クイーンさん、200万語おめでとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(00:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5959. クイーンさん、200万語おめでとうございます。

お名前: ちんげん斎
投稿日: 2003/9/29(00:31)

------------------------------

クイーンさん、はじめまして(でいいはずですよね。)
クイーンと聞けば、フレディ・マーキュリを思い出す世代のちんげん斎です。(知らないかな?)

〉100万語通過の報告をしてから(違う掲示板ですね)約40日、200万語通過の
〉ご報告です。2周目は、自分でも驚くほど早く達成しました。

いっやぁ〜、はやっ。
スローリーディング派の私からすると羨ましい限りです。

〉A to Z Mysteries は、子供向け(9-12歳向け)と書いてありましたが、なかなか
〉どうして、大人の私にもとっても楽しめるお話でした。子供たちの会話が生き生きし
〉ていて、映像が浮かんでくるような素敵なシリーズです。

〉正直言って、50万語を越えた頃からは、GRより一般書・児童書のほうが読みやす
〉かったように思います。

AtoZシリーズ、一巻目だけ持ってるんですけど、
読みかけで本棚に眠ったままです。(投げ出しではなく、たまたまなんですけど)
評判良さそうだしもっかい読んでみようかな。

〉(二周目)
〉200万語通過 9月25日(239冊)

〉SSGのセットで4AのGR 12冊
〉A to Z Mysteries 9冊(LからTまで)
〉Capital Mysteries 3冊(Ron Royの新シリーズ)
〉Magic Tree House 28+9冊(Research Guide 含む)
〉Roald Dahl 1冊(Charlie and the Great Glass Elevator)
〉Harry Potter #1〜#4

〉日本語の本でも、一冊を読むのに複数日かけたことはほとんど無かったのですが、
〉Harry Potter 原書は一冊を一日で読むのは不可能でした。それでも仕事の合間に、
〉むさぼるように本を読むなんて、久しぶりの体験でした。

〉とにかく面白かった。原書挑戦の前に映画も見ていませんし、日本語の翻訳本も読ん
〉でいませんでした。書評などを読むと、魔法界特有の用語とか、著者が作り出した造
〉語の世界がかなりあるという話だったので、とりあえず翻訳本をオークションで入手
〉しました。

〉翻訳本についている、登場人物リストや特有の用語の簡単な解説を読んでから、原書
〉を読みました。さらに、原書を読み終わってから、補足のために翻訳本全体を読む、
〉という順番にしました。

〉翻訳者も苦労しているように、地方なまりのような英語もあり、英語のネイティブで
〉はない人物が話す英語もあり、教科書には出てこないくだけた文法(I is 〜、
〉We is〜みたいな言い方)もあり、辞書に頼る学校式の読み方だけでは理解できなか
〉っただろうと感じました。読み飛ばし万歳!

おおぉ、そうですか? そうなのですか?
わくわくわくわくわく。
興味しんしんしんしんしん。

もはや多読の試金石と呼んでも良い「ハリー・ポッター」
わが家で唯一多読前から本棚に居座っているトラウマ本で、
#1に一度挑戦して見事に撤退をよぎなくされました。
いまリベンジの機会を窺っているところです。
クイーンさんの感想で又復讐の炎が大きく燃え上がりました。
クイーンさんに続くぞ、続きたい、続けるかな、続けるといいな。

〉Harry をはじめ、登場する子供たちが生き生きとしていて、あまり好人物に描かれて
〉いない脇役の大人たちも強烈な個性を発揮していて、世界中の子供たちが Harry に
〉魅了されたのも納得できました。

〉最初に流行ったときからは少し時間を置いて読んだので、私の中では「遅れてきた
〉Harry Potterブーム」みたいな感じです。この調子で #5 (Harry Potter and the
〉Order of the Phenix) にも挑戦しようと思っています。もちろん、すでに購入して
〉います。早く読みたい!でも仕事が先?!困った事態です。

うれしい困ったですね。

〉(三周目に向けて)

〉実は、購入したけれどまだ手をつけていない本がかなりあります。

〉SSGで購入している5Aのセット 17冊,
〉Roald Dahl のペーパーバック 9冊,
〉J.R.R Tolkin の Hobbit と The Lord of the Rings #1,2,3,
〉Arthur Ransome の Swallows and Amazons,
〉Harry Potter and the Order of the Phenix,,,,,,

〉これだけでも軽く130万語分以上になりますので
〉次の一周は在庫一掃を考えたほうがよさそうです。
〉英会話学校に行くよりははるかに安上がりで楽しくて効果的なのですが、
〉それにしてもかなり洋書につぎ込んでいるなあ、という感じです。
〉Amazonでも洋書ばかり見ています。次はビジネス書に進もうと考えています。

既にThe Lord of the Rings も購入済み!
呼んだら是非感想をお聞かせ下さい。

〉それでは、タドキストの皆さん、Happy Reading !!

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5968. Re: クイーンさん、200万語おめでとうございます。

お名前: クイーン
投稿日: 2003/9/29(12:18)

------------------------------

5959. クイーンさん、200万語おめでとうございます。

お名前: ちんげん斎
投稿日: 2003/9/29(00:31)

------------------------------

ちんげん斎さま、はじめまして。
お返事いただき、ありがとうございます。

>AtoZシリーズ、一巻目だけ持ってるんですけど、
>読みかけで本棚に眠ったままです。(投げ出しではなく、たまたまなんですけど)
>評判良さそうだしもっかい読んでみようかな。

音読したら、子供たちの会話が生きている!って感じがしました。

>もはや多読の試金石と呼んでも良い「ハリー・ポッター」
>わが家で唯一多読前から本棚に居座っているトラウマ本で、
>#1に一度挑戦して見事に撤退をよぎなくされました。
>いまリベンジの機会を窺っているところです。

多読の試金石というのはぴったりの表現ですね。
BBS読んでいたら、多くの方が読んでいるみたいですね。

>クイーンさんの感想で又復讐の炎が大きく燃え上がりました。
>クイーンさんに続くぞ、続きたい、続けるかな、続けるといいな。

ぜひぜひ、読んでくださいな。Harry の魔法の力に引きこまれてしまいましょう。

指輪物語もそうですが、昔は児童書でも読み応えのある物語が多かったのです。
このごろは悲しいことに子供向けの素晴らしい物語が不足していました。
ツバメ号とアマゾン号などの素晴らしい翻訳モノは絶版だらけだし。
だから、大人でも読み応えのある物語の世界に久しぶりに出会った気がしています。

>>J.R.R Tolkin の Hobbit と The Lord of the Rings #1,2,3,
>既にThe Lord of the Rings も購入済み!

ホビットや指輪物語自体は、遠い昔の子供の頃に(30年以上前の話です)
瀬田貞二さんの格調高い翻訳で、わくわくしながら読んだことがあります。
原書で脳内映像を確認したくて、近年の映画は、あえて見ていないのです。

>読んだら是非感想をお聞かせ下さい。

実は、禁断のHarry Potter #5 に手をつけてしまったので、たいへんです。
合間に Dahl や 読んでいない GR をはさみながら読んでいきますが、
Lord of the Rings にたどり着くのは来月?12月?

これから仕事が忙しくなる時期なのですが、上司がいない自営業主なので
誰か制御してくれないと大変なことになりそうです。

それでは、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.