音読大好き!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(00:20)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6402. 音読大好き!

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/9(17:11)

------------------------------

皆さん、こんにちは。ご無沙汰しております。はまこでございます。
お陰様ですべて順調に事が運び、掲示板に戻って来れそうです。

掲示板を留守にしていた間の皆さんの投稿を読むのは、5コぐらいで
挫折しました。面白い話や、ためになる話がざくざく埋もれているんだろうなぁ、
と推測するのですが、サクッとあきらめることにしました。

今日からタドキストの仲間入り、の気持ちで再出発しようと思います。
よろしくお願いいたします。

さて、タイトルの「音読大好き!」発言についてですが、そのままです。
私はつくづく音読大好き人間だということを最近身にしみて感じています。
英語の近況報告をしたいと思います。以下長いです。

***不思議体験***
100万語を過ぎた後、音読をせずに1ヶ月ほどボケーっと暮らしました。
その間はビデオを見たり、本をパラパラと黙読したり。
書き起こしをしようとして速攻で寝てしまったり・・・。(私にはレベルが高かった)
するとア〜ラ不思議、40万語を過ぎた頃から夢の中で、さらに80万語を
過ぎた頃から起きていても頭の中に英語が渦巻いていたのに、それがすっかり
いつの間にやら消え去っているではありませんか。
消えたので多読ができなくなったという弊害はありません。ただ自分でもとまどう
ぐらいの勢いで頭の中に構築されて行っていた英語の何かは無くなりました。

***不思議体験の後***
8月も下旬になり、文字と音の関係を知りたい度が深まり、「音読名文」を
シャドーイング8割、音読&オーバーラッピング2割ぐらいで始めました。
その時は酒井先生の「一つの素材は30回程度までしかしてはいけない」
という話しを聞いていなかったので、「一つの素材で最低100回」をこなして
いました。頭の中の英語は無くなったままで日々は流れていきました。

***シャドーイング&オーバーラッピング&音読100回&ライティング***
大阪でトオルさんに直接シャドーイングを聞いてもらい、説明もしてもらって
「やりすぎはいけない」ということは理解できました。でも飽きない素材を徹底的
にやるのもいいものだと思います。私は「音読名文」の中の「Daddy-Long-Legs」
を完全に暗誦できるまでやり抜きました。大嫌いな「書く」という作業もやり
ました。(覚えてないセンテンスを書き続ける。書くのが嫌なので覚える速度が
上がる。覚えると書くのが楽になる。いい事だらけ)これをやってからある日
多読をしていると「あれ、英語ってこういう事か」と妙に納得する体験をしました。
何となく素地を得た感じです。

***酒井先生の「fog」と「frog」***
これは衝撃の言葉でした。OSS1のシャドーイングのときに教えてもらった
のですが、この二つの言葉は聞いていてあまり変わりがありませんでした。
「r」をほんとに軽く添えるだけ。うそ〜ん。私のはすごく力が入ってた。
これを知ってから、他の音もすっごく力をいれて発音していたのだという事に
気づきました。本当に衝撃的!でもこれを知ってから、シャドーイングがより
いっそう楽しくなりました。ほんとうに気楽にできるようになった感じです。
まだまだまだまだまだまだまだまだほんと〜にヘタクソなのですが。
酒井先生感謝しています。これからもよろしくお願いします!

***「fog」と「frog」の後***
歌を熱唱しています。(多読を相変わらずほったらかし・・・)4月ぐらいから
英語の歌を聴き始めて100万語を過ぎるぐらいまでは、家事の最中に聞き
ながら踊り、ついにはシャウトするまでに成長した私ですが(もちろん子供達の
目の届かないところでやってます)、文字と音、発音などの事を考えていると、
(考えていなくても)「歌いたいっ」と思うようになってきました。
MDに落とした曲も300曲以上になってきたので、お気に入りの曲も数十曲。
家事の途中で好きな曲が流れてきたら歌詞を見る、ということを繰り返しています。
「r」の事などを理解してからは、歌手の真似が格段にうまくなったと思います。
(前があまりにもお粗末だった・・・)。多読の時間を熱唱に振り替え、という
こともしょっちゅうです。とにかく楽しいのでノリノリでやってます。

***早い素材でシャドーイング&謎語のシャドーイング***
kaakoさんにお借りした「PETER RABBIT」のテープを、早すぎっと思って
いましたが、慣れてくると案外ついて行けるもので、10回ぐらいしかやって
いませんが、ほぼ完璧になってきたかなー、と思っています(言い過ぎか・・・)。
kaakoさ〜ん、次にお会いするときに返しますね〜。ありがとー。
早いのをするとゆっくり目の素材が楽しくできるというのも発見。
多読のキリン効果みたいなものですね。
あと、FMやBBCで何語かわからない言葉もシャドーイングしたりします。
ほんとに時々ですが。全く何を言っているのかわからないけど、すっごく楽しい
です。何となく異国を旅しているような気分になります。

そういえばお気に入りのFMが番組編成をしてしまい、車に乗っている時間に英語
しか聞けなくてがっかりしているんですが、この間いつもは運転しない時間に車に
乗っていて、初めてポルトガル語を聞きました。すっごく柔らかくて心地いい発音
で喋っていたのでまねしてみたのですが、「何?この巻き舌だらけはっ」と突っ込み
を入れつづけた数分間でした。
単独の巻き舌ならできるんですが、言葉の流れの中で連発されるとできない〜。
今度杏樹さんやオシオサさんに会ったときに「舌をレロレロ」する方法を伝授して
もらわなければ。

***マザーグースにはまってます***
すでに長々と書いていますが、これを書くとあと数時間書きそうなので、
マザーグースについてはまたの機会にします。
ここ数日、マザーグースで早口言葉に挑戦中です。書き込みに似合わず(と絵本の
会で指摘されました)、私はものすごくゆっくり喋るんです。
早い素材のシャドーイングや早口言葉に慣れると、英語を早く喋れるようになれる
かも、とちょっと期待してます。でもゆっくりはっきりでもいいかな、とも思った
りするんですが・・・。早口に挑戦は面白いのでしばらく続けます。

抹茶アイスさんにDVDをお借りしているのですが、この中でもマザーグースの
パロディが会話に出ていて興味深かったです。ほかに「サウンド・オブ・
ミュージック」の中の曲とか、ディズニーの「ピノキオ」の中の1シーンとか。
他にもあるのかもしれません。まだ第3話までしか見てないのでよくわかりま
せんが。(抹茶さん、一旦お返ししましょうか?)
もう少し力がついたら本以外からでもいろいろ吸収しようかな、なんて思いました。

***音読で多読***
ここ3ヶ月ほどあまり多読をしていないのですが、最近ぼちぼち読み始めました。
読んだのは
・Lotta,The children(ポロンさん、ありがとー。すっごく良かったよぉ)
・A to Zの中の”The Falcon's Feathers”
・Winnie the Pooh
・絵本15冊(数冊は10回以上読んでます)
・ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND
・American Pie
です。最後の2冊はどちらも読みかけです。
音読で読んでます。本当に楽しいです。(気になる発音は辞書で確認してます。
知らない単語は気にならないのになぁ)。100万語まではドキドキワクワク、
読むのが必死で、その時もものすごく楽しかったんですが、今は肩に力が入ること
なく音読を楽しめています。いったん音読をスパっと止めてみたのもその要因の
一つだろうと思いますが、シャドーイング&英語の歌の熱唱は本当に楽しんで読める
大きな要因になっていると思います。

音読に対しての意見は様々あると思います。でも私にとってはすごく気持ちの
いい事だと再発見しました。黙読するより物語が立体的に浮かび上がってくるし、
理解も深まるように思います。100万語まで!とか目標がないから疲れたら
やめるし(^^)。子供でも少し大きくなると、日本語の本を読むときは黙読している
ように、私もそのうち「音読なんて面倒な事できないよっ」と言い出すかもしれま
せんが、楽しいうちは音読を続けていこうと思っています。
今の目標としては「人に聞かせられる音読ができること」かな。けっこう遠いです。

***不思議体験その後の後***
8月末ぐらいから始めたシャドーイング(最近3週間近くブランクあり)や
歌&ダンス(私の歌には踊りがつきます。リズムに乗ってるだけだけど)、
再開した音読の効果か、夢の中に英語が出てきました。ときどき起きている間も
英語が浮かんできたりします。ただしそれはマザーグースだったり、英語の歌
だったり、はっきりしたものになっているのですが。
常に頭の中に英語が存在しているのがいい事なのかどうかはわかりませんが、
体全部で英語モードになってる!と感じることがここ最近フッと沸き起こってくる
時があります。まだまだ形になっていませんが、楽しい体験です。

***楽しいことばっかりしてるなぁ***
これが英語の勉強になっているのか?多読を始めてから感覚で楽しい、と感じる
事だけをやってきているので、いいのかなぁ、と思ったりもしてます。
というかはっきりとわかっています。足りないのは「書く」作業です。
これをやるとものすごく時間をとられるし、ちっとも先に進まないうえに楽しくない
ので尻込みしてしまうんですが、効果の程は「Daddy・・・」で経験済みです。
マザーグースを書こうかなぁ・・・う〜ん。考え中です。

***最後に***
ものすごくダラダラと書いてしまいました。最後まで目を通してくださった方が
あれば、ありがとうございました。
英語を楽しめる環境に戻れそうなので、嬉しくっていっぱい書いてしまいました。
これからもよろしくお願いいたします。
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6404. Re: 音読大好き!

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/10/9(17:18)

------------------------------

はまこさん、お帰りなさい♪

歌って、踊って、音読して、ほんとにほんとに楽しそうですね。

歌付きではないのですが、この前マザーグースを読んでいたら、
自然と音読してしまいました。
メロディが無くても、韻の感じ書き持ちが良くて、声に出したく
なるのですね。
あまりにも気持ちが良かったので、図書館でナーサリーライムの本
などをリクエスト中です。

また、マザーグースのお話なども、是非聞かせてください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6449. Re: みちるさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/10(22:03)

------------------------------

みちるさんが紹介してくださった、アメリカの子供の書評のサイトを読みました。
(すみません、ここで感想を書いて)
”ABC Book”の書評にすごく感心してしまいました。
簡単な英語で、わかりやすい説明、そして面白そう!と思わせる文章力。
いや〜、あれは本当に6歳児が書いているんでしょうか。
”by Kids for Kids”ってなってましたが、もっと読みたくなりました。
いいサイトを紹介してくださってありがとうございました!

