[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(17:59)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 秋男
投稿日: 2003/10/7(23:06)
------------------------------
みちるさん、こんばんは。
〉レスたくさんありがとうございました。
〉読んでいくと、だんだんテンションがあがっていて?熱でもあるのでは
〉ないかと、ちょっと心配してしまいました・・・?
〉大層なことだそうで、ほんとお大事に。
あ、大層なこと、というのは症状のことではなく、「風邪ひいた風邪ひいたー!!」
と騒がしいことを指したものです。
直りました。ご心配ありがとうございます。たしかに発言のテンションが高く
なってますね、いま見ると。恥ずかしい・・・ (いつも恥ずかしい・・・)
〉〉 Merci bien! というのは、ありがと! ということです。
〉Danke Shone!
わたしドイツ語取ったはずなのに、「どういたしまして」が出て来ない・・・
〉〉〉「にんじん」そういえば、内容はあんまり覚えていないですね。
〉〉〉最後が、お父さんとの理解みたいなので終わるんでしたっけ?
〉〉〉「苦手」と思ってしまった本はなかなか手がでないのですが、日本語で
〉〉〉ちょっと読んでみようかなと思いました。
〉〉 男向けの話なのかもしれませんね。わかるなあ、うん、わかる。わかるよー、って。
〉なるほど。
ポプラ社だったかな? 家にあった本の挿し絵のお父さんが、なんとも哀れを誘いました。
〉〉〉ところで、「博物誌」は小説ではなくて
〉〉〉蛇 長すぎる。
〉〉〉とか
〉〉〉蝶 二つ折りの恋文が、花の番地を探しいる。
〉〉〉とか
〉〉〉いろいろな生き物を題にして、せいぜい数行の文章が書かれている本です。
〉〉 あ、それは面白そう!
〉〉 「博物誌」なんていうから、もっとコむずかしいものだと思ってました。
〉〉 二つ折りの恋文が、なんて、いいですね♪
〉蝶を見たときに、いつか誰かにいってみてください。(笑)
う〜ん・・ いちかばちかでやってみます。
〉〉〉そういえば、フランス文学といえば「失われた時を求めて」と思いながら
〉〉〉Amazon検索していたら、全一巻というのがあって、Amazon.comで大きさ
〉〉〉を調べたら、縦22-横22-厚さ15センチくらいでした。
〉〉〉自分の手を見ながら、アメリカ人って手が大きいのかなと思ったりしたのですが、
〉〉〉15センチの本ってどうしたら読めるのでしょうね。
〉〉 すごいですね・・・ 広辞苑でも厚さ10センチないですもんね。(測りました)
〉〉 まあ、いくらなんでも手に持って読むものではないのではないかと。
〉でも、この本、Amazon.comで、たくさんレビューがついていたんです。
〉やっぱり、手に持たないと読みにくくないかしら?
そういえばわたしは家では寝っころがって本を読むので、厚さ15センチは困ります!
〉〉 「日本語より読みやすい」という言葉に弱いです。
〉〉 カントは日本語より英語で読むほうがわかりやすいという話を聞いて本を買いそうになりました。
〉〉 カントの何たるかも知らないのですがただ「日本語より読みやすい」につられて・・・
〉おぉ、カントですか。
〉「ソフィーの世界」を読み終わった頃にでも。(笑)
よくおぼえておられましたね・・・
ああ、「ソフィーの世界」・・・
3回ぐらい読み始めて、いつも同じところでストップしてます。
カントは遥か遠くです。まだ滋賀県の大津あたり。
〉でも、誰かも、そんなこと書いていました。日本の哲学用語というか表現は難しい
〉ようですね。
そうみたいですね。「哲学」って言葉からしてムツカシそう。"philosophy"って
いうと、春の野原で知の女神がかろやかに舞ってるようなイメージですのに。
〉〉〉なぜか、全巻ものが好きなのか、「千一夜物語」「西遊記」「ダルタニャン物語」
〉〉〉(三銃士ね。)あとは「南総里見八犬伝」なんてのもありますね。
〉〉〉全部10冊以上です。
〉〉〉いつ読むつもりなのか、自分でも分からないのですが・・・。(爆)
〉〉 わたしは買うまでにはいたらないですが、気持ちはわかる気がします。(瀑)
〉でしょ。でも、「千一夜物語」と「ダルタニャン物語」は、もう絶版で、
〉今欲しい人はほんとに大変そうです。
〉買っちゃうのって、絶版が早いからというのもありますよね。
なるほどねー。ますます売れ筋しか残らない出版事情になってるとか言いますもんね。
〉〉 って、わたしはあまり大好きな本がなかったな・・・
〉〉 学研ひみつシリーズとか「大相撲のすべて」とかばっかり読んでたからなあ・・・
〉〉 あとは江戸川乱歩・少年探偵団・・・
〉〉 あ、でも、シャーロック・ホームズやルパンはよく読んでました! おー、
〉〉 これの原作を読むという夢がありました! (ルパンはフランス語かな?
