"His Dark Materials"

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(03:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

329. "His Dark Materials"

お名前: れな
投稿日: 2003/3/12(22:20)

------------------------------

>英語は見たことないけど、一般向けのPBの簡単なのはみんなレベル6 >みたいだからこれもレベル6でいいんじゃないでしょうか? なるほど。そういう技があるんですねー。ありがとうございます。 でも、私などが書評というのは……。やはり、道ばたの雑草のごとく ひっそりしているのが筋かと(爆)。 "Dragon's Winter" ゲットされたんですねー。ふふっ。 なかなかすごいお話でしたよー。"Ankoku" は、"The Darkness" と 説明されてたので、やっぱり「暗黒」のことらしいです。でも、 日本人だったらそれを「暗黒」とはネーミングしないよなあ、と思って また大爆笑。そうですね、あの中で出てきた怪しいローマ字は、フリーズと 言うよりは爆笑を誘うものだったので、カタカナ語とは別の威力が ありましたね(笑)。ありがたいことに人名地名だけだったので、 後半は頭の中で記号化して、訳のわからない名前と同じ処理をするように してました。意味をとる必要がない単語であれば、この技が有効みたいです。 さて、それで、"His Dark Materials" ですが、読み終わりました。 評判通り、とっても面白いお話でした。先が気になって夜も眠れない感じ。 大変な1ヶ月(よりは短いかー)でした。ハリポタとは全然別の種類の、 緊張感に満ちた面白さを持った本ですよね。物語の深さから言っても、 メッセージ性の高さから言っても、確かに、近年の児童文学の中では出色の 出来なのではないかと思います。 と、私としては大変に高い評価をしたのは本当なのですが、実は(笑)、 もっと根っこの部分で、「自分に合うか合わないか」という判断を下す場合 には、残念ながらこの物語は私には合いませんでした。これは、人と人との 相性などと同じで、自分ではどうしようもない部分なので、大ファンの方、 見逃してくださいね。そして、これから読もうかなと思っている方は、 私のたわごとなど気にせず、ぜひお読みくださいませ。これは、読む価値の ある本です。それは本当にそう思います。 どうでもいい本は、合う合わないなんて関係なく、どうでもいいんですー。 それから、内容ではなくて文章の感じについてちょっと書いてみます。 このシリーズ、1巻と2巻はそれぞれレベル8と7で登録されてるんですね。 そうかこの辺はそうなるのかー、と思いながら読みました。 私の感じからすると、1巻と2巻は文章的にはほぼ同じだと思います。 何て言うのかな、この2冊は、作者が細心の注意を払って、常に一定レベル の客観的な文章で書こうとしてた、みたいな印象がありました。よくコント ロールされた文章、っていう感じで、内容もそうでしたが「よくできた」 印象を受けるんです。私の趣味からいくとちょっとフラットな文章で、 内容があんなに面白くなければ投げていたかもしれません(笑)。 そして問題の(?)第3巻。何故かいきなり文章の密度(緻密度?)が 上がっていました。でも、だからといって文章的に難しいとかいうものでも なかったと思います。ちょっと描写が細かくなって、ヴィジュアル的に なった感じ。読み慣れたということもあったのですが、実は私にはこの巻が 一番読みやすかったです。文章がちゃんと生きていて、流れに乗ってる 感じがして。こういうのって、向き不向きだと思うのですが、「うわー、 大変だー」と思うよりも、それを楽しんじゃうのがお得ですよね(笑)。 なんだかやっぱりお役に立てない実例でごめんなさい。 3巻はそれでも1巻2巻よりは長いし難しいのでそれよりは上のレベルに してもいいのかな、とは思いました。読んでた間、「簡単だー」とは 思ってなかったですし(笑)。 でも、その後、次に読もうと決めていた本をちょっと読んでみたら、 うっとりするほど難しかった(爆)ため、なんとなく自分の中ではライラ シリーズ全体のレベルの格下げを余儀なくされつつあります。 ところでこのシリーズ、私は日本語でも未読でした。 で、ちょっと思ったのは、このシリーズは、日本語で読んでない方なら、 先への興味だけでどんどん読めるんじゃないかな、っていうことです。 とにかく先が気になるので、読める読めないは問題ではないって感じ。 私だけかなー? 逆に、日本語で読んでいていつか原書で、と思ってる方は、「読める」 と思ってから読んだほうがいいかな、って思ったりもしました。 どちらにせよ、個人的には、この本を読むときは最初から3冊全部そろえて おいて、間を開けずに一気読みすることをおすすめします。途中で投げると またとりかかるのに大変な気力を要する上に、事物を確認するために どちらにしても最初から読み直すはめになりかねないからです。 体力勝負、って感じですが、よかったらチャレンジしてみてください。 あ、でも、『指輪物語』よりはどう考えてもずっと簡単なのかなー。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 330. Re:

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2003/3/13(11:03)

------------------------------

れなさん、ぷぷさん、こんにちは
sumisumiです。

重要情報をありがとうございました。
わくわくしてきました〜〜〜

5月に3巻が届く予定なのでそのときに読もうと思っていましたが、
一気読みできる日程をねらって読むことにします!
楽しみ(^^)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 333. Re:

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/16(23:13)

------------------------------

れなさん、ぷぷさん、sumisumiさん、こんばんは!

