[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(04:32)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アトム
投稿日: 2003/7/17(23:44)
------------------------------
ひまぞさん、こんばんはー。
ひまぞ 〉 絵本をいーーっぱい読んでいるアトムさんなら
ひまぞ 〉 きーっと知っていると思うんですけれど・・・。
ひまぞ 〉 今日、友人の家で、原書の絵本と、日本語訳の絵本と見せてもらったら
ひまぞ 〉 なーんと、挿絵が日本語訳では裏返し状態になっているんです。
ひまぞ 〉 英語と日本語では、本の開き方が違うかららしいのです。
ひまぞ 〉 これって、当たり前のことなんですか?
ひまぞ 〉 それとも、その本だけが特別?
うーん、残念!
英語の絵本はたくさん読んでいるけれど、翻訳したものを読んでいないワタシには
わかりませんー!
読んでいても20年以上前の話で覚えていませんー。
お役に立てなくてごめんなさい。
きっと、知っている方いらっしゃると思います。
よろしくお願いしますー!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ひまぞ
投稿日: 2003/7/18(00:27)
------------------------------
アトムさん、こんばんはです。
〉 英語の絵本はたくさん読んでいるけれど、翻訳したものを読んでいないワタシには
〉 わかりませんー!
〉 読んでいても20年以上前の話で覚えていませんー。
考えてみたら、そうですよね・・・。
図書館で両方借りてくるわけ・・・ない。
ひまぞの近くの図書館は、日本語しかないから比べられないんです。
いっぱいリクエストしたら、他から借りてくれるらしいんですけど。
誰か、きっと教えてくれるといいな。(他力本願)
ではでは。おやすみなさーい。
------------------------------
ひまぞさん、こんにちは。
ひまぞ 〉 考えてみたら、そうですよね・・・。
ひまぞ 〉 図書館で両方借りてくるわけ・・・ない。
英語の本、一筋です(笑)。
図書館でじっくり原本と翻訳本を比べる時間があればいいのですけれど、
ちょこまかちょこまか動き回るチビがいると、自分の本選びすらままならないんですー。
(少しじっとしていてくれよ....)
ひまぞ 〉 誰か、きっと教えてくれるといいな。(他力本願)
この掲示板はすごいです。
もうみなさん教えてくださっています。