〉〉 そういえば、ホームズ対ルパンてのがルパンシリーズにあって、ルパンを
〉〉 勝たせててずるいなあと思ったおぼえがあります。)
〉〉 他は「海底2万哩」です!(あ、これもフランス語じゃん。フランス語多読
〉〉 したほうがいいのか・・・) あの興奮を塗り替えるのは怖い気もしますが・・・
〉私が行く書店に「原書でルパンを楽しもう!」って、フランス語の本がおいてあるんですよ。
〉つい、読めもしないのに、行くたびに横目で眺めちゃいます。。
〉私も、小学校の頃はルパン大好きでした。
ねー、ルパンよかったですよねー。悪党が主人公ってのがよかったのかな。
原書かあ・・・ いや、英語が一段落ついたらフランス語とは思っているのです。
映画『アメリ』でリスニングしようと、DVDも買ってあるのです。
さて、いつ英語が一段落つくのか・・・
〉コナン・ドイルはホームズよりもチャレンジャー博士が好きなので、「Lost World」
〉は、時々ながめています。。難しくて読めないのですが。
チャレンジャー博士? 知らないっす。みちるさんがおっしゃるのだから面白そう。
〉〉 実は動物ものは嫌いなんです。でもドリトル先生は大好きです。よくわかりません。
〉そうなんですか?それはちょっと意外でした。
〉くまプーとかドリトル先生とか擬人化されたリアルじゃないのはお好きで、
〉リアルな動物記みたいなのが駄目なのかしら??
いや、シートン動物記とか、だーい好きです。
そうですねえ、くまプーも好きですねえ・・・
Fly Away Home, Babe the Sheep-Pig というあたりが苦手です。
どういうことでしょうか?
〉あ、そういえば、プーさんの歌ききました。
〉ちょっとおじさんな?プーさんなのですが、とても楽しいです。
〉そういえば、プーさんもTra-La-Laと歌っているのですよね。
そうですね。Tra-La-Laは歌によく出てきますね。「あ、ちょいと」みたいなものでしょうか。
おじさんなプー・・・ でもたしかに、あまり若々しいプーさんも変な感じがします。
〉〉 ああ、この本も買ってしまいます。いい本を紹介してくださいますねえ。なんて人だ!
〉おかげで買いすぎた!とか、いわないでくださいね〜。
みちるさんの責任とは言いませんが、買いすぎてるのは事実です。(笑)
でも「本はムダにはならない」と固く信じて生きています。
〉そうそう、「Homesick」がこの前届いたのですが、かわいい少女時代の写真がたくさん
〉ありましたね。(ちょっとアンネ・フランクと似ているなぁなんて思ってしまいました。)
〉写真見ただけで、読んではいないのですが。
おー、入手されましたか。利発そうなお嬢さんでしょ。
〉とりとめないですが、この辺で。
あ、そうそう、わたしも「西遊記」持ってます。岩波少年文庫ですけど・・・(これがけっこう面白い)
〉それでは、またね。
は〜い、ではまた。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/10/8(16:41)
------------------------------
秋男さん、こんにちは。
〉〉Danke Shone!
〉 わたしドイツ語取ったはずなのに、「どういたしまして」が出て来ない・・・
Bitte!