〉歌って、踊って、音読して、ほんとにほんとに楽しそうですね。

はい。とっても楽しいですー(^^)。

〉歌付きではないのですが、この前マザーグースを読んでいたら、
〉自然と音読してしまいました。
〉メロディが無くても、韻の感じ書き持ちが良くて、声に出したく
〉なるのですね。
〉あまりにも気持ちが良かったので、図書館でナーサリーライムの本
〉などをリクエスト中です。

みちるさんもはまりそうですか。声に出して読むと気持ちいいですよね。
内容もでたらめだったり、ちょっと残酷だったり、色々あって面白いですし。
私は今マザーグースの絵本を2冊注文中です。チェックしているだけでも
もう数冊あるんです。少しずつ集めていこうと思ってます。

〉また、マザーグースのお話なども、是非聞かせてください!

は〜い。みちるさんもお気に入りが見つかったら教えてくださいね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6406. Re: 音読大好き!

お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2003/10/9(18:15)

------------------------------

はまこさん、こんにちはー。
はらぺこあおむし@あと2万語で300万語、と申します。
ヒソカにはまこ節のファンです。復活おめでとうございます。
#それにしても最近ナゼかポロンさんとイメージがダブるのはナゼでしょう??(爆)

私も音読大好きです!

先日、私の音読をマネている息子の発音を聞いて、
すごく子音が弱いことにショックを受け(フガフガしてんの、まいった〜)、
子音を強く発音するように心がけるようにはなりましたが、

あまり気にすると楽しくないので、(おひおひ)
かーなり自己流でやっています。(わはは)
とにかく音読バンザイ!楽しいのがなにより!
今、The Little Houseにはまっています。

歌も歌いまくっています。もちろん、酔いどれて踊ってます。(^^)
カーペンターズ(って古い?冷汗)やマザーグースなんかがレパートリーなんですが、
タマーーーに往年のべいしてーろーらーずなんかもイってます。(きゃー古すぎ・・・)
親子広場で最近話題になった、
Love You Foreverなんかもオハコです。

はまこさんの体験に、おー、そいうことあるよなー、
と共感することが多く、嬉しくなってつい書き込んでしまいました。

#それにしてもポルトガル語も「レロレロ」がネックなんですねー。
私はスペイン語の「レロレロ」に挫折しました。(^^)

それでは、Viva!Sing a Song & Read aloud!

#書くのはねーー、私もトホホで・・・(^^;;;;;;


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6450. Re: はらぺこあおむしさん、ただいまです〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/10(22:32)

------------------------------

〉はまこさん、こんにちはー。
〉はらぺこあおむし@あと2万語で300万語、と申します。

お、じゃあ今頃祝!300万語通過!!になってるでしょうか?

〉ヒソカにはまこ節のファンです。復活おめでとうございます。

ありがとうございます。照れ照れ。

〉#それにしても最近ナゼかポロンさんとイメージがダブるのはナゼでしょう??(爆)

ダブってますか?光栄ですが、私はポロンさんのように理路整然とした文章は
書けないですよー。それに酒豪じゃないし。奥床椎人でもないし。
あ、こんな事書いてるのがバレたら怒られちゃう。ほんとの事なのに(^^)。

〉私も音読大好きです!

わ〜い!!なんだかとっても嬉しいです♪

〉先日、私の音読をマネている息子の発音を聞いて、
〉すごく子音が弱いことにショックを受け(フガフガしてんの、まいった〜)、
〉子音を強く発音するように心がけるようにはなりましたが、
〉あまり気にすると楽しくないので、(おひおひ)
〉かーなり自己流でやっています。(わはは)
〉とにかく音読バンザイ!楽しいのがなにより!
〉今、The Little Houseにはまっています。

そうですよね。楽しいのがなにより!ですね。
そうだ、この間”THE VERY HUNGRY CATERPILLAR”を買ったんですよ。
日本語のは持ってて、私も子供達もお気に入りなんですが、英語を読んでびっくり!
あのあおむしは男の子だったんですね!!特に性別は意識してなかったけど、
驚きました。
はらぺこあおむしさんのことはずっと女性だと思っていましたが、もしかして
男性なんですか?

〉歌も歌いまくっています。もちろん、酔いどれて踊ってます。(^^)
〉カーペンターズ(って古い?冷汗)やマザーグースなんかがレパートリーなんですが、
〉タマーーーに往年のべいしてーろーらーずなんかもイってます。(きゃー古すぎ・・・)
〉親子広場で最近話題になった、
〉Love You Foreverなんかもオハコです。

カーペンターズは、最近CDをレンタルして聞いています。
すっごいいいですね。「僕らの歌は時代を越える」とか言っていたらしいですけど
よくわかります。べいしてーろーらーずは、すみません。わかんないです。
聞いた事あるかも・・・かもかも・・・ぐらいです。今度チェックしてみますね。
親子広場は一回しかのぞいた事がないんですよ。また行ってみようかな。

〉はまこさんの体験に、おー、そいうことあるよなー、
〉と共感することが多く、嬉しくなってつい書き込んでしまいました。

きゃ〜うれぴ〜♪これからもよろしくお願いします(^^)/

〉#それにしてもポルトガル語も「レロレロ」がネックなんですねー。
〉私はスペイン語の「レロレロ」に挫折しました。(^^)

「レロレロ」のマスターか・・・。どこから攻めましょうか。

〉それでは、Viva!Sing a Song & Read

は〜い。Viva!Sing a Song & Read aloud!
いいですねー。

〉#書くのはねーー、私もトホホで・・・(^^;;;;;;

オホホホホー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6407. わーい、はまこさんだー!

お名前: ひまぞ
投稿日: 2003/10/9(18:20)

------------------------------

おかえりです〜。
全て、うまくいったようで、安心しました〜。
掲示板で、思う存分、大暴れしてください。

はまこさんは、もう間違いなく、音から言葉を覚えるタイプですよね〜。
これから、いろんな国の言葉、音からマスターしてってください。
耳がいいって、絶対得ですよね〜。うらやまち。

11月には、ぜひぜひ、生音読聞かせてくださいね〜。
ではでは〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6451. Re: ひまぞさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/10(22:40)

------------------------------

〉おかえりです〜。
〉全て、うまくいったようで、安心しました〜。

ありがとうございます。

〉掲示板で、思う存分、大暴れしてください。

いえいえ。せっかく新たに仲間入りした気分になっているので、キャラを変えて
楚々と、静々と書き込みます。
それにしても、大暴れって・・・。今までもやってないよぉ。

〉はまこさんは、もう間違いなく、音から言葉を覚えるタイプですよね〜。
〉これから、いろんな国の言葉、音からマスターしてってください。
〉耳がいいって、絶対得ですよね〜。うらやまち。

耳はあまりいいほうだと思いませんよ。相変わらず主人に間違いを指摘され続けて
るし(だからこの頃聞かせないの)。音感がないのかも。

〉11月には、ぜひぜひ、生音読聞かせてくださいね〜。
〉ではでは〜。

お聞かせできる代物ではございませんが。
来月お会いできるんですよね。とっても楽しみです♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6409. Re: はまこさん、お帰り〜♪

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/
投稿日: 2003/10/9(20:35)

------------------------------

はまこさん、お帰りなさい〜♪ぷーさんです。

ちゃーんと全部読みましたよ〜!
とーっても興味深かった!面白かったです♪
でも、実は今ちょっと忙しいのでとりあえずご挨拶だけ(爆)

はまこさんの書き込みを読んでいると
「本当に音読って楽しそうだなぁ〜」って思います(^-^)
ご自身が楽しんでらっしゃるのが伝わってくる感じ。
音読だけでなく、他言語、歌って踊ってお忙しいのね〜(^^)

いろいろ大変でしたね、お疲れ様でした。
すべて順調で本当に良かった!おめでとうございます♪
また、絵本の会でもお会いいたしましょう(^-^)

ではでは、また(^_^)/~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6452. Re: ぷーさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/10(22:44)

------------------------------

〉ちゃーんと全部読みましたよ〜!
〉とーっても興味深かった!面白かったです♪

ありがとうございます。

〉でも、実は今ちょっと忙しいのでとりあえずご挨拶だけ(爆)

うん。絵本の会のMLを読みました。いいなぁ。いいなぁ。
お土産話をいっぱい聞かせてね。

〉はまこさんの書き込みを読んでいると
〉「本当に音読って楽しそうだなぁ〜」って思います(^-^)
〉ご自身が楽しんでらっしゃるのが伝わってくる感じ。
〉音読だけでなく、他言語、歌って踊ってお忙しいのね〜(^^)

やりたいよーにやってます(^^)。だからホントに楽しいです。

〉ではでは、また(^_^)/~

はいはーい。また絵本の会で〜(^_^)/~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6413. おひさ〜!

お名前: けん
投稿日: 2003/10/9(21:41)

------------------------------

はまこさん、お久しぶり〜! 順調のようで、よかったです。

ほとばしるような、というかほとばしっている書き込み、私も全〜部、読みましたよ−。
そして、私もはまこさんやトオルさん皆さんのおかげで、音読やシャドーイングをすることが
グッと増えていますよ〜。ありがとう!

次は歌にも挑戦しようかなぁ〜。
これからも元気な若い力、楽しみにしてま〜す。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6453. Re: けんさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/10(22:50)

------------------------------

〉はまこさん、お久しぶり〜! 順調のようで、よかったです。

ありがとうございます。けんさんも300万語通過、おめでとうございます!!

〉ほとばしるような、というかほとばしっている書き込み、私も全〜部、読みましたよ−。
〉そして、私もはまこさんやトオルさん皆さんのおかげで、音読やシャドーイングをすることが
〉グッと増えていますよ〜。ありがとう!

