[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(18:02)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/11/20(00:24)
------------------------------
たこ焼さん、遅くなりましたが、おかえりなさいませ。
楽しい経験をしてきたんですね。
〉〉 わたしも特にアウトプットの練習とかはしてないのにポロポロ出て来ることが
〉〉 ときどきあります。 (飲んでるときはすごいしゃべってるらしい。憶えがない。)
〉〉 まさに、おっしゃるように、日本語から考えてっちゅうんでなく英語でダイレクトに
〉〉 出て来る感じですよね。
〉ポロポロですか!!!
〉さすがは900万語超えの秋男さんですね。
〉飲んでるとき・・・なーるーほーどー。
〉将来、オフ会などでご一緒することがありましたら、
〉どんどんお酒をつがさせていただきますね。(^^)
秋男さんはオフ会で英語をぽろっと言うことがあるんですが、なぜかギャグに聞こえます。ギャグじゃなくて真剣だったんですね…。
〉たこ焼は、口から音として出てはこないのですが、
〉早朝の寝ぼけているときに、頭の中で英語が流れることがあります。
〉夢でもなんか英語を話しているときもありますー。
〉(具体的な表現は、ほとんど憶えていないのですが。)
〉飲酒・寝ぼけ・夢・・・
〉意識レベルが下がると、英語が出やすいのでしょうか。
〉う〜ん、
〉インプットがそこそこ貯まってきているのに、アウトプットがなかなか出ない・・・。
〉しかし、意識レベルが下がると、アウトプットがちょっと出てくる。
〉この現象は、
〉英語を母語として習得するネイティブにも見られる現象なのでしょうか。
〉それとも、第2言語として習得する場合に特有な現象なのでしょうか?
〉つまり、母語の日本語と干渉しているのでは?ということです。
〉日本ではアウトプットが出てこないけど、
〉アメリカに行くと何故か少し出てくる・・・これも、この干渉が原因?
〉う〜ん、どうなんでしょうね。
〉もし、干渉しているのなら、何か対策を工夫した方がいい・・・?
〉しかし、対策? いったいどんな対策をすればいいんでしょうか?
〉それとも、ひたすらインプットに励むしかない・・・?
〉秋男さん、分かります?
〉う〜ん、だれか、何かヒントでもいいから、教えてくれないかなぁ〜。
「無意識」がポイントではないでしょうか。多読でインプットを増やすと英語が蓄積されていきます。しかし意識して話そうとすると、文法や単語などこれでいいのかどう言えばいいのか、余計なことを考えます。しかし無意識の時は無意識に出てくるので考えてません。そういう状態で話せるのが理想的な状態なんだと思います。今までの暗記中心の英語学習だとこの「無意識状態」が作りにくくて、多読をしてると作りやすいのではないかと思います。
外国へ行ってその言葉に囲まれていると意識がそちらへ傾いていきます。たこ焼さんも例の女性と英語でやり取りしているうちに、脳が英語脳にシフトして無意識状態になっていたのではないでしょうか。少なくともその女性とのやり取りにいちいち頭で考えてから返事をする、とかじゃなくて英語で聞いて英語で答える、というダイレクトなやり取りになっていたのではないでしょうか。
私は中国へ行くと人格が変わります。中国語モードになるからです。中国人は自己主張が激しくてうるさいので、それに合わせた話し方になります。中国語独特の言い回しなど、日本語に置き換えられないような調子でしゃべったりします。
日本にいて日本語で生活しているとやはり英語環境とは違いますので、アメリカにいるときほど英語が出てこないと言うことがあっても仕方がないと思います。
とにかく多読をしてると無意識の蓄積が増えて、英語モードに変わりやすくなっていくのではないかと思います。
------------------------------
〉たこ焼さん、遅くなりましたが、おかえりなさいませ。
杏樹さん、どーも、どーも、ありがとうございますー。
あっ、レスが遅くなってスイマセンでしたー。
〉楽しい経験をしてきたんですね。
そうですね。うん、楽しかったー。
う〜ん、実はこの点が一番の成果かもしれませんね。
やはり、その国の言葉にある程度の自信がないと、不安ですもの。
SSS以前や、語数が少なかった前回の渡米では、
全身緊張感で張り詰めていましたー。
ところが今回は、至ってリラックス〜♪
気を抜きすぎて、車に轢かれそうになったことが、
2回もあったぐらいですー。アブナイ、アブナイ。
〉〉〉 わたしも特にアウトプットの練習とかはしてないのにポロポロ出て来ることが
〉〉〉 ときどきあります。 (飲んでるときはすごいしゃべってるらしい。憶えがない。)
〉〉〉 まさに、おっしゃるように、日本語から考えてっちゅうんでなく英語でダイレクトに
〉〉〉 出て来る感じですよね。
〉〉ポロポロですか!!!