って、結構覚えているものですね。どこかからふっとでてきました。
秋男さんもドイツ語だったのですね。フランス語なのかと思っていました。
〉 よくおぼえておられましたね・・・
〉 ああ、「ソフィーの世界」・・・
〉 3回ぐらい読み始めて、いつも同じところでストップしてます。
〉 カントは遥か遠くです。まだ滋賀県の大津あたり。
日本語では何度か読みましたが、最後の章は素敵です。
〉 ねー、ルパンよかったですよねー。悪党が主人公ってのがよかったのかな。
〉 原書かあ・・・ いや、英語が一段落ついたらフランス語とは思っているのです。
〉 映画『アメリ』でリスニングしようと、DVDも買ってあるのです。
〉 さて、いつ英語が一段落つくのか・・・
「アメリ」かわいいですよね。これならリスニングも楽しそう。
フランス映画を見ると、フランス語やりたくなりますね。
〉〉コナン・ドイルはホームズよりもチャレンジャー博士が好きなので、「Lost World」
〉〉は、時々ながめています。。難しくて読めないのですが。
〉 チャレンジャー博士? 知らないっす。みちるさんがおっしゃるのだから面白そう。
多分、どこかで出会ってらっしゃるのではないかしら。
古典SFになるみたいです。3冊かと思っていたら4冊あるみたい。
(邦訳は創元SF文庫から全部出ています。一冊はおまけ出演なのかも。)
一作目の「失われた世界」は、チャレンジャー博士たちが、恐竜探しにでかける
話です。なかなか癖があるというか・・・理性のホームズなら、野生のチャレンジャー
博士でしょうか。
岩波文庫の「中谷宇吉郎随筆集」の「イグアナドンの唄」という随筆の中に、
子供たちが英語が分からなくても、おもしろくておもしろくて、そんなこと
かまってられないとどんどん読んじゃうという話があって、(ちょっとせつない
随筆なのですが。)原作を読んでみたいなと思っていた本なのですよね。
〉 いや、シートン動物記とか、だーい好きです。
〉 そうですねえ、くまプーも好きですねえ・・・
〉 Fly Away Home, Babe the Sheep-Pig というあたりが苦手です。
〉 どういうことでしょうか?
人の心理描写などに、動物を利用している話が嫌いなのかな?
いえ、そうだとしたら、そういうのは私も駄目だなと思っただけなのですが。
〉 みちるさんの責任とは言いませんが、買いすぎてるのは事実です。(笑)
〉 でも「本はムダにはならない」と固く信じて生きています。
ぱちぱちぱち。
〉〉そうそう、「Homesick」がこの前届いたのですが、かわいい少女時代の写真がたくさん
〉〉ありましたね。(ちょっとアンネ・フランクと似ているなぁなんて思ってしまいました。)
〉〉写真見ただけで、読んではいないのですが。
〉 おー、入手されましたか。利発そうなお嬢さんでしょ。
ですね。
〉 あ、そうそう、わたしも「西遊記」持ってます。岩波少年文庫ですけど・・・(これがけっこう面白い)
多分、原作よりも面白いような気が・・・。
これ、持ってはいないのですが、読んだと思います。水色のですよね?
チャレンジャー博士の説明だけのつもりが、結構長くなっちゃったかな。うーん。
それでは。
------------------------------
みちるさん、こんばんは。
〉〉〉Danke Shone!
〉〉 わたしドイツ語取ったはずなのに、「どういたしまして」が出て来ない・・・
〉Bitte!