え、ほとばしってましたか。
また音読&シャドーイングを皆でやりましょうね。

〉次は歌にも挑戦しようかなぁ〜。
〉これからも元気な若い力、楽しみにしてま〜す。

けんさんも若いですよぉ。めりぃさんと一緒に歌って踊りましょう!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6415. Re: おかえりなさ〜〜〜い♪

お名前: ポロン
投稿日: 2003/10/9(23:39)

------------------------------

はまこさん、こんばんは!ポロンです。

復活おめでとう〜〜!待ってましたよ〜〜〜。
あー、よかった、よかった!(^^)
私もうれしい♪

はまこさんは、やっぱり音読のはまこさんなのね〜。
そういえば子どもって、自分で字を読めるようになって
本を読むようになると、最初は音読から入りますね。
黙読できるようになったのって何歳くらいだったかな〜?
いきなり黙読より、音読から入るはまこさん式は
いちばんまっとうな進み方なのかもしれない!(^^)

私は、読書は黙読だけど、絵本はまず黙読して、それから
気に入った本は必ず音読してます。自然に音読したくなるのね。
音読してると、言葉がこう、自分の中に入ってくるというか、
自分が言葉と絵の世界に入り込んでしまうというか、
うわぁ〜〜っと襲ってくるものがあってぞくぞくくるんです!
「あぁ、この絵本、すばらしい!!」って。
英語って、とりわけ音やリズムを意識する言語だから、
音読するのはとっても楽しい♪

児童書でも、ほんとは音読してはじめて楽しめるんじゃないか、
っていう本に出会うことがあります。
Alice's Adventures in Wonderlandは、「音読名文」でシャドーイングして
すっごく楽しかった!
この本も、そういう本の典型かもしれないですね〜。
私も原書読みたくなって買ったよ〜。(^^)

はまこさんが以前に書いていた、「音が聞こえる」っていうこと、
私もシャドーイング続けて、その感覚が少しわかったような
気がします。少しだけね。
でも、その「音」をまねようとしても、まだ出てこない。
自分で出そうとしても、違う音が出てきてしまいます。
でも、「音」っておもしろいですよね〜。

はまこさんの何語だかわからない言葉のシャドーイング、
聞いてみたいです〜。
歌の熱唱ももちろん!(笑)

環境が落ち着いたところで、歌にシャドーイングに音読、多読、
いっぱい楽しんでくださいね♪
また書き込みでも楽しませてね〜〜。(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6456. Re: ポロンさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/10(23:10)

------------------------------

〉復活おめでとう〜〜!待ってましたよ〜〜〜。
〉あー、よかった、よかった!(^^)
〉私もうれしい♪

ありがとうございます。うるうる。

〉はまこさんは、やっぱり音読のはまこさんなのね〜。
〉そういえば子どもって、自分で字を読めるようになって
〉本を読むようになると、最初は音読から入りますね。
〉黙読できるようになったのって何歳くらいだったかな〜?
〉いきなり黙読より、音読から入るはまこさん式は
〉いちばんまっとうな進み方なのかもしれない!(^^)

音読はやめられないですねー。
うちのこはまも、ちびはまも声に出して読んでますよ。ちびはまのほうは何回も
読んでもらって覚えているのを、絵を見ながら暗誦してるって感じですが。
二人で絵から創作物語を紡ぎだしてケラケラ笑いながら声に出して読んだりも
します。ほんとヘンテコ物語なんですが。
何歳ぐらいから黙読になるんでしょう?

〉私は、読書は黙読だけど、絵本はまず黙読して、それから
〉気に入った本は必ず音読してます。自然に音読したくなるのね。
〉音読してると、言葉がこう、自分の中に入ってくるというか、
〉自分が言葉と絵の世界に入り込んでしまうというか、
〉うわぁ〜〜っと襲ってくるものがあってぞくぞくくるんです!
〉「あぁ、この絵本、すばらしい!!」って。
〉英語って、とりわけ音やリズムを意識する言語だから、
〉音読するのはとっても楽しい♪

ですよね、ですよね。絵本や児童書って、子供に語り聞かせられるように
書いてあるから、音やリズムは特に優れていると思います。

〉児童書でも、ほんとは音読してはじめて楽しめるんじゃないか、
〉っていう本に出会うことがあります。
〉Alice's Adventures in Wonderlandは、「音読名文」でシャドーイングして
〉すっごく楽しかった!
〉この本も、そういう本の典型かもしれないですね〜。
〉私も原書読みたくなって買ったよ〜。(^^)

Aliceはやっぱり買いましたか。私は次は「幸福の王子」をテープ付きで
買おうかな、って思ってます。

〉はまこさんが以前に書いていた、「音が聞こえる」っていうこと、
〉私もシャドーイング続けて、その感覚が少しわかったような
〉気がします。少しだけね。
〉でも、その「音」をまねようとしても、まだ出てこない。
〉自分で出そうとしても、違う音が出てきてしまいます。
〉でも、「音」っておもしろいですよね〜。

シャドーイングの力ってすごいですよね。やればやるほどどんどん色んな音が
聞こえてきますもんね。これって書けば書くほどっていうのにも置き換えられるん
でしょうね・・・。

〉はまこさんの何語だかわからない言葉のシャドーイング、
〉聞いてみたいです〜。
〉歌の熱唱ももちろん!(笑)

いや〜。ほんとにデタラメですよ。
歌は皆で歌いたいです。絵本の会で歌いませんか?絵本の会、にはならないか。
それに歌うとなったら、また皆お酒が入るなぁ。歌ってなくても入るけど。

〉環境が落ち着いたところで、歌にシャドーイングに音読、多読、
〉いっぱい楽しんでくださいね♪
〉また書き込みでも楽しませてね〜〜。(^^)/

は〜い。よろしくお願いしまーす(^^)/

明日は子供の運動会で5時起きなのでそろそろ寝まーす。続きはまた明日。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6417. Re: 音読大好き!

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/10/10(00:15)

------------------------------

はまこさん、おかえりなさい。

はまこさんの投稿は弾むような調子があって読んでるだけでも楽しくなります。
単に音読をするだけじゃなくて、多読法を飛び越えて独自の世界が出来上がっていて感嘆します。歌って踊って…これはもう「はまこ式英語学習法」と言ってもいいのでは?

〉そういえばお気に入りのFMが番組編成をしてしまい、車に乗っている時間に英語
〉しか聞けなくてがっかりしているんですが、この間いつもは運転しない時間に車に
〉乗っていて、初めてポルトガル語を聞きました。すっごく柔らかくて心地いい発音
〉で喋っていたのでまねしてみたのですが、「何?この巻き舌だらけはっ」と突っ込み
〉を入れつづけた数分間でした。
〉単独の巻き舌ならできるんですが、言葉の流れの中で連発されるとできない〜。
〉今度杏樹さんやオシオサさんに会ったときに「舌をレロレロ」する方法を伝授して
〉もらわなければ。

編成替え…それは残念。
私は巻き舌はできませんよ〜。スペイン語を勉強した時に練習しましたが、結局できませんでした。単独の巻き舌もできません。おかげで世界の言葉の6〜7割は話せないかもしれない。

〉***マザーグースにはまってます***
〉すでに長々と書いていますが、これを書くとあと数時間書きそうなので、
〉マザーグースについてはまたの機会にします。
〉ここ数日、マザーグースで早口言葉に挑戦中です。書き込みに似合わず(と絵本の
〉会で指摘されました)、私はものすごくゆっくり喋るんです。
〉早い素材のシャドーイングや早口言葉に慣れると、英語を早く喋れるようになれる
〉かも、とちょっと期待してます。でもゆっくりはっきりでもいいかな、とも思った
〉りするんですが・・・。早口に挑戦は面白いのでしばらく続けます。

マザーグースのお話なら私もえんえんと語り続けてしまいます。また改めて、ですね。ただ、マザーグースは歌ってもいいですが、韻を踏んだり調子をつけて朗誦できるようになっているのでそれも楽しいです。

色々なことをやって、英語が体にしみついてきているみたいで、すごいですね。
私はもともとの目標が「本を読む」ことなので、それ以外のことに手をつける気がしなくて何もしてません。たまに本を読みながら2〜3ページ音読することはあります。

それでは
Happy Reading & Hearing & Shadowing & Writing & Singing & Dancing!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6493. Re:杏樹さん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/11(16:46)

------------------------------

うわ〜ん。うわ〜ん。疲れたよぉ・・・。子供の運動会で子供よりも多くの演目に
参加してきました。普段の運動不足がこたえます。
それに今夜は年に1回恒例になってる焼肉大会があるのよぉぉぉ。
人んちに大勢でいろいろ持ち寄って、飲むわ食べるわの大騒ぎ。
行きたい〜。でも眠い〜。でもたぶん行く〜。もうすぐ出かけなくっちゃ。

のっけからすみませんでした・・・。反省。

〉はまこさんの投稿は弾むような調子があって読んでるだけでも楽しくなります。
〉単に音読をするだけじゃなくて、多読法を飛び越えて独自の世界が出来上がっていて感嘆します。歌って踊って…これはもう「はまこ式英語学習法」と言ってもいいのでは?

多読法は飛び越えてないですよー。私のベースは多読です。断言できます。
断言の理由を一つ。多読を始める2〜3週間前から直前まで、歌を2曲ほど覚え
ようと思って歌詞を見ながら200回くらい歌ったんです。曲や歌の雰囲気はすご
く心に響くのに、何を歌っているのか全くわからなくて、ちっとも楽しくありませんでした。
最近改めて聞いてみると、「こんな内容だったのか!がび〜ん!」でした。
歌詞を読んでみて納得。すっごくいい歌でした。
1曲はエルトン・ジョンの"YOUR SONG" で、もう1曲はベット・ミドラーの
"THE ROSE"です。歌詞を読んでわかったのですが、"YOUR SONG"は初心者には
わかりにくいですよね。文法も知らなかったので、なお難しかったみたいです。
"THE ROSE"もIt'sがさしているものを勘違いしていたし。だから違う感情を
込めて歌ってました・・・。
以前と現在の間にしたのは多読です。多読ってすごいなぁって思います。
いつの間にかわかるようになっていたという体験をすると多読法にいっそう
感謝するし、もっともっと読みたくなります。
歌以外にもいろいろ楽しめているのは多読をしているからだと思っています。

〉編成替え…それは残念。
〉私は巻き舌はできませんよ〜。スペイン語を勉強した時に練習しましたが、結局できませんでした。単独の巻き舌もできません。おかげで世界の言葉の6〜7割は話せないかもしれない。

オシツオサレツさんに指導してもらいましょう!皆で「舌をレロレロ」。
う〜ん、楽しそう♪

〉マザーグースのお話なら私もえんえんと語り続けてしまいます。また改めて、ですね。ただ、マザーグースは歌ってもいいですが、韻を踏んだり調子をつけて朗誦できるようになっているのでそれも楽しいです。

朗誦もしますよ。あきないですよね。今注文しているマザーグースの絵本が
なかなか届かないんですが、手に入ったらもって行きますね。
皆で朗誦しましょう。(うるさいからって、お店から追い出されたりして)

〉色々なことをやって、英語が体にしみついてきているみたいで、すごいですね。
〉私はもともとの目標が「本を読む」ことなので、それ以外のことに手をつける気がしなくて何もしてません。たまに本を読みながら2〜3ページ音読することはあります。

私は五感をフルに使って英語を感じ取りたいです。楽しいのでやっていますが、
でも「たまに本を読みながら2〜3ページ音読する」ってすごいですよ。
2〜3ページってけっこう長いでしょ。楽しい範囲で、気が向いたらするって
いうのがいいですね。

〉それでは
〉Happy Reading & Hearing & Shadowing & Writing & Singing & Dancing!

