[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(02:30)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こんちゃお
投稿日: 2003/7/27(23:03)
------------------------------
こんちくは、みちるさん。
200万語!?
ぎゃー!すごーい!早ーい!
ついこの間まで、一緒に「めざせ」の掲示板にいたと思っていたのにぃ。
おめでとうございます!
〉☆Jacqueline Wilson「The Dinosaur's Packed Lunch」★★★★
いいですよね、この作家さん。
私は、「Sleep-over」ではまりました。
挿絵もかわいいし♪
〉☆Louis Sachar「Someday Angeline」★★★★★!!!
〉「Dogs Don't Tell Jokes」★★★★
〉「Stanley Yelnats's Survival Guide to Camp Green Lake」★★★★
〉「Wayside School Is Falling Down」★★★★
う〜!
いいなあ〜、Sacharいっぱい読んでる〜。
「Someday Angeline」は、みちるさんのHPでも話題になっていましたよね。
私も早く読みたい〜。
100万語を超えたら、Sacharを読みまくる予定にしています。
楽しみ♪
(でも、我慢できなくて途中で読んじゃうかも・・・)
〉☆Edith Nesbit「The Railway Children」★★★★★!!!
これ、すごく評判がいいから、気になっているのですが、
GRで読んだらもったいないのかなぁ、とも思ったりして。
フルで読んだ方がいい?
みちるさんはどう思われますか?
〉☆Louisa M. Alcott「Marjorie's Three Gifts」★★★★★
私、モンゴメリとインガルスが大好きで、
そうくると、やっぱりオルコットも好きなわけで、
ぜひ読んでみたいです。メモメモ。
ふー。
ますます世界が広がりました。
ご報告ありがとうございます。
私も楽しく読みつづけたいです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/7/28(13:49)
------------------------------
こんちゃおさん、こんにちはー。
悲鳴が聞こえてきました。(笑)お祝いのお言葉ありがとうございます。
こんちゃおさんも、ハリポタが終わったら一気じゃないですか?
〉う〜!
〉いいなあ〜、Sacharいっぱい読んでる〜。
〉「Someday Angeline」は、みちるさんのHPでも話題になっていましたよね。
〉私も早く読みたい〜。
〉100万語を超えたら、Sacharを読みまくる予定にしています。
〉楽しみ♪
〉(でも、我慢できなくて途中で読んじゃうかも・・・)
いいでしょ?(笑)
うちのサイトにはSacharはほぼ全部読んだという素晴らしい人が来て下さるので、
いろいろ教えていただいています。
今度お会いできるので、Sachar話で盛り上がりましょうと話しています。(笑)
こんちゃおさんとも、Sacharの話しいろいろしたいので、早く読んでくださいね。
(ちょっとプレッシャー?)
今は、Waysideの3冊目とHolesを読んでいます。
Holesは、日本語で読んでいて「あんぽんたんのへっぽこりんの豚泥棒のひいひいじいさん」
という言葉がたくさんでてきたので、原作ではなんといっているのだろうと楽しみ
だったのですけど、これは、日本語の勝ちかも?
あんぽんたんのへっぽこりんは上手いよね。
〉これ、すごく評判がいいから、気になっているのですが、
〉GRで読んだらもったいないのかなぁ、とも思ったりして。
〉フルで読んだ方がいい?
〉みちるさんはどう思われますか?
GRで読まれても、フルでは全然感動が違いますので、支障にはならないと思います。
GRも、悪くはなかったですよ。
〉私、モンゴメリとインガルスが大好きで、
〉そうくると、やっぱりオルコットも好きなわけで、
〉ぜひ読んでみたいです。メモメモ。
おんなじ!あと、欲張りですが。
私は、ここにバーネットとジーン・ポーターとウィギンとウェブスターを
加えたいです。(英語だと。)
PGには、オルコットはほぼそろっているようなのでちょっとチェックして
よかったら、本を買ってみてもいいかなと思います。
オルコットで一番好きな「Jack & Jill」は日本語では「村のセレナーデ」と
子供向けのリライトでしかでていなかったので、はじめて全文が読めると
いうのが、ほんとうにうれしい。
それでは、こんちゃおさんらしい楽しい読書を♪
------------------------------
いろんなところでこんちくは!
〉いいでしょ?(笑)
〉うちのサイトにはSacharはほぼ全部読んだという素晴らしい人が来て下さるので、
〉いろいろ教えていただいています。
〉今度お会いできるので、Sachar話で盛り上がりましょうと話しています。(笑)
〉こんちゃおさんとも、Sacharの話しいろいろしたいので、早く読んでくださいね。
〉(ちょっとプレッシャー?)
〉今は、Waysideの3冊目とHolesを読んでいます。
〉Holesは、日本語で読んでいて「あんぽんたんのへっぽこりんの豚泥棒のひいひいじいさん」
〉という言葉がたくさんでてきたので、原作ではなんといっているのだろうと楽しみ
〉だったのですけど、これは、日本語の勝ちかも?
〉あんぽんたんのへっぽこりんは上手いよね。
たしかに、「あんぽんたんのへっぽこりん」はスゴイ!
あ〜ん、早く読みたいよ〜。
こんな話を聞いちゃったら、邦訳も読みたくなってきた。
助けて〜!(←みちるさんのおかげで、またもや悲鳴)
〉GRで読まれても、フルでは全然感動が違いますので、支障にはならないと思います。
〉GRも、悪くはなかったですよ。
そっかー。
じゃあ、読んじゃようっかなー。
〉おんなじ!あと、欲張りですが。
〉私は、ここにバーネットとジーン・ポーターとウィギンとウェブスターを
〉加えたいです。(英語だと。)
みちるさんの欲張りー!
でも、
〉PGには、オルコットはほぼそろっているようなのでちょっとチェックして
〉よかったら、本を買ってみてもいいかなと思います。
〉オルコットで一番好きな「Jack & Jill」は日本語では「村のセレナーデ」と
〉子供向けのリライトでしかでていなかったので、はじめて全文が読めると
〉いうのが、ほんとうにうれしい。
こういうふうに読書を楽しまれているみちるさんは、
本当に素敵だなぁ、と実は密かに(?)憧れています。
〉それでは、こんちゃおさんらしい楽しい読書を♪
みちるさんも!
お返事ありがとうございました。