〉〉さすがは900万語超えの秋男さんですね。
〉〉飲んでるとき・・・なーるーほーどー。
〉〉将来、オフ会などでご一緒することがありましたら、
〉〉どんどんお酒をつがさせていただきますね。(^^)
〉秋男さんはオフ会で英語をぽろっと言うことがあるんですが、なぜかギャグに聞こえます。ギャグじゃなくて真剣だったんですね…。
かわいそうな秋男さん・・・。(^^)
真剣でもギャグに聞こえてしまうのですね。
〉〉・・・・・
〉〉意識レベルが下がると、英語が出やすいのでしょうか。
〉〉インプットがそこそこ貯まってきているのに、アウトプットがなかなか出ない・・・。
〉〉しかし、意識レベルが下がると、アウトプットがちょっと出てくる。
〉〉この現象は、
〉〉英語を母語として習得するネイティブにも見られる現象なのでしょうか。
〉〉それとも、第2言語として習得する場合に特有な現象なのでしょうか?
〉〉つまり、母語の日本語と干渉しているのでは?ということです。
〉〉・・・・・
〉〉う〜ん、だれか、何かヒントでもいいから、教えてくれないかなぁ〜。
〉「無意識」がポイントではないでしょうか。多読でインプットを増やすと英語が蓄積されていきます。しかし意識して話そうとすると、文法や単語などこれでいいのかどう言えばいいのか、余計なことを考えます。しかし無意識の時は無意識に出てくるので考えてません。そういう状態で話せるのが理想的な状態なんだと思います。今までの暗記中心の英語学習だとこの「無意識状態」が作りにくくて、多読をしてると作りやすいのではないかと思います。
そうですね。英語脳にしろ、日本語脳にしろ、
言語脳は無意識脳の中にあるのでしょう。
「無意識」がポイントですね。
今までの暗記中心の英語学習では、
無意識脳よりも意識脳をフルに使っていたということでしょうか。
ところが、SSS式多読では、物語に夢中になりだすと
「言葉」すら意識しない状態、
あっ、これって英語だったんだー、という状態になりますものね。
この状態って、言葉を無意識に扱っているわけです。
普段からこのように英語と接していると、
「無意識状態」が作りやすいのですね。
〉外国へ行ってその言葉に囲まれていると意識がそちらへ傾いていきます。たこ焼さんも例の女性と英語でやり取りしているうちに、脳が英語脳にシフトして無意識状態になっていたのではないでしょうか。少なくともその女性とのやり取りにいちいち頭で考えてから返事をする、とかじゃなくて英語で聞いて英語で答える、というダイレクトなやり取りになっていたのではないでしょうか。
なるほどー。
そのとおりだと思いますー。
〉私は中国へ行くと人格が変わります。中国語モードになるからです。中国人は自己主張が激しくてうるさいので、それに合わせた話し方になります。中国語独特の言い回しなど、日本語に置き換えられないような調子でしゃべったりします。
おーっ、杏樹さん、すごいんですね。
人格が変わる!
言葉は人・・・とも言いますように、
別の言語を本当に身につければ、またひとつ別の人格が形成されて
当然だと、たこ焼も思いますー。
たこ焼も英語を話すときは別の人格になるぐらい、英語を習得したいです。
実はこれは、たこ焼の英語習得の目標です。
複数の言葉を習得すると、認識にしろ思考にしろ、複眼的になる・・・
というようなことを、本当かどうかわかりませんが、
どこかの本で読んだことがあります。
これにすごく興味を惹かれます。ぜひ、検証したい。
〉日本にいて日本語で生活しているとやはり英語環境とは違いますので、アメリカにいるときほど英語が出てこないと言うことがあっても仕方がないと思います。
まぁ、そうなんですが・・・・・、
何か、日本でも英語がもっと出やすくなる工夫はないものでしょうかね。
あっ、飲酒!
でも、アル中になりそうー。(^^)
〉とにかく多読をしてると無意識の蓄積が増えて、英語モードに変わりやすくなっていくのではないかと思います。
これは、間違いないですよね。
ではでは〜♪