よーさんあるなぁ(^^)。
杏樹さんも
Happy Reading & Hearing & Shadowing & Writing & Singing & Dancing!
私はそんなにしませんよ、って言われそう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6418. Re: 音読大好き!

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2003/10/10(00:28)

------------------------------

はまこさん、おかえりなさい。抹茶アイスです。

経過が順調そうでよかったですね。

久しぶりの、楽しくかつ情熱的な報告をありがとうございます。
私も「音読名文」でのシャドウイングを最近やっております。
あしながおじさんが懐かしくて、英語でも読みたくなり、
買ってしまいました。(カセットは在庫切れのようで残念ですが。)

今度、絵本の会で歌って踊ってくださいね、楽しみに待ってまーす!

そうそう、DVDの方は、お話がたくさん入ってますから、
ゆーーーーーっくりと、楽しみながら見て、何でも貪欲に吸収
してくださいね(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6553. Re: 抹茶アイスさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(04:07)

------------------------------

〉経過が順調そうでよかったですね。

ありがとうございます!

〉久しぶりの、楽しくかつ情熱的な報告をありがとうございます。
〉私も「音読名文」でのシャドウイングを最近やっております。
〉あしながおじさんが懐かしくて、英語でも読みたくなり、
〉買ってしまいました。(カセットは在庫切れのようで残念ですが。)

あしながおじさんはいいですよねー。音読を重ねるほど楽しくなりますもん。
1回読んだだけじゃあの文章の楽しさはわかりませんね。
(私がわからないだけかも)

〉今度、絵本の会で歌って踊ってくださいね、楽しみに待ってまーす!

うるさいですよ・・・。

〉そうそう、DVDの方は、お話がたくさん入ってますから、
〉ゆーーーーーっくりと、楽しみながら見て、何でも貪欲に吸収
〉してくださいね(^^)/

ごめんなさ〜い。お言葉に甘えてもう少し貸していてもらっちゃいますぅ。
英語の音声で英語の字幕で見てます。何の話をしているかわからない、ってのも
多いんですけど面白いです。

絵本の会は月1回ぐらいなら出れそうかなって思ってます。
では絵本の会で。あ、14日は残念ながら行けないんですが、抹茶さんジアスさんの
追撃には参加されるんですか?私は昼間なら必ず行けるのですが、ジアスさんに
お願いして、1次会は昼間にしてもらいませんか。絵本の会のメンバーがほとんど
参加できるならかなりの数になると思うんですが。
1日中追撃されるとジアスさん疲れるかしら。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6430. Re: 音読大好き!

お名前: ぽんた
投稿日: 2003/10/10(10:25)

------------------------------

はまこさん最近どうしてんのかなー
と思ってたので久しぶりに元気な声?が聞けて
うれしいです
書いたり歌ったりシャドウイングしたり音読したりで
やっぱり相変わらず楽しそう♪

音読ですが、こないだ本を読んでいてどうも乗り切れなかったから
音読してみました 思いっっっきり台詞の部分をおおげさに
感情こめて言ったらすこっと話に入っていけてすごく楽しかったです
前やった時は念仏みたくなったので楽しくなかったのかもしれません
ただやさしいレベルじゃないと音読しながら???となっちゃうので
それが残念 慣れかもしれないけど・・・
思いのほか楽しかったので少しずつやってみようと思ってます

それでは はまこさんまた掲示板で大暴れ?しちゃってくださいな


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6554. Re: ぽんたさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(04:15)

------------------------------

〉書いたり歌ったりシャドウイングしたり音読したりで
〉やっぱり相変わらず楽しそう♪

書いたり、を先頭にもってこないで〜〜〜(^^)。

〉音読ですが、こないだ本を読んでいてどうも乗り切れなかったから
〉音読してみました 思いっっっきり台詞の部分をおおげさに
〉感情こめて言ったらすこっと話に入っていけてすごく楽しかったです
〉前やった時は念仏みたくなったので楽しくなかったのかもしれません
〉ただやさしいレベルじゃないと音読しながら???となっちゃうので
〉それが残念 慣れかもしれないけど・・・
〉思いのほか楽しかったので少しずつやってみようと思ってます

台詞に感情を込めて音読したらすっごく楽しいですよね。
おおげさなら尚良しです。
後は本当に慣れ、ですよ(ちょっと偉そう)。気が向いたらやってみる、
で続けてくださいね。

〉それでは はまこさんまた掲示板で大暴れ?しちゃってくださいな

大暴れはしないの。静か〜に書き込みます(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6454. Re: うれしー♪

お名前: たこ焼
投稿日: 2003/10/10(23:00)

------------------------------

こんばんはー、はまこさん。
1ヶ月ほど前、はまこさんに遊んでもらったたこ焼で〜す。(^^)
はまこさんが、掲示板にカムバッーク!
たこ焼は、超うれしー♪です。

はまこさんの書込みって、なんかすごく楽しいですー。
はまこさん、相当楽しんで文章書いてはるのだと想像します。
読んでいると、その楽しさが、伝染しちゃうんですよね。
感染力の強〜い書込みですー。(^^)

たこ焼も最近、「音」にはまっておりますー。
リスニングを始めたのです。
この1年、音を全く聞かなかったのですが、
いつの間にかリスニング力が大きくアップしていました。
どうやら多読の成果のようです。
嬉しくなって、聞きまくりー!
いや〜、音は楽しいですね。(^^)

〉***マザーグースにはまってます***
〉すでに長々と書いていますが、これを書くとあと数時間書きそうなので、
〉マザーグースについてはまたの機会にします。

これ、とても楽しみー!!!
杏樹さんとかたくさんの人が、マザーグースに興味があるようですね。
とても面白いツリーが出来上がるかも・・・。
今からすでにワ〜クワク♪

〉ものすごくダラダラと書いてしまいました。最後まで目を通してくださった方が
〉あれば、ありがとうございました。

いえいえ、どういたしまして。(^^)
とても面白かったですー。

これからもよろしく! Happy Reading 〜♪

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6555. Re: たこ焼きさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(04:28)

------------------------------

〉こんばんはー、はまこさん。
〉1ヶ月ほど前、はまこさんに遊んでもらったたこ焼で〜す。(^^)

正しくは、たこ焼きさんに遊んでもらったはまこで〜す(^^)

〉はまこさんが、掲示板にカムバッーク!
〉たこ焼は、超うれしー♪です。

ありがとうございまーす♪

〉はまこさんの書込みって、なんかすごく楽しいですー。
〉はまこさん、相当楽しんで文章書いてはるのだと想像します。
〉読んでいると、その楽しさが、伝染しちゃうんですよね。
〉感染力の強〜い書込みですー。(^^)

書き込みを楽しいと言ってもらえると嬉しいです。勢いでダダダっと書いている
ので、後で読み返すとヘンテコな文章になっていることに気付き、いつも反省して
ます。でもその反省は生かされたことがありません(^^)。

〉たこ焼も最近、「音」にはまっておりますー。
〉リスニングを始めたのです。
〉この1年、音を全く聞かなかったのですが、
〉いつの間にかリスニング力が大きくアップしていました。
〉どうやら多読の成果のようです。
〉嬉しくなって、聞きまくりー!
〉いや〜、音は楽しいですね。(^^)

「音」ってホントに楽しいですよね。いつの間にかリスニング力が大きく
アップってすごいです。さすが400万語の土台を持っているたこ焼きさん!

〉これ、とても楽しみー!!!
〉杏樹さんとかたくさんの人が、マザーグースに興味があるようですね。
〉とても面白いツリーが出来上がるかも・・・。
〉今からすでにワ〜クワク♪

はまったのが最近なので、知識は浅いです。でもすっごく楽しいので、
初心者の意見として書き込みますねー。

〉これからもよろしく! Happy Reading 〜♪

こちらこそよろしくお願いします!Happy Reading 〜♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6479. Re: やっほ〜、おかえり

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2003/10/11(12:02)

------------------------------

はまこさん、おかえり!
すべて順調で何よりです。

私は多読も書き込みも、たらたらペースです。
「今できないということにあせらない」という心境。
音読はやってみると楽しいので、暇があればやってるよ。

ところで、ポルトガル語!
私もボサノバにあわせて歌ったりしてますが
あ〜れはむずかしいです。
歌詞カードみても、綴りと音との関係がぜんぜんわかりません!
音はほんとにきれいなので、好きなんだよね。

ま、次回は巻き舌特訓ということで、、、
ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6567. Re: オシツオサレツさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(10:22)

------------------------------

〉はまこさん、おかえり!
〉すべて順調で何よりです。

ありがとうございます!

〉私は多読も書き込みも、たらたらペースです。
〉「今できないということにあせらない」という心境。
〉音読はやってみると楽しいので、暇があればやってるよ。

うん?他の書き込みを読んでいると、そろそろ多読魂がメラメラって
燃えているように思うんですが。
音読は楽しいですよねー。
ところで、私の今の悩みはやりたいことが多すぎて、掲示板の書き込みを
前みたいに読めないことです。すっごい損をしてると思うんですが、
でもいろんな事を少しずつ、なので掲示板も少しになっちゃいます。

〉ところで、ポルトガル語!
〉私もボサノバにあわせて歌ったりしてますが
〉あ〜れはむずかしいです。
〉歌詞カードみても、綴りと音との関係がぜんぜんわかりません!
〉音はほんとにきれいなので、好きなんだよね。

オシオサさんのポサノバかぁ。素敵〜。
そうだ、『VOLARE』って歌あるでしょ。
『ボーラーレッ、オッオッ〜』っての。あれ何語か知りません?
南米のどこかの国の言葉かなぁって思うんですけどわからないんです。
あんまり舌を巻かないので歌いやすいし、この歌はトップ3に入るぐらい
ダンサブルに踊れます。ちゃんと歌えないんですけど・・・。
何語なのか気になります。知ってたら今度会った時に教えてくださいね。

〉ま、次回は巻き舌特訓ということで、、、
〉ではでは

特訓をお願いします!
ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6569. はまこさん、おはようございますー♪

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(10:51)

------------------------------

はまこさん、おはようございます。appleです。

〉オシオサさんのポサノバかぁ。素敵〜。
〉そうだ、『VOLARE』って歌あるでしょ。
〉『ボーラーレッ、オッオッ〜』っての。あれ何語か知りません?
〉南米のどこかの国の言葉かなぁって思うんですけどわからないんです。
〉あんまり舌を巻かないので歌いやすいし、この歌はトップ3に入るぐらい
〉ダンサブルに踊れます。ちゃんと歌えないんですけど・・・。

これではないですかね? イタリア語?
[url:http://aromazzi.hp.infoseek.co.jp/20000220.html]

私も(英語ではない)曲に好きな曲があるのですが、
歌詞の意味がわからなくて悲しいです。
ちょっとでも意味がわかればもっとライブも楽しめるのかなぁ?
なんて思いつつも曲だけ楽しんでいたりします。(^^;)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6575. Re: appleさん、ありがとうございますっっっ!

