Re: 250万語通過と、もうすこしで1周年♪

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(00:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 3813. Re: 250万語通過と、もうすこしで1周年♪

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/8/6(23:56)

------------------------------

ヨシオさん、250万語通過、おめでとー!

〉DahlのThe Witchesで、250万語を通過しました。
5月24日に200万語を通過してから、73日です。
昨年の8月24日から多読を開始しましたので、もう少し
で1周年です。

そして、1周年もおめでとー!!
実際には250万語よりも1周年の方がおめでたいかも
しれませんね。1年続いたらまちがいなく一生続くでしょうから。

〉。現在、Matildaを読み始めたところです。タドキストには、
Matildaは、ひとつの憧れですね♪

はあ、そうですよね。
つい最近もだれかに Matilda をすすめたのだった・・・
だれだっけ? 読書好きのひとだったんだけど・・・?
表紙を見せて、ほらあなたそっくりでしょって・・・?
(ここまで思い出せて、なんで誰だか思い出せないの?)

〉○初めての再読

〉はじめて再読をしてみました。PGR1を11冊再読しました。
平均したWPMは以下の通りですが、200WPMの本と、108WPMで
ほとんど以前と変わらないものがあります。読みやすくなったと
思ったのですが、測ってみるこのように差があります。なんでか
な?なんでかな〜?

なんででしょうね〜?なんででしょうねえ〜?

〉○TOEICについて

〉時々掲示板でもTOEICのことが話題になりますが、会社で
○○点以上を取らなくていけない、といわれているので、
どうしても気になるものです。200万語の時は書け
なかったですが、以下のように、多読しかしていなかったのに、
昨年、勉強して受験した時より、ほんの少しですが点数が
よかったです。まあ、誤差の範囲ですが、勉強をしなくて
受けたのに、よかったと思っています。

〉2003/03/23 Listening 305 / Reading 365 / Total 670 ← 多読のみ
〉2002/05/26 Listening 280 / Reading 380 / Total 660

ははー、これはまた、なんと!
じれったくなるくらい「ほんの少し」ですね!!

TORAさんの例がいままでの報告ではいちばん劇的で、
半年でTOEFLの点数が100点近く上がったんですが、
ほかの方もTOEICの点数の様子を知らせてくださいな。
500万語読まなければ劇的には変わらないのでしょうかね?

〉○英語の力?

〉これは、ついているのかどうか良く分かりません。
だんだんレベルが上の本も楽しんで読めているので、
きっと少しづつでも力がついているのだろうと思いますが、
なかなか実感としては、ありません。これを読んだ方で
がっかりされる方もあるかもしれませんが、きっと、
頭の奥のダムに蓄積されているのだろうと思うようにしています。
〉でも、知らずに放流されていたらどうしよう(笑)。

これも実感できる人と、できない人といるようですね。
概して多読前になんらかの形でたくさんの英語に触れていた人は
実感しにくいような印象はありますが、どうなんでしょう?

〉さて、報告です。
〉○The Client / John Grisham / PGR4
〉これでもとても面白かった。将来、原書でこの緊張感を味わいたい。

ぜひぜひ、買って本棚の目につくところにに飾ってください。
映画もどうぞ。女性弁護士と少年の信頼関係がすっごーくいいですよね?

〉○Caleb's Story / Patricia MacLachlan / L3
〉読み出したらやめられずに、涙がでるぐらいに感動した。おませな次
〉女のCassieの登場も楽しい。

買ってはあるんですが読んでいない!

〉○The Witches / Roald Dahl / L6
〉魔女がしゃべるところは、外国のアクセントが入ってるのか、
ちょっと分かりずらいが、それ以外は、おおむね読みやすい。

そうです。なぜかドイツ語、スラブ語を思わせるような
アクセントになってますね。

〉○これから

〉現在、Matildaを読み出していますので、その後にはBFGを。そして、Darren Shanセットを買っているので、これは、8巻まで行きます!

BFGはThe Witches よりもさらにアクセントがきつくなります。
あの巨人語の訛り方をうまく無視できないとむずかしいかもしれません。
でも、楽しみにしていてください!

では、またそのうち様子を知らせてくださいな。

Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3836. Re: 酒井先生、ありがとうございます。

お名前: ヨシオ
投稿日: 2003/8/7(23:23)

------------------------------

酒井先生、ありがとうございます。ヨシオです。

〉ヨシオさん、250万語通過、おめでとー!

ありがとー!うれしいです!

〉そして、1周年もおめでとー!!
〉実際には250万語よりも1周年の方がおめでたいかも
〉しれませんね。1年続いたらまちがいなく一生続くでしょうから。

ぜひ一生の趣味にしたいものです。でも、最近老眼の度が進んで...。目は良かった方なので、はやく老眼になるのかな?40才後半は、老眼の世代か?

〉〉。現在、Matildaを読み始めたところです。タドキストには、
〉〉Matildaは、ひとつの憧れですね♪
〉はあ、そうですよね。
〉つい最近もだれかに Matilda をすすめたのだった・・・
〉だれだっけ? 読書好きのひとだったんだけど・・・?
〉表紙を見せて、ほらあなたそっくりでしょって・・・?
〉(ここまで思い出せて、なんで誰だか思い出せないの?)

いま、p.70まで読みました。一杯本の題名が出てきますね。なんだか嬉しいです!さて、Matildaに似ている人は、どなたでしょうか?掲示板を見ている人なら手を挙げて!(投稿を上げてかな)

〉〉○英語の力?
〉〉これは、ついているのかどうか良く分かりません。
〉だんだんレベルが上の本も楽しんで読めているので、
〉きっと少しづつでも力がついているのだろうと思いますが、
〉なかなか実感としては、ありません。これを読んだ方で
〉がっかりされる方もあるかもしれませんが、きっと、
〉頭の奥のダムに蓄積されているのだろうと思うようにしています。
〉〉でも、知らずに放流されていたらどうしよう(笑)。
〉これも実感できる人と、できない人といるようですね。
〉概して多読前になんらかの形でたくさんの英語に触れていた人は
〉実感しにくいような印象はありますが、どうなんでしょう?

最初は、PGR0でも訳さないで読もうとすると、どうしてもつっかえがちになりましたが、そのうち慣れてきました。ということは、やはり英語の力がついてきているのだとは思いますが。世間では、英語の力というと「単語を知っている」とか、「日本語に訳せる」というようなことで表現しがちですからね。

〉〉さて、報告です。
〉〉○The Client / John Grisham / PGR4
〉〉これでもとても面白かった。将来、原書でこの緊張感を味わいたい。
〉ぜひぜひ、買って本棚の目につくところにに飾ってください。
〉映画もどうぞ。女性弁護士と少年の信頼関係がすっごーくいいですよね?

原書、買おうかな?

〉〉○Caleb's Story / Patricia MacLachlan / L3
〉〉読み出したらやめられずに、涙がでるぐらいに感動した。おませな次
〉〉女のCassieの登場も楽しい。
〉買ってはあるんですが読んでいない!

絶対いいですよ!

〉BFGはThe Witches よりもさらにアクセントがきつくなります。
〉あの巨人語の訛り方をうまく無視できないとむずかしいかもしれません。
〉でも、楽しみにしていてください!

Matildaでも、知らない単語は一杯出てきます。まあ、楽しければいいや、と思っています。

〉では、またそのうち様子を知らせてくださいな。

は〜い!

〉Happy reading!

Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.