwei.
〉(Your mother is a big turtle.)
〉なんていう中国語のののしり言葉も出てきますよ。
〉(こうゆうところでますますJeanが好きになってしまった)
〉意味と漢字ではなんとかくのか、また教えてくださいね〜。
Ni的母親是一個大烏亀。
現代ローマ字表記では
Ni3 de mu3qin shi4 yi2ge da4 wu1gui1
ni=IMEパッドでも出ません。「あなた」「おまえ」などの二人称
ni的母親=あんたの母親
是=is
一個=えいごの「a」みたいなもの
烏亀=カメ。ののしり言葉。寝取られ亭主に使うことが多い。普通のカメは「亀」だけでオッケーです。
ますます読みたくなってきました。でも今月はかなりアマゾンで買い物してしまったし…。
(ところで、「ミラボーのほかの二人」のお返事は読んでいただけましたか)
それでは…。
------------------------------
杏樹さん、こんばんは。
さっそくありがとうございます。
〉Ni的母親是一個大烏亀。
〉現代ローマ字表記では
〉Ni3 de mu3qin shi4 yi2ge da4 wu1gui1
〉ni=IMEパッドでも出ません。「あなた」「おまえ」などの二人称
〉ni的母親=あんたの母親
〉是=is
〉一個=えいごの「a」みたいなもの
〉烏亀=カメ。ののしり言葉。寝取られ亭主に使うことが多い。普通のカメは「亀」だけでオッケーです。
そうですか。一つ賢くなった(でも使う機会ないな〜)
そういえば、名乗るたびに中国人に「くすっ」と笑われてしまう名前の人が
いました。「烏亀」とは別の同じ意味の言葉と同音だったそうで、
気の毒でした。
〉ますます読みたくなってきました。でも今月はかなりアマゾンで買い物してしまったし…。
また、まわします。
〉(ところで、「ミラボーのほかの二人」のお返事は読んでいただけましたか)
はっ、すみません、そちらの方もありがとうございました。
またお会いしたときにでもゆっくり語り合いたいです〜。
〉それでは…。
ではでは。