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(13:31)

------------------------------

〉〉そうだ、『VOLARE』って歌あるでしょ。
〉〉『ボーラーレッ、オッオッ〜』っての。あれ何語か知りません?
〉〉南米のどこかの国の言葉かなぁって思うんですけどわからないんです。
〉〉あんまり舌を巻かないので歌いやすいし、この歌はトップ3に入るぐらい
〉〉ダンサブルに踊れます。ちゃんと歌えないんですけど・・・。

〉これではないですかね? イタリア語?
[url:http://aromazzi.hp.infoseek.co.jp/20000220.html]

いや〜ん!さすがappleさん!!
これですこれっ。ありがとうございますっっっ!
イタリア語でしたかぁ。どうりで聞きやすい、歌いやすいはずです。
(杏樹さんがイタリア語は日本人に聞き取りやすいと教えてくれました)。
曲のアレンジが南米っぽく聞こえるんですけど、この歌詞がイタリア語なんですね。
↑のHPではカタカナで書いてくれてるので、わかりやすかったです(^^)
カタカナで歌ってみると、ほぼちゃんと聞こえて歌えていた事がわかって
嬉しかったです。でもカタカナとイタリア語を照らし合わせると、
「これがこれやろー。あれ、これがこっち?」なんてブツブツ。
すぐに挫折しました。そのうちもっかい挑戦します。

〉私も(英語ではない)曲に好きな曲があるのですが、
〉歌詞の意味がわからなくて悲しいです。
〉ちょっとでも意味がわかればもっとライブも楽しめるのかなぁ?
〉なんて思いつつも曲だけ楽しんでいたりします。(^^;)

曲だけでも楽しいですよね。でも意味を知ってもっと味わいたいですよね。
わたしもアジア圏の何語かだろう、以上の事はわからないけど聞いてて楽しい
っていう曲がたくさんあります。
いったい何語で何のことについて歌っているんでしょうね(^^;)

今後は掲示板の参加は途切れがちになるかもしれませんが、
シャドーイングの方は毎回参加すると思います。
そちらでもよろしく〜(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6576. はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(14:01)

------------------------------

はまこさん,こんにちは。

〉〉〉そうだ、『VOLARE』って歌あるでしょ。
〉〉〉『ボーラーレッ、オッオッ〜』っての。あれ何語か知りません?
〉〉〉南米のどこかの国の言葉かなぁって思うんですけどわからないんです。
〉〉〉あんまり舌を巻かないので歌いやすいし、この歌はトップ3に入るぐらい
〉〉〉ダンサブルに踊れます。ちゃんと歌えないんですけど・・・。
〉〉
〉〉これではないですかね? イタリア語?
〉〉[url:http://aromazzi.hp.infoseek.co.jp/20000220.html]

〉いや〜ん!さすがappleさん!!
〉これですこれっ。ありがとうございますっっっ!

真の回答者はGoogleさんです。私はイタリア語はぜんぜんわかりません。(^^;)

〉イタリア語でしたかぁ。どうりで聞きやすい、歌いやすいはずです。
〉(杏樹さんがイタリア語は日本人に聞き取りやすいと教えてくれました)。

なるほど・・・イタリア,一度行ってみたいです。遠いけど。

〉曲のアレンジが南米っぽく聞こえるんですけど、この歌詞がイタリア語なんですね。

南米と書いてあったので,イタリア語と書いてあり,不安でしたが,
歌詞から行ってそうかなぁと思って書いてみました。

〉↑のHPではカタカナで書いてくれてるので、わかりやすかったです(^^)

ですね。(^^;)

〉カタカナで歌ってみると、ほぼちゃんと聞こえて歌えていた事がわかって
〉嬉しかったです。でもカタカナとイタリア語を照らし合わせると、
〉「これがこれやろー。あれ、これがこっち?」なんてブツブツ。
〉すぐに挫折しました。そのうちもっかい挑戦します。

なんかアルファベット圏の言葉って英語から想像できそうでできない。
その国の辞書引いても,本当の文章中の意味が書いていなかったりしますしねー。
意味を知るには,多少の文法知識が要るのかなぁと思ってしまいます。

実はSEG Bookshopさんのフランス語・イタリア語・スペイン語・ドイツ語の
レベル1多読セットがとても気になっているのですが,
ドイツ語は昔2年間6単位取っただけ,その他の言語の知識はゼロ,
この状態では読めないだろうな・・・でも気になる,って感じでいます。
その言語を第2外国語とかで勉強したこともなしにセットを買われたかたって,
いらっしゃるのかしら・・・?
英語のを買ってみた限りでは,絵を見ながら想像するのも楽しそう,
とか思ったりもするんですが。
英語だけ800円安いのは何故だろうと思っていたら,需要の問題じゃなくて,
白雪姫のカセットの有無の差なのですね。

〉曲だけでも楽しいですよね。でも意味を知ってもっと味わいたいですよね。
〉わたしもアジア圏の何語かだろう、以上の事はわからないけど聞いてて楽しい
〉っていう曲がたくさんあります。
〉いったい何語で何のことについて歌っているんでしょうね(^^;)

そうそう。
ライブに行くと,ミュージシャンのかたが簡単な意味を教えてくださるのですが,
やはり微妙なニュアンス等まで理解できないのがすごく悔しくって。
ライブ仲間はちょっとは言語がわかるそうです。(;_;)

そういえば一度本格的なメキシコ料理屋に行ったとき,
とってもおいしかったんです。
コックさんはメキシコのかたで,「おいしかった!」って言いたいけど,
言えなくて残念だったのを覚えています。
お店のオーナー(日本人)とお話ししたら,
コックさんたちも「おいしい」って日本語は知っています,
とのことでしたが。やはりその国の言葉で伝えたいですよね。

その後,メキシコ料理屋だけでなく,他の国の本格的なお店に行くたびに,
「おいしかった」とは何というのか知りたいと思ってしまいます。(^^;)

〉今後は掲示板の参加は途切れがちになるかもしれませんが、
〉シャドーイングの方は毎回参加すると思います。
〉そちらでもよろしく〜(^^)/

私もシャドーイングには【立ち見】していたいと思っています。
#だって恥ずかしいんだもの・・・カタカナ抜けてないから(^^;)
で,生酒井先生の時に,読書相談会に行きたいと思っているのですが,
最近,酒井先生のシャドウイング付きの読書相談会,少ないんですね〜。
ACTiVE ENGLiSHのお仕事などでお忙しいのかしらと思いつつ,
11月号は酒井先生の記事が少なかったので残念に思いました。
しかも紹介されていた本も読んだ本でしたし。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6579. Re:34番目でしたよ。

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(16:06)

------------------------------

appleさん、こんにちは。

〉真の回答者はGoogleさんです。私はイタリア語はぜんぜんわかりません。(^^;)

Googleで検索してみたら、34番目に載ってました。
ずいぶん前の方まで探してもらってたんですね。ありがとうぅぅぅ!

〉〉イタリア語でしたかぁ。どうりで聞きやすい、歌いやすいはずです。
〉〉(杏樹さんがイタリア語は日本人に聞き取りやすいと教えてくれました)。
〉なるほど・・・イタリア,一度行ってみたいです。遠いけど。

イタリアには10年ほど前にいったことがあります。
ローマの休日にでてくるスペイン広場の階段でアイスを食べながら下りました。
もうあそこでの飲食はできないんだよー。いいでしょうー。
前回は4都市を見て回っただけなので、いつか全土を回ってみたいです。

〉なんかアルファベット圏の言葉って英語から想像できそうでできない。
〉その国の辞書引いても,本当の文章中の意味が書いていなかったりしますしねー。
〉意味を知るには,多少の文法知識が要るのかなぁと思ってしまいます。

う〜ん。どうでしょう。英語に関していうなら、文法の知識はいまだにないです
けど、多読のおかげで簡単な文章なら読めます。
だけど全くのゼロからのスタートではないしなぁ。
文法より、おおまかな内容がわかるものをたくさん読むことからはじめると
いいかもしれませんね。シマウマ読みっていうんでしたっけ。
日本語訳を読んでから原文を読む方法。
それと音声ははずせないと思います(^^)。

〉実はSEG Bookshopさんのフランス語・イタリア語・スペイン語・ドイツ語の
〉レベル1多読セットがとても気になっているのですが,

え、そんなのがあるんですか。

〉ドイツ語は昔2年間6単位取っただけ,その他の言語の知識はゼロ,
〉この状態では読めないだろうな・・・でも気になる,って感じでいます。
〉その言語を第2外国語とかで勉強したこともなしにセットを買われたかたって,
〉いらっしゃるのかしら・・・?
〉英語のを買ってみた限りでは,絵を見ながら想像するのも楽しそう,
〉とか思ったりもするんですが。
〉英語だけ800円安いのは何故だろうと思っていたら,需要の問題じゃなくて,
〉白雪姫のカセットの有無の差なのですね。

カセットはいっぱい欲しいですよね。高くなりますけど。
今は本とカセットやCDがセットになっているものがたくさん欲しくて
困ってます。だって欲しいのがありすぎてお金が・・・。

〉〉曲だけでも楽しいですよね。でも意味を知ってもっと味わいたいですよね。
〉〉わたしもアジア圏の何語かだろう、以上の事はわからないけど聞いてて楽しい
〉〉っていう曲がたくさんあります。
〉〉いったい何語で何のことについて歌っているんでしょうね(^^;)

〉そうそう。
〉ライブに行くと,ミュージシャンのかたが簡単な意味を教えてくださるのですが,
〉やはり微妙なニュアンス等まで理解できないのがすごく悔しくって。
〉ライブ仲間はちょっとは言語がわかるそうです。(;_;)

appleさんてライブに行くんですか。私は長年行ってないなぁ。うらやまちぃ。

〉そういえば一度本格的なメキシコ料理屋に行ったとき,
〉とってもおいしかったんです。
〉コックさんはメキシコのかたで,「おいしかった!」って言いたいけど,
〉言えなくて残念だったのを覚えています。
〉お店のオーナー(日本人)とお話ししたら,
〉コックさんたちも「おいしい」って日本語は知っています,
〉とのことでしたが。やはりその国の言葉で伝えたいですよね。

ボ〜ノ!はイタリア語か。今Googleで調べてみたけどわかりませんでした。
本屋さんに行ったらわかるかな?