いよいよここに His Dark Materials が本格的に登場ですね。
ぼくは電車の中で時間のあるときだけなので、すこしずつですが、
いま第2巻を読みはじめたところ。とにかく第3巻が楽しみで
読んでます。

読み終わったら、まだ読んでない人は閉め出して(?)
れなさんたちとネタばれ、大書評会をやりたいね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

345. お休み中(笑)

お名前: れな
投稿日: 2003/3/24(21:57)

------------------------------

ぷぷさん、sumisumiさん、酒井先生、こんばんは。
レスが遅くなってしまいました。ごめんなさい。とりあえず、「年度末(と年度初め)
なんか嫌いだ」ということにしておいてください(笑)。

私はこのところちょっと洋書を抑えめにして、和書の積読を消化中です。
(今読んでるのはコニー・ウィリスの『ドゥームズデイ・ブック』。面白いです)
いえ、決して、あのあと読み始めた本が「うっとりするほど難しかった」からでは……。
っていうか、「うっとり」は比喩じゃなくて本当にうっとりですしね(爆)。

ということで、気長にお待ちしてますので、ぜひ、読み終わったらお話ししてください。

〉読み終わったら、まだ読んでない人は閉め出して(?)
〉れなさんたちとネタばれ、大書評会をやりたいね。

ちょっとこれは恐いですね。「実は全然意味がわかってなかった」とかばれたり
して(笑)。「日本語で読んだ人も可」にしたら、結構いらっしゃるでしょうか?

ところで酒井先生、このシリーズって3部作というよりも長い1編の作品を
適当に3部にぶった切った、って感じのお話だと思うんですけれど、何か第3部
にだけ思い入れがおありなんですか? ちょっと不思議。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 346. Re: お休み中(笑)

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/24(22:30)

------------------------------

〉〉読み終わったら、まだ読んでない人は閉め出して(?)
〉〉れなさんたちとネタばれ、大書評会をやりたいね。

〉ちょっとこれは恐いですね。「実は全然意味がわかってなかった」とかばれたり
〉して(笑)。「日本語で読んだ人も可」にしたら、結構いらっしゃるでしょうか?

そうか、日本語でもう読んだ人もいるはずですね。
入れてあげましょうよ。

〉ところで酒井先生、このシリーズって3部作というよりも長い1編の作品を
〉適当に3部にぶった切った、って感じのお話だと思うんですけれど、何か第3部
〉にだけ思い入れがおありなんですか? ちょっと不思議。

たしかどこかに書いたと思うけど、第3部はイギリスでおとな向けの
文学賞をとってるんですよ。それで、へー、と思って・・・

いま第2部の途中なんですが、それはウンベルト・エーコの
新作を早く読み終わりたくて、分厚いのを持ち歩いて読んでるからなんです。
これが終わったら、プルマンさんの3部作を読んで、
それから「薔薇の名前」をまた読みたい!

もうこの先数ヶ月分、何を読むか決まっているかのようです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

349. Re: まだまだお休み中

お名前: れな
投稿日: 2003/3/26(21:01)

------------------------------

酒井先生、こんばんは。レスありがとうございました。

〉たしかどこかに書いたと思うけど、第3部はイギリスでおとな向けの
〉文学賞をとってるんですよ。それで、へー、と思って・・・

なるほどー。そういうことなんですね。確かに、あんまり子供向けじゃない
本だった気がします。3巻目は特に(笑)。

〉いま第2部の途中なんですが、それはウンベルト・エーコの
〉新作を早く読み終わりたくて、分厚いのを持ち歩いて読んでるからなんです。
〉これが終わったら、プルマンさんの3部作を読んで、
〉それから「薔薇の名前」をまた読みたい!

ウンベルト・エーコの新作って、もしかすると私がこの間洋書売り場で手にとって、
ちょっとめくってみただけで「却下!」と言って棚に戻した本では……(汗)。
『薔薇の名前』は日本語で読みました。映画よりは原作の方が好きなんですけれど、
映画の中のあの図書館だけはいつ見てもうっとりですねー。

私も洋書は5冊先くらいまでは読むものが決まっています(笑)。おさぼり中
なので一体いつまでかかるものやら。でも、『ドゥームズデイ・ブック』がとても
面白い本だったので、同じ著者の『航路』の方はPBで読んでしまおうかなと
ちょっとよろめいています。あれくらい面白ければ読めるかな、と。こちらは
同じく洋書売り場で「所要1ヶ月半」と言いつつ棚に戻したんですよねー。
通勤電車の中で片手で読むには重そうな本でした。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.