〉って、結構覚えているものですね。どこかからふっとでてきました。
〉秋男さんもドイツ語だったのですね。フランス語なのかと思っていました。
Bitte! でしたか。ぜんぜん忘れてる・・・
そうそう、ドイツ語だったんです。法学部たるものドイツ語ぐらい読めねばと
志し高かったのですが、高かったのはゴールデンウィークまででした・・・。
そうそう、2年生のとき何をとち狂ったのか、フロイトの「快楽原則を超えて」
を読む授業を取ったんですが、さっぱりわかりませんでした。内容もさることながら、
関係代名詞みたいなのでどんどんつながってく長い長い文に辟易しました。
日本語訳を見ても理解できませんでした。よく単位が取れたな・・・
フロイトはもういいですが、ケストナーとかエンデが読めたらな〜という気持ちは
少しあります。フランス語の次だといつになるやら・・・
〉〉 よくおぼえておられましたね・・・
〉〉 ああ、「ソフィーの世界」・・・
〉〉 3回ぐらい読み始めて、いつも同じところでストップしてます。
〉〉 カントは遥か遠くです。まだ滋賀県の大津あたり。
〉日本語では何度か読みましたが、最後の章は素敵です。
そうなんですかあ。もう日本語で読んじゃおかなあ・・・
〉〉 ねー、ルパンよかったですよねー。悪党が主人公ってのがよかったのかな。
〉〉 原書かあ・・・ いや、英語が一段落ついたらフランス語とは思っているのです。
〉〉 映画『アメリ』でリスニングしようと、DVDも買ってあるのです。
〉〉 さて、いつ英語が一段落つくのか・・・
〉「アメリ」かわいいですよね。これならリスニングも楽しそう。
〉フランス映画を見ると、フランス語やりたくなりますね。
そうなんですよ。フランス映画見るとね。
学生時代はアメリカ映画よりフランス映画のほうが好きでした。そういう時期が
あるんですかね。パトリス・ルコント、「ニキータ」、「ベティー・ブルー」、
「ポンヌフの恋人」などなど、思い出深いです。
〉〉〉コナン・ドイルはホームズよりもチャレンジャー博士が好きなので、「Lost World」
〉〉〉は、時々ながめています。。難しくて読めないのですが。
〉〉 チャレンジャー博士? 知らないっす。みちるさんがおっしゃるのだから面白そう。
〉多分、どこかで出会ってらっしゃるのではないかしら。
〉古典SFになるみたいです。3冊かと思っていたら4冊あるみたい。
〉(邦訳は創元SF文庫から全部出ています。一冊はおまけ出演なのかも。)
〉一作目の「失われた世界」は、チャレンジャー博士たちが、恐竜探しにでかける
〉話です。なかなか癖があるというか・・・理性のホームズなら、野生のチャレンジャー
〉博士でしょうか。
う〜ん、読んだことあるかなあ・・・
〉岩波文庫の「中谷宇吉郎随筆集」の「イグアナドンの唄」という随筆の中に、
〉子供たちが英語が分からなくても、おもしろくておもしろくて、そんなこと
〉かまってられないとどんどん読んじゃうという話があって、(ちょっとせつない
〉随筆なのですが。)原作を読んでみたいなと思っていた本なのですよね。
読みます。とてもよさそう。
〉〉 いや、シートン動物記とか、だーい好きです。
〉〉 そうですねえ、くまプーも好きですねえ・・・
〉〉 Fly Away Home, Babe the Sheep-Pig というあたりが苦手です。
〉〉 どういうことでしょうか?
〉人の心理描写などに、動物を利用している話が嫌いなのかな?
〉いえ、そうだとしたら、そういうのは私も駄目だなと思っただけなのですが。
う〜む。そうかもしれません。
もうちょっと自分でも考えてみます。
〉〉 みちるさんの責任とは言いませんが、買いすぎてるのは事実です。(笑)
〉〉 でも「本はムダにはならない」と固く信じて生きています。
〉ぱちぱちぱち。
人間、何かで道楽してしまうというだけかもしれませんが・・・
〉〉〉そうそう、「Homesick」がこの前届いたのですが、かわいい少女時代の写真がたくさん
〉〉〉ありましたね。(ちょっとアンネ・フランクと似ているなぁなんて思ってしまいました。)
〉〉〉写真見ただけで、読んではいないのですが。
〉〉 おー、入手されましたか。利発そうなお嬢さんでしょ。
〉ですね。
ね。
Homesick。アメリカ人だけど中国で生まれ育ち、でもイギリス人の学校に通ってた少女時代。
わたしは何者?という思いがあったようで。
〉〉 あ、そうそう、わたしも「西遊記」持ってます。岩波少年文庫ですけど・・・(これがけっこう面白い)
〉多分、原作よりも面白いような気が・・・。
〉これ、持ってはいないのですが、読んだと思います。水色のですよね?
そうです。ちょっと古い日本語で、いい感じです。
〉チャレンジャー博士の説明だけのつもりが、結構長くなっちゃったかな。うーん。
いえ、ありがとうございます。面白いです、みちるさんのお話。
〉それでは。
ではでは。