〉その後,メキシコ料理屋だけでなく,他の国の本格的なお店に行くたびに,
〉「おいしかった」とは何というのか知りたいと思ってしまいます。(^^;)

グルメしてますねー。お店の日本人のスタッフにどういうのか聞いてみたら
どうでしょう。美味しい上に勉強になる。うらやまちぃ。

〉私もシャドーイングには【立ち見】していたいと思っています。
〉#だって恥ずかしいんだもの・・・カタカナ抜けてないから(^^;)
〉で,生酒井先生の時に,読書相談会に行きたいと思っているのですが,
〉最近,酒井先生のシャドウイング付きの読書相談会,少ないんですね〜。
〉ACTiVE ENGLiSHのお仕事などでお忙しいのかしらと思いつつ,
〉11月号は酒井先生の記事が少なかったので残念に思いました。
〉しかも紹介されていた本も読んだ本でしたし。

お、シャドーイングに参加します宣言をしてませんでしたっけ?
カタカナが抜けてないと先生をはじめ、聞いている皆さんが嬉しいと思いますよ。
具体的な今後の対策を皆さんも教えて欲しいと思ってると思います。
私は前回は逃しましたが、お粗末シャドーイングで今度こそ参加したいと思ってます。
appleさんも恥ずかしがらずに、scapegoatになりましょう!

ACTiVE ENGLiSHって読んだことないです。今度本屋さんで探そう。
それにしても酒井先生っていろいろお仕事をしててお忙しい方なんですね。
体は大丈夫なんでしょうか。

ではではです(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6580. Re: 34番目でしたよ。

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(19:30)

------------------------------

はまこさん、こんばんは。

〉Googleで検索してみたら、34番目に載ってました。
〉ずいぶん前の方まで探してもらってたんですね。ありがとうぅぅぅ!

いえ、「VOLARE 語」で検索すると1番目なんです。

〉イタリアには10年ほど前にいったことがあります。
〉ローマの休日にでてくるスペイン広場の階段でアイスを食べながら下りました。
〉もうあそこでの飲食はできないんだよー。いいでしょうー。
〉前回は4都市を見て回っただけなので、いつか全土を回ってみたいです。

なるほど・・・私はベネチアに行ってみたいです。
でも、本を読むともっと増殖します、行きたい場所。

〉う〜ん。どうでしょう。英語に関していうなら、文法の知識はいまだにないです
〉けど、多読のおかげで簡単な文章なら読めます。
〉だけど全くのゼロからのスタートではないしなぁ。
〉文法より、おおまかな内容がわかるものをたくさん読むことからはじめると
〉いいかもしれませんね。シマウマ読みっていうんでしたっけ。
〉日本語訳を読んでから原文を読む方法。

シマウマ読みって、ハリーポッターみたいなシリーズものを、
1巻:日本語
2巻:英語
みたいに読んでいくことだと思っていました。
私はなんか誤解していたみたいですね。m(__)m

〉それと音声ははずせないと思います(^^)。

これは同感。読めないと悲しい。
ドイツ語は、ちゃんと勉強すると、意味がわからなくても読むだけは読める
らしいんですが、そこまでやらなかったので私には読めません。(;_;)

〉え、そんなのがあるんですか。

はい。
SEG Bookshopは時々チェックしていると面白いものが増殖しています。
で、時々チェックしていないと、面白そうなものが【品切れ中】になっています。

〉カセットはいっぱい欲しいですよね。高くなりますけど。
〉今は本とカセットやCDがセットになっているものがたくさん欲しくて
〉困ってます。だって欲しいのがありすぎてお金が・・・。

Frog and Toadがほしいですけど、本とセットなんですよね。
本はSEG Bookshopで購入してしまったので、あきらめています。
もっとも、買って新品の本のほうを、
ぶひままんさんで売るという手もあるのですが。

〉appleさんてライブに行くんですか。私は長年行ってないなぁ。うらやまちぃ。

たまにです。
都合が空いていて、お気に入りのミュージシャンのライブがあるときだけ。
そういうときに、たまたま好きな曲を聴くと、本当にうれしいです。

#水曜日にお気に入りのグループが近くのライブに来ることがわかったのですが、
#仕事で行けそうにない・・・ぐっすん。

〉ボ〜ノ!はイタリア語か。今Googleで調べてみたけどわかりませんでした。
〉本屋さんに行ったらわかるかな?

ごめんなさい。私にもわかりません。m(__)m

〉グルメしてますねー。お店の日本人のスタッフにどういうのか聞いてみたら
〉どうでしょう。美味しい上に勉強になる。うらやまちぃ。

そうですね。でも、残念ながら引っ越してしまったので、
そのお店にはもう遠くて出張か旅行でもない限り行けないでしょう・・・。

〉お、シャドーイングに参加します宣言をしてませんでしたっけ?

えーっと、勉強はしようと思っていますが、OSSでやる勇気がないです・・・。

〉カタカナが抜けてないと先生をはじめ、聞いている皆さんが嬉しいと思いますよ。
〉具体的な今後の対策を皆さんも教えて欲しいと思ってると思います。
〉私は前回は逃しましたが、お粗末シャドーイングで今度こそ参加したいと思ってます。
〉appleさんも恥ずかしがらずに、scapegoatになりましょう!

まぁ、私の場合はがんばれば生酒井先生のシャドウイング相談会に行けますので、
OSSではがんばっても行きにくいかたに挑戦していただいたいと思っています。

〉ACTiVE ENGLiSHって読んだことないです。今度本屋さんで探そう。

英語学習雑誌のところにあると思います。
個人的には、酒井先生の記事は好きです。あと、易しめの読み物が多いので、
そういう雑誌を読まれたいかたにはいいのではないかなーと思います。
私は酒井先生の記事読みたいばかりに時々買っています。
酒井先生の記事がちょっぴりだと、買うかどうか悩みます。

〉それにしても酒井先生っていろいろお仕事をしててお忙しい方なんですね。
〉体は大丈夫なんでしょうか。

そうですね。以前はもうちょっとブッククラブの読書相談会でも、
シャドウイングの時間があったと思うので、
本業と全国読書相談会などで大変なのでしょうか。

では、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6583. Re: はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/10/12(20:33)

------------------------------

appleさん、はまこさん、こんにちは。

〉〉〉〉そうだ、『VOLARE』って歌あるでしょ。
〉〉〉〉『ボーラーレッ、オッオッ〜』っての。あれ何語か知りません?
〉〉〉〉南米のどこかの国の言葉かなぁって思うんですけどわからないんです。
〉〉〉〉あんまり舌を巻かないので歌いやすいし、この歌はトップ3に入るぐらい
〉〉〉〉ダンサブルに踊れます。ちゃんと歌えないんですけど・・・。
〉〉〉
〉〉〉これではないですかね? イタリア語?
〉〉〉[url:http://aromazzi.hp.infoseek.co.jp/20000220.html]
〉〉
〉〉いや〜ん!さすがappleさん!!
〉〉これですこれっ。ありがとうございますっっっ!

ボラーレ、オオ〜カンターレ、オオオオ〜って歌ですね。
「ページを表示できません」になって開かない…。
ボラーレはダンス、カンターレは歌だからイタリア語ではないかと。文法を知らないので「踊ろう」なのか「踊って」なのか細かい意味はわかりませんけど。
私はベネチアとフィレンツェに行ってみたいです。

〉実はSEG Bookshopさんのフランス語・イタリア語・スペイン語・ドイツ語の
〉レベル1多読セットがとても気になっているのですが,
〉ドイツ語は昔2年間6単位取っただけ,その他の言語の知識はゼロ,
〉この状態では読めないだろうな・・・でも気になる,って感じでいます。
〉その言語を第2外国語とかで勉強したこともなしにセットを買われたかたって,
〉いらっしゃるのかしら・・・?
〉英語のを買ってみた限りでは,絵を見ながら想像するのも楽しそう,
〉とか思ったりもするんですが。
〉英語だけ800円安いのは何故だろうと思っていたら,需要の問題じゃなくて,
〉白雪姫のカセットの有無の差なのですね。

「英語以外の外国語の広場」へもいらっしゃって下さい。ドイツ語をやったことがあるならカセットを聞きながら見てみたらけっこうわかるんじゃないですか。全く勉強したことのない言葉はどうだかわかりませんが、内容がかなりやさしいので、英語や知ってる言葉のセットと付け合せて読むとわかってくるかもしれません。試しにフランス語セットを買って実験台になりませんか?(フランス語だと私が内容のフォローができるので)。

(はまこさん)
〉〉曲だけでも楽しいですよね。でも意味を知ってもっと味わいたいですよね。
〉〉わたしもアジア圏の何語かだろう、以上の事はわからないけど聞いてて楽しい
〉〉っていう曲がたくさんあります。
〉〉いったい何語で何のことについて歌っているんでしょうね(^^;)

「世界ことばの旅」81ヶ国語収録CDお貸ししましょうか?
昨日CD屋さんをウロついて、「欲しい」と思ったCDがいくつかあってどれを買おうかあれこれ迷いましたが、結局どうして「欲しい」と思ったか考えてみると「歌詞対訳つき」という注意書きに一番そそられたことがわかりました。知らない言葉でも日本語と付け合せながら想像するとけっこう楽しいです。ちなみに購入したのは「フラメンコ名曲集」(スペイン語)とギョーム・ド・マショーとパリ・ノートルダム楽派の音楽(ラテン語)でした。ラテン語はまったく習ったことはありませんが、フランス語とスペイン語から類推できる言葉がたくさんあります。

(appleさん)
〉その後,メキシコ料理屋だけでなく,他の国の本格的なお店に行くたびに,
〉「おいしかった」とは何というのか知りたいと思ってしまいます。(^^;)

わかります〜。ブオーノはスペイン語じゃなかったっけ…。イタリア語みたいな気もしますが。スペイン語ならメキシコ料理のお店で使えますけど。フランス語は「トレビアン」でオッケーです。

それでは…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6587. Re: はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(22:00)

------------------------------

杏樹さん、はまこさん、こんばんは。

〉「ページを表示できません」になって開かない…。

 あれ? 私のところでは開けるのですが。

〉ボラーレはダンス、カンターレは歌だからイタリア語ではないかと。文法を知らないので「踊ろう」なのか「踊って」なのか細かい意味はわかりませんけど。

 先ほど書いたURLでは、「ボラーレ」のところに「飛ぶよ」、「カンターレ」のところに「歌うよ」と書いてあるようです。
 ネット情報をどこまで信頼するかは個人のご判断におまかせします。

〉私はベネチアとフィレンツェに行ってみたいです。

 フィレンツェもいいですね。美味しいイタリア料理も食べたい。(コラコラ。)

〉「英語以外の外国語の広場」へもいらっしゃって下さい。ドイツ語をやったことがあるならカセットを聞きながら見てみたらけっこうわかるんじゃないですか。全く勉強したことのない言葉はどうだかわかりませんが、内容がかなりやさしいので、英語や知ってる言葉のセットと付け合せて読むとわかってくるかもしれません。試しにフランス語セットを買って実験台になりませんか?(フランス語だと私が内容のフォローができるので)。

 どうでしょう。やったというより6単位取ったというほうが正しく、男性名詞と女性名詞と中性名詞という英語にはない概念があって大変だったこと、それから読み物にはエンデのモモのGraded Readersだったことくらいしか覚えていません。
 単語はそこそこ英語に似ていました。でも、英語から想像するだけで勝手に読んでいると危ないと言うことも記憶の底から沸いてきました。でもちょっと読んでみたいですね。英語版と比較したらそこそこ思い出せるかも。

〉わかります〜。ブオーノはスペイン語じゃなかったっけ…。イタリア語みたいな気もしますが。スペイン語ならメキシコ料理のお店で使えますけど。フランス語は「トレビアン」でオッケーです。

 そういえばフランス語の美味しいは「トレビアン」でしたね。そういえばスペイン語はスペインに行っていた人がいるのでそのかたに聞けば教えてくれるかもしれません。今度聞いてみましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6590. Re: はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: 久子
投稿日: 2003/10/12(22:32)

------------------------------

appleさん 杏樹さん、はまこさん、こんばんは。

スペイン語多読中断中の久子です。

〉〉わかります〜。ブオーノはスペイン語じゃなかったっけ…。イタリア語みたいな気もしますが。スペイン語ならメキシコ料理のお店で使えますけど。フランス語は「トレビアン」でオッケーです。

〉 そういえばフランス語の美味しいは「トレビアン」でしたね。そういえばスペイン語はスペインに行っていた人がいるのでそのかたに聞けば教えてくれるかもしれません。今度聞いてみましょう。

「ムイ ビエン」がぽかっと頭に浮かんだんですが、これでいいのかな?
Easy SPANISH PHRASE BOOK で確認したところ
at the restaurant に Muy bien -> Very well と書いてありました。
これでもOKなんでしょうけど、もっと「おいし〜い」感じを出す言い方がありそうですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6597. Re: はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2003/10/12(23:05)

------------------------------

久子さん、appleさん、杏樹さん、はまこさん、こんばんは。

〉〉 そういえばフランス語の美味しいは「トレビアン」でしたね。そういえばスペイン語はスペインに行っていた人がいるのでそのかたに聞けば教えてくれるかもしれません。今度聞いてみましょう。

〉「ムイ ビエン」がぽかっと頭に浮かんだんですが、これでいいのかな?
〉Easy SPANISH PHRASE BOOK で確認したところ
〉at the restaurant に Muy bien -> Very well と書いてありました。
〉これでもOKなんでしょうけど、もっと「おいし〜い」感じを出す言い方がありそうですね。

あー、わたしも「ムイビエン」がうかびました!
スペインに旅行にいったときはバカのひとつ覚えにこればっかり言っていたような。。。(^^;;;;;

本当はどうなんでしょう。解答を求む!(笑)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6601. Re: はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/10/12(23:33)

------------------------------

久子さん

〉「ムイ ビエン」がぽかっと頭に浮かんだんですが、これでいいのかな?
〉Easy SPANISH PHRASE BOOK で確認したところ
〉at the restaurant に Muy bien -> Very well と書いてありました。
〉これでもOKなんでしょうけど、もっと「おいし〜い」感じを出す言い方がありそうですね。

「トレビアンtres bien」も「Very well」です。bienはスペイン語と全く同じです。
フランスでは「おいしい」という言葉を特別に使わないで「トレビアン」の方を普通に使うようで、フランス語の本でも今まで特に「おいしい」と言う言葉は見た覚えがありません。スペイン語でも同じかもしれません。もし「おいし〜い!」という気持ちを表したかったら感情をこめて「トレビア〜〜ン!」「ムイ ビエン!」と言うといいのでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6617. Re: はまこさん,Googleさんですよ,真の回答者は!

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2003/10/13(07:56)

------------------------------

みなさん、おはようございます。
寝ても寝てもねむいのですが、雷がひどくて目が覚めてしまいました。
ひどい雨です。

ところで、スペイン語の「おいしい」ですが、 Muy bien でもまちがいではないと思いますが、イタリア語で buono なので、 Muy bueno かなにかに
なるのではないかと。

ということで。

それから、はまこさん、rの音はそんなに強く発音しなくても
ちょっとまわす程度で大丈夫ですよ〜。
Volare きかせてね。
(わたしのボサノバはぬかみそ腐るかも)

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6650. Re: 家庭画報 INTERNATIONAL を買ってきました。

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/13(15:46)

------------------------------

appleさん、杏樹さん、久子さん(きゃ〜久しぶりっ)、はらぺこあおむしさん、
オシツオサレツさん、こんにちは。

〉ところで、スペイン語の「おいしい」ですが、 Muy bien でもまちがいではないと思いますが、イタリア語で buono なので、 Muy bueno かなにかに
〉なるのではないかと。

皆さん異国の言葉をよく知ってるんですねー。才女の会話に聞こえるよぉ。
私は英語を知りたいと思ってから1年半も経ってないし、勉強しはじめて
9ヶ月程しかないし、ましてや英語以外の言葉なんて〜。
と、今さら驚くことないですね。前々から皆さんが知っているということを
知っていたのでした。でもあらためて驚いちゃった。

そうだ、「VOLARE」なんですが、ざっとカタカナの歌詞を読んで、
似てる似てる、と思ったんですがやっぱりちょっと違うかなーと思って
歌ってみたら違うんです。HPには省略版が載ってるのかな、なんて
思いながらMDに入ってるほうの歌詞を見たら、けっこう違いました。

pienso pue un sueno parecido
からはじまる出だしの5行はHPの方に載ってないというのはすぐわかったん
ですが、
E volavo volavo felice piu in alto del sole ed ancora piu su
(ダッシュみたいな記号は書けませんでした)
とHPにあるところは、
E volandon,volando feliz Yo me encuentro mas alto Mas alto pue el sol
(どこで切っていいのかわかりません)
と、私が聞いているほうの歌詞ではなってます。
あと、HPのほうで
Una musica dolce suonava soltanto per me
は、私のが聞いているほうの歌詞では
Una musica dulce tocaba Solo para mi
となっています。

歌の内容を変えてあるんでしょうか、それとも違う国の言葉になっているの
でしょうか。謎です。
それとカタカナ(ひらがなも)で音を表記するにはやはり限界がありますね。
例えば「ボラーれ!」の「れ」は、私には「え」と「い」の中間で、「い」に
近い音に聞こえます。その他いろいろ。歌っている人の特長なのかそれとも
何とか語に変わっているからなのか・・・。謎です(^^)。

でもいづれにしてもやっぱり音は面白いですね!appleさんに教えてもらった
HPがきっかけで、いっぱい勉強になっちゃった。appleさん、皆さん
ありがとー♪

(杏樹さん)
〉「魅惑の世界ことばの旅」81ヶ国語収録CDお貸ししましょうか?

でたっ!魅惑の世界ことばの旅」81ヶ国語収録CD!!あのときはちょっと
高いな〜と思い保留にしていたのでした。
いいんですか!?杏樹さんの気が変わらないうちにお願いしておきます(^^)。
私はCOLUMBIAから出ている「マザーグースの歌」の2枚組のCDと、
北星堂から出ている「MOTHER GOOSE」のカセットを持っているのですが、
杏樹さんがお持ちでないなら持って行きます。

〉昨日CD屋さんをウロついて、「欲しい」と思ったCDがいくつかあってどれを買おうかあれこれ迷いましたが、結局どうして「欲しい」と思ったか考えてみると「歌詞対訳つき」という注意書きに一番そそられたことがわかりました。知らない言葉でも日本語と付け合せながら想像するとけっこう楽しいです。ちなみに購入したのは「フラメンコ名曲集」(スペイン語)とギョーム・ド・マショーとパリ・ノートルダム楽派の音楽(ラテン語)でした。ラテン語はまったく習ったことはありませんが、フランス語とスペイン語から類推できる言葉がたくさんあります。

それはまた聞くだけで楽しそうなCDを買いましたねー。英語の次はスペイン語!
と思っていますが、ラテン語・・・惹かれる。

(オシツオサレツさん)
〉それから、はまこさん、rの音はそんなに強く発音しなくても
〉ちょっとまわす程度で大丈夫ですよ〜。
〉Volare きかせてね。
〉(わたしのボサノバはぬかみそ腐るかも)

腐っても大丈夫!食べますっ。(嘘よ〜ん)
次に会える日が楽しみ〜〜♪

あ、家庭画報の話をすっかり忘れてた。(まだ喋る気か?)
今日本屋さんに行ったら創刊号が出ていて、パラパラとめくってみたら
写真があまりにも綺麗で、それがたっくさん載っていたので思わず買って
しまったのです。
それに英語で日本語を紹介している本を読んでみたかったし。
読めなくても見ているだけで楽しいからいいの。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6673. Re: 家庭画報 INTERNATIONAL を買ってきました。

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/10/13(23:26)

------------------------------

はまこさん、こんにちは。

〉そうだ、「VOLARE」なんですが、ざっとカタカナの歌詞を読んで、
〉似てる似てる、と思ったんですがやっぱりちょっと違うかなーと思って
〉歌ってみたら違うんです。HPには省略版が載ってるのかな、なんて
〉思いながらMDに入ってるほうの歌詞を見たら、けっこう違いました。

例のHP開きました。そこにも書いてあるとおり、この歌はジプシー・キングスがスペイン語版でもカバーしてますから、はまこさんが聞いたのはスペイン語版かもしれません。

〉(杏樹さん)
〉〉「魅惑の世界ことばの旅」81ヶ国語収録CDお貸ししましょうか?

〉でたっ!魅惑の世界ことばの旅」81ヶ国語収録CD!!あのときはちょっと
〉高いな〜と思い保留にしていたのでした。
〉いいんですか!?杏樹さんの気が変わらないうちにお願いしておきます(^^)。
〉私はCOLUMBIAから出ている「マザーグースの歌」の2枚組のCDと、
〉北星堂から出ている「MOTHER GOOSE」のカセットを持っているのですが、
〉杏樹さんがお持ちでないなら持って行きます。

すみません、80ヶ国語でした。勝手に一つ増やしてしまった。
それではマザーグースをお願いできますか?2枚組みならたくさん収録されてるでしょうね。

〉それはまた聞くだけで楽しそうなCDを買いましたねー。英語の次はスペイン語!
〉と思っていますが、ラテン語・・・惹かれる。

楽しそうですか?スペインも行ってみたいんですけどねー。グラナダのアルハンブラ宮殿とか、セビリアのアルカサルとか。
ラテン語も興味あります?ネイティブがいないので音声素材が乏しいですけど。グレゴリオ聖歌などもありますが。

それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6481. Re: 音読大好き!

お名前: 秋男
投稿日: 2003/10/11(14:05)

------------------------------

 はまこ師匠、おかえりやす!
 音読道、邁進されてますなあ。
 わたしは、シャドウイングなるものを聞いたことがないので、
 またじきじきに教えてください。
 (他の関西組の方もよろしくお願いします。)
 ではハッピーいろいろ!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6556. Re: 秋男さん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(04:53)

------------------------------

〉 はまこ師匠、おかえりやす!

だーかーらー、師匠じゃなくって私は秋男さんの「かわいい後輩」なのっっ。
何回言ったらわかるのかしらねっ。ぷんぷん。

〉 音読道、邁進されてますなあ。
〉 わたしは、シャドウイングなるものを聞いたことがないので、
〉 またじきじきに教えてください。
〉 (他の関西組の方もよろしくお願いします。)
〉 ではハッピーいろいろ!!

お聞かせできるような代物ではなく、ましてやお教えするなんて〜。
でもこの程度で楽しめてるのか、と参考にはなるかもしれないので今度お会いした
時やってみますね。
ではではハッピーいろいろ!!

真っ先に書こうと思ってたのに忘れてました〜。
ここで言うのもあれなんですが、ゾロ報告をありがとうございます。
相変わらずすごい方だと尊敬してまーす。
それから『ローマの休日』のDVD情報もありがとうございました。
(ペギさんありがとうございました)。
DVDが出たら買います。
あと、『七年目の浮気』って見た事がないんですよ。
秋ない男ぉと何度も楽しんでるようなので、レンタルしてみようかな。
それではではではまたー!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6497. Re: 音読大好き!

お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/10/11(17:42)

------------------------------

はまこさん、こんにちは。じゅんじゅんです。

おかえりなさーい!!

とにかくこれが言いたくて出てきました。

ご報告もすんごい刺激になりました。
また楽しいお話しをきかせてください。

OSSではお話しする機会がありましたが、
掲示板では初めてなので少し緊張しております(笑)。

これからもよろしくお願いします。
短いですが、これにて(笑)。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6564. Re: じゅんじゅんさん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(09:53)

------------------------------

〉はまこさん、こんにちは。じゅんじゅんです。
〉おかえりなさーい!!
〉とにかくこれが言いたくて出てきました。

帰って参りました!!

〉ご報告もすんごい刺激になりました。
〉また楽しいお話しをきかせてください。

ありがとうございます〜。OSS通信(でしたっけ?)全部読みました。
音声の方は30分ぐらい残ってるんですが、聞いててすっごく楽しいです。
ありがとうございました!
皆さんの労力に対してまだお礼を言えてないのが心苦しいです。
あっっっ!抹茶さんにもお礼を言い忘れてる・・・。

〉OSSではお話しする機会がありましたが、
〉掲示板では初めてなので少し緊張しております(笑)。

緊張なんてじゅんじゅんがー?(相変わらず慣れ慣れしいままです)(^.^)

〉これからもよろしくお願いします。
〉短いですが、これにて(笑)。
〉ではまた。

こちらこそよろしくお願いしま〜す(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6516. Re: 音読大好き!

お名前: ペギー双葉山
投稿日: 2003/10/11(21:37)

------------------------------

はまこさんこんばんは。
良かったですね。
また遊んでくださいね。
ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6565. Re: ペギー双葉山さん、ただいま〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(09:55)

------------------------------

〉はまこさんこんばんは。
〉良かったですね。
〉また遊んでくださいね。
〉ではでは。

ありがとうございます。
これからもよろしくお願いします!
ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6522. Re: 音読大好き!

お名前: ジアス
投稿日: 2003/10/11(22:25)

------------------------------

 はまこさん、はじめまして。
 ジアスです。おそらく直接からむのは初めてですよね(^^)
 
〉お陰様ですべて順調に事が運び、掲示板に戻って来れそうです。

 なにはともあれ、おかえりなさいませ(^^)/

 音読を続けられているのは私には胸囲の、もとい、驚異の世界です。
 私も以前何かの本で「音読しないと話せない」とか書いてるのを真に受けて音読を
してたのですが、面白くないのですぐに放棄していました。
 で、多読をはじめてしばらく経って、(20〜30万語ぐらいかな〜)ある日、森の中、
熊さんに出会った〜、じゃなくて、GRで音読をやってみてやはり楽しくないので放棄
していました。

 するとまたある日〜、高見沢、桜井に坂崎、じゃなくて、はまこさんという音読で100万語を
達成した、という人が西にありけり、という噂が掲示板から聞こえてきまして、レスは
つけなかったのですが、ひそかにたまには黙読ばかりじゃなくて音読もしてみよう熱が
3たび呼びさまされました。

 でも、実は本を読むこと以上にリスニングやスピーキングにはコンプレックスがありまして、
英語だけじゃなくて他の言葉まで聞こえるなんて私と脳味噌の構造が違うのではないか、なんて
思ってまして今までレスをつけられずにいた小心者です(爆)

 その後、やかまし村やらWayside Schoolやら、「会話の面白い本は音読しても面白い」
という法則を発見し、とりあえずWayside Schoolシリーズとパンツ大尉シリーズを
音読の友にしている私です。

 ええ、こんな私ではございますが、大阪迎撃の熱烈歓迎メッセージを受けて、ヒュー秋男さんの
お顔を拝めるのと同じぐらい、はまこさんにお会いできるのも鳥肌モードでございます。
 実はあとわずか11日後ですね。どうぞよろしく〜(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6571. Re: ジアスさん、ただいまです〜♪

お名前: はまこ
投稿日: 2003/10/12(11:04)

------------------------------

〉 はまこさん、はじめまして。
〉 ジアスです。おそらく直接からむのは初めてですよね(^^)

パンツジアス大尉、はじめまして!

〉 なにはともあれ、おかえりなさいませ(^^)/

帰ってまいりました(^^)/

〉音読を続けられているのは私には胸囲の、もとい、驚異の世界です。
〉私も以前何かの本で「音読しないと話せない」とか書いてるのを真に受けて
〉音読をしてたのですが、面白くないのですぐに放棄していました。
〉で、多読をはじめてしばらく経って、(20〜30万語ぐらいかな〜)ある日、
〉森の中、熊さんに出会った〜、じゃなくて、GRで音読をやってみてやはり
〉楽しくないので放棄していました。
〉するとまたある日〜、高見沢、桜井に坂崎、じゃなくて、はまこさんという
〉音読で100万語を達成した、という人が西にありけり、という噂が掲示板から
〉聞こえてきまして、レスはつけなかったのですが、ひそかにたまには黙読
〉ばかりじゃなくて音読もしてみよう熱が3たび呼びさまされました。
〉でも、実は本を読むこと以上にリスニングやスピーキングにはコンプレックス
〉がありまして、英語だけじゃなくて他の言葉まで聞こえるなんて私と脳味噌の
〉構造が違うのではないか、なんて思ってまして今までレスをつけられずにいた
〉小心者です(爆)
〉その後、やかまし村やらWayside Schoolやら、「会話の面白い本は音読しても
〉面白い」という法則を発見し、とりあえずWayside Schoolシリーズと
〉パンツ大尉シリーズを音読の友にしている私です。

会話に感情を込めて音読すると楽しいですよね。
音読は楽しみながらするから気持ちがいいんだと思います。

他の国の言葉ですが、これも慣れだと思いますよ。
英語以外の言語をシャドーイングするのは、聞いてて楽しそうなので思わず
まねをしてしまうって感じなんですが、音を楽しんでるとその音についていきた
くなるんです。英語以外の言語でシャドーイングをした後に英語を聞くと、
最近はほっとするようになりました。耳馴染みがよくて心地いいんですよね。
一年前の私からは想像できません。英語に対してひどいアレルギーがあったのに(^^)。

そうだ、脳味噌の構造は少し違うかもしれません。
私は18禁に対してあまり反応しないです(^^)。

〉 ええ、こんな私ではございますが、大阪迎撃の熱烈歓迎メッセージを受けて、
〉ヒュー秋男さんのお顔を拝めるのと同じぐらい、はまこさんにお会いできる
〉のも鳥肌モードでございます。
〉実はあとわずか11日後ですね。どうぞよろしく〜(^^)/

秋男さんと同列に扱っていただけるなんて恐悦至極でございます!
実は昼間なら追撃に必ず参加できるのですが、昼の部、夜の部に分けて
もらえないでしょうか?
火曜日のお昼なら絵本の会のメンバーたちはだいたい参加できるんじゃないかと
思います。まだ聞いてないのですが。ポロンさんも来れるんじゃないかな。
お昼にも時間を割いて下さるのでしたら、絵本の会のMLで呼びかけてみますね。

でも昼・夜の間で時間が空くと思うので、夜だけのほうがジアスさんの都合が
よければ遠慮なく「夜だけにしてくれ」と言ってください。
その時は万難を排して駆けつけられるようにあらゆる手を尽くします!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.